ТРИ МУДРЕЦА

Sall Славик*оf 12 ноября, 2021 Комментариев нет Просмотры: 499

«Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу.
Будь попрочнее старый таз,
Длиннее был бы наш рассказ».

Английская песенка (перевод С.Я.Маршака).

Три мудреца в тазу одном,
Однажды в дождь поплыли.
В грозу покинули свой дом,
Тянулись вдаль их мили.

А старый таз не знал о том,
Что плыть им дальше нужно.
Не был он лодкой иль плотом,
Пошли ко дну все дружно.

Был бы прочнее старый таз,
А мудрецы умнее.
Я б рассказал для вас сейчас
Историю длиннее.

0

Автор публикации

не в сети 3 недели
Sall Славик*оf2 490
Писатель, детский поэт, поэт—песенник, футурист, баснописец, переводчик, художник—иллюстратор своего творчества, журналист.
37 летДень рождения: 22 Июля 1986Комментарии: 410Публикации: 362Регистрация: 08-11-2021
2
1
4
1
3
2
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля