Литературоведческий  анализ рассказа М. М.Зощенко «Стакан».

Мирида Рубинова 14 апреля, 2024 Комментариев нет Просмотры: 68

 

Цикл “Рассказы Назара  Ильича, господина Синебрюхова” (1921-1922 гг.) вышел отдельной книгой в издательстве “Эрато”. Этим событием был ознаменован переход Зощенко к профессиональной литературной деятельности.  В 1920-е годы он был очень популярен – его книги издавались и переиздавались большими тиражами. Сам писатель нередко выступал с публичными чтениями. При этом критики относились к нему неоднозначно.

Рассказ Михаила Михайловича Зощенко «Стакан» был опубликован в 1923 году и является одним из рассказов сборника « Рассказы Назара  Ильича господина Синебрюхова». Это, по-моему, очень важно. Писатель не случайно создаёт образ Назара  Ильича. Кто же он такой? В предисловии к сборнику («Предисловие и рассказы записаны в апреле 1921 года со слов Н.И. Синебрюхова писателем М.З.»)  Назар Ильич рассказывает о себе:

«Я такой человек, что все могу… Хочешь – могу землишку обработать по слову последней техники, хочешь – каким ни на есть рукомеслом займусь, все у меня в руках кипит и вертится.

А что до отвлеченных предметов, – там, может быть, рассказ рассказать или какое-нибудь тоненькое дельце выяснить, – пожалуйста: это для меня очень даже просто и великолепно».

Читаем мы предисловие и сразу видим образ рассказчика. Очевидно, бывший крестьянин, если может землю обработать; по его словам, всё у него «в руках кипит».  Хочется Назару Ильичу  всё делать по-новому, шагать в ногу со временем, он сам себя хвалит, но читатель сразу видит по речи господина (это слово не случайное – «кто был ничем, тот станет всем») Синебрюхова, что человек он необразованный,  и повествование в рассказах сборника будет вестись о таких же маленьких людях,  как и он сам.

В рассказе «Стакан»  повествование ведется от первого   лица.  Мы не знаем  имени рассказчика, чем он занимается, есть ли у него семья, но знаем, как он говорит и о чём. Комический эффект вызывает речь главного героя и его «врагов». Люди малограмотные, некультурные. Употребляют грубо-просторечную лексику, не владеют литературным языком:  курей и утей,   хлебайте, народу приперлось множество и др., но зато «выкушал  один стакашек чаю».

Сразу бросилась в глаза  устность, непринуждённость рассказа. Это характерно для  сказовой формы и придаёт произведению комический эффект, но смеяться после его прочтения совершенно не хочется. Понимаю, что было трудное время, но нравственные понятия вечные, и должны сохраняться в человеке всегда. Жена на сороковой день «небольшой пикничок устроила». От этих слов главного героя становится сразу не по себе, писателю ничего не надо комментировать, так читателю всё понятно.

В основе сюжета рассказа бытовой конфликт: мужчина пришёл на поминки, хотя не очень-то и хотел, так как поминали только чаем, нечаянно  «кокнул» стакан. Казалось бы, ничего страшного не случилось, но хозяйка и ее деверь, объедающийся арбузом, считают иначе. Возникает  скандал со взаимными обвинениями. Закончилась история в суде, который обязал рассказчика заплатить за разбитый стакан.

В данном рассказе поднята тема взаимопонимания. Было трудно поверить, что на поминках, когда сердце переполнено горем, люди рассорились из-за какого-то  стакана. Никто не говорит об умершем, не поминает его добрым словом.

Автор пытался нам сказать,  как важно  вовремя промолчать. Если бы брат Марьи  Васильевны сделал вид, что не заметил трещины, то, возможно,  этого конфликта  не было бы. Рассказчик тоже повёл себя неправильно. На его  месте я бы извилась и не стала говорить про Марью Васильевну ничего плохого. А тут, мало того, что в суд подали, так ещё и рассказчик решил до трибунала добраться. Это было бы смешно, если бы не было так грустно.

Печально, что люди так относятся друг к другу и возникают нелепые ситуации, о которых они рассказывают, не понимая, как  они малы, смешны и ничтожны, хотя сами себя они считают сильными. Заканчивая рассказ, главный герой говорит дворнику Семёну:

– Передай, говорю, своим сволочам, что теперь я их по судам затаскаю.

Потому, действительно, когда характер мой задет, – я могу до трибунала дойти.

Автор высмеивает своих героев и показывает, что так жить нельзя. И не надо говорить: «Не мы такие, время такое». Люди всегда должны оставаться людьми. А писал свои рассказы М.М. Зощенко для того, чтобы люди становились лучше.


Серия публикаций:: Лингвисты
0

Автор публикации

Мирида Рубинова122
Комментарии: 0Публикации: 10Регистрация: 14-01-2023
1
2
2
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля