Пола Хокинс «Девушка в поезде», перевод В.В.Антонова, 2015 г.

Полякова Инга (Polinga) 5 февраля, 2024 Комментариев нет Просмотры: 631

Ты мне скажешь тихо: уходи

Ну как ты так, как ты мог

И ты крикнешь: ты двоих убил

Сам нажал на курок

Я безмолвно ухожу теперь

Чтоб тебе не мешать

Но я знаю то, что не любить

Значит и не жить, не дышать

Ню «Некуда бежать»

 

Книга – детектив, написанная в интересном стиле. Автор пишет от первого лица, причем от трех персонажей – Рейчал, Меган и Анны. От Анны главы появляются позже, ближе к середине книги. Все главы книги называются именами какой-то их этих трех женщин.

Книга написана в стиле дневника, который ведут главные героини, с датами. Каждая глава разделена на части, они все называются «Утро», «Вечер», редко «День», «Ранее утро» или «Вторая половина дня». Каждая глава имеет дату и по датам идет сдвиг – мы читаем сначала мысли Рейчал и узнаем ее историю, а потом как будто возвращаемся в недавнее прошлое, на год назад и узнаем мысли Меган. И так с этим временным сдвигом мы читаем всю книгу, сначала совершается преступление в 2013, и тут же мы читаем мысли жертвы, еще живой в 2012… Это, конечно, необычно.

В основном повесть написана от лица Рейчал. Главы «Меган» и «Анна» редкие и небольшие, в основном до четырех листов. Будем считать Рейчал главной героиней, она несколько лет назад развелась с мужем, начала пить, ее уволили с работы, и она теперь каждый день ездить в Лондон на поезде прогуляться по городу, как раньше на работу, и боится всем сказать, что ее уволили за пьянство… На электричке она каждый раз видит один дом и изучает его жителей, мужа и жену, которых называет Джейсон и Джесс… Вдруг жена пропадает без вести 13 июля 2013 года.

Довольно часто книга напоминает исповедь алкоголички. Рейчал постоянно пьет. Она врет всем вокруг, подруге Кэти и матери, бесцельно бродит по Лондону с утра до вечера и совмещает безделье и пьянство с расследованием любителя-детектива.

Вторая часть книги показалась мне затянутой, слабое место – много малоинформативных глав типа Рейчал: – Я увидела Анну у их дома; Анна: – Рейчал увидела меня у дома. – Эти главы можно было бы убрать без потери содержания, из-за таких глав книга кажется скучной. Фишка книги в том, что она написана от трех разных лиц, но одинаковые главы типа «Я вижу Анну» и «Я вижу Рейчал» (суббота 10 августа 2013 года), (вторник 13 августа 2013 года) не стоит делать слишком часто, автор повторяется, усиливая скуку читателя. Такие главы надо сделать один раз и не повторяться. Понятно, что автору хочется добавить глав с разными названиями, иногда это можно не делать, можно написать длинную информативную главу «Рейчал», не разбавляя ее «Анной». Понятно, что хочется поддержать структуру книги, делая главы с разными названиями. Если хочется написать главу с названием «Анна», может написать о детстве героини, рассказать ее историю, добавить сцен с маленькой дочерью Эви или, например, любовную сцену мужем Томом. Такие «противоположные» главы лучше не писать, а подумать, как еще персонажи могут раскрыться лучше и проявить себя, показав свой внутренний мир… Такая перекличка глав «мы увидели друг друга» очень мало похожа на художественную прозу.

И книге хотелось бы добавить динамизма, лучшего раскрытия персонажей в их историях, детстве, судьбе… Но может быть…

Понравилось, что в конце книги с точки зрения Рейчал мы узнаем, кто убийца, а с точки зрения Меган год назад видим ее убийство, все загадки раскрываются в конце…

На мой взгляд, автор слишком сильно погружает читателя в психологию алкоголиков, которым является Рейчал. Читателя лучше не загружать депрессивностью пьяниц. Я бы сделала алкогольную исповедь Рейчал в одной главе на паре страницах. Автор же показывает зависимость Рейчал на протяжении всей книги, ее психологию изо дня в день. И это тоже, наверное, хорошо. Необычно, когда главная героиня – алкоголичка.

Мое внимание привлекли следующие фразы: «…но слова улетучиваются с кончика моего языка, прежде чем я успеваю их произнести. Я чувствую их вкус, но не могу сказать, сладкие они или кислые», «Вагон заполняется гулом извинений не удержавшихся на месте пассажиров, которые толкнули соседей или наступили им на ноги». Часто в мыслях Рейчал встречаются предложения, в которых в сложноподчиненной части отсутствует подлежащее местоимение «я»: «Он спрашивал, не смогу ли зайти к ним сегодня в участок»,

Понравились диалоги психотерапевта Камаля Абдика на приеме с Рейчал.

В конце книги явственно ощущаешь, какие разные персонажи Рейчал, Меган и Анна, хотя читатель все равно попадает в «обманку» разных лиц и, когда говорят о могиле Меган и Либби, я все пыталась осознать, чья это дочь и кто где похоронен… Хотя разные лица – это скорее достоинство этой книги, одно из главных достоинств. Я тоже пишу от разных лиц, как в серии «Горбунов», правда, от третьего и первого…

К основным недостаткам книги можно отнести «лоскутность» – персонажи созданы из нескольких разных – здесь читаются и богатая жена с бедным мужем и его бедной любовницей, как в «Американской трагедии» Т. Драйзера, только Меган стала Робертой. А в конце мы как будто попадаем в дом к какому-то криминальному авторитету, который по необходимости должен совершить еще одно убийство. И Анна из миловидной ревнивой молоденькой жены-риелтора становится прожженной супругой матерого убийцы, как она рассуждает в конце «я никогда не буду в безопасности, потому что я буду знать, а он не будет во мне уверен». И как это отличается от ее же фраз в начале и середине книги. У Анны в конце нет ужаса от убийств мужа, а он должен быть по личности героини, в конце она слишком прожженная, опытная. Книга откровенно слаба, поэтому образы не сходятся…

Почему вдруг Том начинает убивать? Когда он становится беспощадным убийцей? Он герой-любовник, в конце он так хладнокровен, это можно объяснить, если мотив деньги, но такого мотива в книге нет…

Рейчал более или менее цельна.

В книге неожиданный финал. В «Девушке в поезде» есть свои плюсы, но в целом книгу я считаю слабой. Финал как будто написан для других персонажей. Может быть, автору хочется попугать читателей, тогда ему это удается. Персонажи слишком скомканы, слишком собраны из нескольких, нет ощущения целостности книги и персонажей, и первое лицо в трех героинях это только усиливает.

В книге не та система образов. Автору надо понять, что персонажи раскрываются в диалогах, начало книги и конец как будто принадлежит разным персонажам, много противоречий. За книгу они все как будто повзрослели на пятнадцать лет и завертелись в криминальном мире. «Девушка в поезде » – это, конечно, не классика…

У читателя рождаются определенные образы по мере чтения, читатели рисуют персонажей, и фальшь видна. «Лоскуты» читаются, персонажи остаются поверхностными, плохо раскрытыми в действии – им не веришь. Книга показалась мне не той. Почитайте «Американскую трагедию» – и почувствуйте разницу!

Когда читаешь «Американской трагедию» не сомневаешься ни минуты, а тут сомневаешься постоянно!

Персонажи не раскрыты, созданы из разных лиц, не создается ощущение целостности образа, плохо показана психология персонажей, их скрытые мотивы. Хороший скомканный триллер из разных персонажей. Автор хотел показать разные истории с домысливанием – он того добился. На кого рассчитана эта книга?

Если автор хочет рассказать какую-то историю, то ему ее лучше рассказать, читатель не будет домысливать! Расскажите, что вы хотите, не смешивайте истории!

0

Автор публикации

не в сети 2 часа
Полякова Инга (Polinga)751
Участник Форума молодых писателей – 2016 г. в г. Звенигород, участник Краснодарского краевого литературного семинара начинающих литераторов Кубани секции «Проза» – 2016 г. Лауреат и призер региональных, всероссийских и международных литературных конкурсов: шорт-лист международного литературного конкурса «OCA Literary Contest 2015» (Великобритания), лауреат Литературной премии Справедливой России «Во имя правды и справедливости» (Россия) 2015 год; лонг-лист конкурса VIII Международного Славянского литературного форума «Золотой Витязь» – 2017 г; диплом II место в номинации «Малая проза» категория «Открытие до 35» фестиваль «Поэзия русского слова – 2017» г.Анапа. Член Союза писателей России с 2021 года (номер членского билета 1427), член международной академии русской словесности с 2021 года.
39 летДень рождения: 27 Июля 1984Комментарии: 0Публикации: 98Регистрация: 14-05-2021
1
1
5
Поделитесь публикацией в соцсетях:
Поделиться в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля