“Полюбишь дракона–погубишь дракона…”,
но смысл вскользь оброненной фразы
Она поняла теперь лишь дословно,
и то, к сожаленью, не сразу…
Он еле дышал… весь угольно-чёрный,
глаза серебристого цвета…
отрава из ран текла вместе с кровью…
но был так опасен при этом…
И нет бы добить, но Джейн любовалась
красой его дикой, и силой.
А после решилась и рядом оставшись,
Моркелеба исцелила –
Проникнув душою и разумом в душу,
узнав потаённое имя…
Спасла, чуть себя при том не разрушив,
познав каково быть такими,
Как этот величественный и прекрасный,
пришедший из древних времён,
Пропитаный ядом насквозь и опасный,
ужасный, волшебный дракон.
Их разумы переплелись меж собою
в жестокой неравной борьбе,
И Джейн, побеждая, открыла так много того, что таила в себе…
“Ты тоже могла б подняться над Бездной,
стать равной собратьям моим…”
И слушала Джейн, но как не чудесны видения, только не им
Владеть её сердцем, а трём человечкам, мужчине и двум малышам…
И к ним, а не к небу лишь, рваться навстречу
всегда будет Дженни душа…
О, Джон Аверсин, герой легендарный,
философ и воин отменный,
Ей целого мира не надо – ты рядом,
Драконья погибель…и Дженни…
Драконья погибель и Дженни (по мотивам)
Серия публикаций:: Героям сказочным посвящается. Зарубежные сказки
Серия публикаций: