Все умрут. Глава 27. Укрощение строптивого. Часть 2

Иван Тасминский 2 марта, 2022 Комментариев нет Просмотры: 378

— Моя очередь, — объявил Паззл. — Почему ты на самом деле до сих пор не вступил в наш отряд, несмотря на то, что тебе постоянно предлагали?
Опять вопрос, на который Джеку придётся соврать, хорошее «полное доверие». Истинная причина заключалась в том, что если он покинет Давейт, то не сможет шпионить для повстанцев и Безликого, а отряд Блэквуда постоянно был на заданиях. К тому же Шелдон не собирался убивать простых жителей и вообще участвовать в чём-то подобным. Его и от того, что он помогает Безликому убивать, иногда коробит.
От ответа на вопрос Паззла Джека спас высокий (метр девяносто приблизительно) и худой светловолосый парень с большими зелёными глазами, телепортировавшийся прямо на соседнее место рядом с ним. Без своего фирменного мёртвого взгляда Блэквуд не выглядел грозно, он был обычным, только чересчур самоуверенным и очень серьёзным человеком. Для разных групп людей Арес показывал разного себя, но только Джек знал, каким тот был на самом деле.
В присутствии Джека цепной пёс короля Эдрика показывал все свои лучшие стороны, он умел смеяться, умел улыбаться, изо всех сил старался не походить на свою сестру и даже обладал состраданием, которое, впрочем, умело игнорировал в моменты, когда Шелдона рядом не было.
Джек никогда не испытывал недостатка в друзьях. Он предпочитал общению книги, но очень умело поддерживал беседу и общался со множеством людей. Так было всегда, ещё с самого детства. Даже придя в логово льва, Давейт, он всё равно смог подружиться с каждым членом отряда, от Алхимика до Холланда. Однако только Ареса парень мог назвать свои лучшим другим. Несмотря на то, что у них были абсолютно разные характеры и идеалы, да и вообще они находились по разную сторону баррикад, их дружба была невероятно крепкой. Шелдон рассказывал Блэквуду истории, почерпнутые из книг, и безуспешно пытался подружить Ареса с другими членами отряда короля, а Блэквуд обучал его махать оружием и пытался выбить для него Юве у короля. Даже после того, как Арес покинул отряд и начал массово уничтожать мирных жителей, их отношения не особо изменились.
Если бы Блэквуд был всегда таким, каким его видел Джек, то с ним вообще никаких проблем бы не было. Однако, когда Шелдон пропадал из его видимости, парень становится «тварью» в человеческом обличии, которая готова пожертвовать кем угодно ради собственного благополучия и, возможно, благополучия своего отряда.
— Я пришёл, — заявил Арес. — Джек, ты хотел меня видеть?
— Да, — Шелдон кивнул и обратился к мимо проходящему официанту: — Можешь принести нам чаю?
Ещё на стадии планирования Джек думал уподобиться Безликому и всерьёз рассматривал вариант споить Ареса и заставить его сделать что-то, из-за чего тот не смог бы поддерживать Эдрика в войне, однако, немного подумав, от плана отказался. Блэквуд доверял Шелдону на все сто процентов, с этим проблем не было, однако вряд ли существовал такой поступок, из-за которого от Ареса решит избавиться король. Даже если Блэквуды всё же вцепятся друг другу в глотки, то король ни от кого из них не откажется. Арес был слишком сильной и преданной боевой единицей, Эдрик не мог этого не понимать.
— У нас есть в наличии множество видов чая. Какой конкретно желаете? Мятный? Шиповниковый? А может… — официант, молодой парень двадцати с чем-то лет, посмотрел сначала на Джека, потом на Паззла с Аресом.
Увидев Блэквуда, он замер, недоговорив, затем обрёл контроль над телом, и его лицо посетила гримаса ненависти.
О-оу, нехорошо. Официант развернулся, что-то буркнул и направился к барной стойке.
Джек не разобрал, что конкретно тот сказал, и уже успел обрадоваться, что раз тот сказал так неразборчиво, то проблем можно избежать, но вот Арес всё услышал прекрасно. На его лице появилось столь знакомое Шелдону «мёртвое» выражение. Парень знал, что оно означает, поэтому попытался схватить Блэквуда за руку, Паззл, кстати, тоже, но они оба не успели. Арес телепортировался к парню уже нанося удар Глефой и практически за мгновение отрубил официанту голову.
— Дёрова совесть, Арес! Почему ты не можешь перестать убивать каждого, кто тебе нагрубит! Паззл, спаси его! — Джек знал, что Юве лекаря могло спасти человека, пока не задет мозг, а в отрубленной голове мозг, к счастью, был не задет. Юве Паззла творило чудеса, оно могло спасти кого угодно, главное чтобы помощь была оказана незамедлительно.
— Паззл, не вздумай, — Блэквуд вновь телепортировался на своё место. Он говорил спокойно, для него убийство давно перестало быть чем-то ужасным.
Медик, уже доставший своё Юве, посмотрел на Ареса, потом на Джека, снова на Ареса и покачал головой.
— Я просто хотел выпить! — возмутился Паззл. — Хрен с вами, разбирайтесь сами.
Мужчина встал и не самой уверенной походкой направился прочь из заведения. Кажется, тот всё же успел конкретно напиться.
Тем временем некоторые люди в трактире уже обнаружили труп и начали голосить, бармен даже достал меч и подбежал к их столику, но, увидев Блэквуда, быстро стушевался и бросил оружие на землю.
— Мы сейчас всё уберем, — он очень медленно начал подбирать только что выброшенное оружие, словно показывая, что не собирается им пользоваться. Он взял меч и обратился к посетителям, которых сегодня было не так уж и много:
— Не обращайте внимания! Ничего страшного, просто недопонимание! Продолжайте пить, всем бесплатное пиво!
— О чём ты хотел со мной поговорить? — Арес обратился к Шелдону, как будто ничего особого не произошло, хотя нет, для него действительно ничего особого-то и не произошло.
— Вот об этом! — Шелдон был жутко зол. Он указал на бармена, который пытался не дать крови вытекать из отрубленной головы. — Прекращай убивать всех налево и направо! У него же наверняка была семья, дети! Подумай, что скажут его жене? Ваш муж был убит за то, что оскорбил Ареса Блэквуда? Разве ты не понимаешь, что ты чистое зло?!
— Я не зло, я добро, — лицо Ареса практически никак не изменилось, несмотря на полученные обвинения. Вывести из себя парня могло только упоминание его сестры, в противном же случае тот всегда оставался невозмутим. — Просто чуть более решительное и бескомпромиссное. Стоит добру убить парочку злых парней, и его сразу же назовут злом. Неправильно это.
— Чуть более решительное?! — а вот Джек такой выдержкой похвастаться не мог, и сейчас был просто в ярости.
А что будет, если он возьмёт и со всей силы ударит Ареса прямо в лицо? Станет ли он первым выжившим человеком после такого или окончит, как остальные?
— Ты в одиночку унёс больше жизней, чем унесла вся прошлая война Восточного и Западного королевств за Лабиринт!
Так… Шелдон попытался унять трясущиеся руки. Ему надо успокоиться. Он пришёл сюда с конкретной целью и даже более-менее выработал план. Последнее, что ему сейчас надо, это поссориться с Блэквудом. Но Дёровы пятки! Только он решил, что Арес не так уж и плох, как на тебе!
— Хорошо, ладно. Забудем об этом, — Джек махнул рукой. — Просто мне очень не нравится, когда ты ведёшь себя как Афина, вот и всё.
— Я не веду себя как Афина! — возмутился блондин. Каменное выражение его лица сразу же треснуло.
Да! Именно такой реакции он и добивался.
Возмущение на лице Блэквуда Джек видел ещё реже, чем улыбку, и каждый раз это возмущение возникало, когда он сам случайно указывал на то, что тот ведёт себя, как сестра.
Наверное, влияние Безликого на Джека всё же не прошло мимо. Вряд ли бы Шелдон рискнул давить на болевую точку Ареса, пытаясь убедить его в своей правоте, если бы старичок в своё время не проворачивал бы то же самое с ним.
— Да ну? По мне так иногда ты просто копия своей сестры, — Джек хмыкнул, но, судя по изменению лица Блэквуда, немного преувеличил с тем, что сказал, поэтому продолжил свою реплику немного не так, как планировал. — Я знаю, что вы сильно отличаетесь. И, конечно же, ты не Афина, но тебе не кажется, что в ваших действиях слишком уж много общего?
— Нет, не кажется. Я не калечу людей, а убиваю. И убиваю я их не потому что мне нравится убивать, я просто выполняю приказы.
— А этого паренька тебе приказали убить?
— Нет. Я убиваю тех, кого мне приказали, и тех, кто совершил зло мне или моим друзьям… и просто тех, кто мне мешает. Он заслужил свою смерть. И с отличиями ещё далеко не всё. Отряд! В моём отряде собраны хорошие люди, являющиеся одной командой, в то время как у Афины случайно подобранные маньяки! И ещё…
Арес замолчал.
Джек видел, что Блэквуд продолжал искать отличия в поведении между собой и сестрой, но не находил, из-за чего злился. Теперь Шелдону надо как-то эту злость направить на Эдрика Светлого. Вот только как?
— Ты говоришь, что ты не калечишь людей, но ты, кажется, рубишь руки тем, кого ты хочешь оставить в живых? Это разве «не калечишь»?
— Паззл всё может пришить, — быстро нашёл оправдание Арес. — И я оставляю в живых только для допроса, потом я их всё равно убиваю.
Забавно, что Блэквуд использует то, что он всех убивает, как основной аргумент, почему он не похож на Афину.
— И тем не менее. Это называется «калечить». И про маньяков тоже не подходит. В твоём отряде находится Конструктор, который долгое время разбойничал под руководством Эдрика Светлого, но из-за недостатка ответственности не смог справиться со своей шайкой, а после этого некоторое время был в отряде Афины.
Джек долго копал, чтобы найти эту информацию, хотя Арес и сам прекрасно об этом знал. Но всё же это было попадание не в бровь, а в глаз. Кажется, Блэквуд ещё сильнее разозлился.
— И скажи мне, почему ты до сих пор не попробовал отомстить своей сестре? — Шелдон решил пойти по более простому способу и направить гнев не на Эдрика, а на Афину. — Она тебе наверняка много зла сделала, ходит ещё, смотрит самодовольно, ты ведь всегда в тени из-за неё.
— Нет, нет, нет, я не самоубийца, — кажется, Джек допустил ошибку, потому что Блэквуд вернул себе контроль над эмоциями. — Если я пойду против сестры, то буду уничтожен. И мой отряд тоже. Ты знаешь, некоторое время назад я пытался, но у меня ничего не вышло. Нет, всё, что я могу, это лишь ненавидеть.
— Хорошо, — быстро сменил направление атаки Шелдон. — А что насчёт Эдрика Светлого? Почему ты вообще выполняешь его приказы? Кто он такой, чтобы тебе приказывать? Может, революционеры смогли бы тебе больше предложить? Подумай, если ты не сможешь сам победить сестру в чистом бою, то, может, они смогут?
— Это всё бред. Джек, ты вообще сам слышишь что говоришь?! Ты понимаешь, что если тебя кто услышит, то доложит Эдрику, а мне придётся договариваться, чтобы тебя не казнили. Ты пьяный? Зачем мне вставать на сторону революционеров? Чтобы убить сестру? Это же абсурд. Я должен бросить тебя и свой отряд только ради… Ради чего вообще? Ради мести? Эдрик и Афина сделали меня тем, кем я являюсь, революционеры же только пытаются меня убить. Да и их методы… Они не способны вообще вести войну, мягкосердечные идиоты, я не удивлюсь, если Безликий окажется кем-то из северян.
Это была уже вторая ошибка Шелдона, однако отступать он не собирался. От этого разговора зависела жизнь Блэквуда.
— Ты говорил, что отряд пойдёт за тобой даже на тот свет. Я тоже. Если ты решишь сменить сторону, мы тебя поддержим.
— Прекрати говорить фигню. Ты не Безликий случаем? Если нет, то давай сменим тему. Сейчас же.
— Ну как скажешь. Но всё-таки выходит, что ты действительно копия Афины…
Арес открыл рот, чтобы возразить, но затем вернул на лицо мёртвую гримасу.
— Да пошёл ты… — сказал он и телепортировался.
Шелдон ещё минуту с недоумением смотрел на лавку, на которой только что сидел его друг. Вернее сказать, бывший друг.
У него не получилось. Может, если бы он как следует попросил, то Безликий занял бы его место, может, он бы в манипуляциях преуспел больше. Джек же никогда не был в этом силён… Хитрости, интриги, все эти обманы и уловки, он никогда в этом не разбирался. Он избрал неправильный подход, наверное, Аресом не стоило вообще пытаться манипулировать, но сейчас уже поздно…
Безликий убьёт Блэквуда. Или Блэквуд Безликого. Так или иначе, кто-то умрёт. Если Арес и переживёт покушение, то придёт очередь Джека наносить удар. Они с Блэквудом не смогут жить в одном мире.
Они окончательно встали по разные стороны баррикад.

Серия публикаций:: Все умрут
Серия публикаций:

Все умрут

0

Автор публикации

не в сети 2 года
Иван Тасминский141
24 годаДень рождения: 24 Июля 1999Комментарии: 0Публикации: 62Регистрация: 21-08-2021
1
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля