Kavya Moni Borra
Стихи индийской поэтессы “Стих о возвращении” в переводе Натали Биссо.
Кавья Мони
Основатель и генеральный директор
ЛИТЕРАТУРНАЯ КУЛЬТУРА И МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПОЭТ ИЗ ИНДИИ’
Я хожу по кругу
Одинаково и свет, и тьма
Встречая восход солнца и ожидая заката
Я снял и надел много жизненных одежд.
Я ломаю пальцы и формирую танцевальные позы
Я сломила свою совесть и родила “Кушилава” (артиста театра).
Однажды мечта истончится
в необъятности истины, которая простирается за горизонт
В тот день мы повторим ответный куплет.
Я покину бессмысленный рынок,
в тот день я найду свой настоящий дом.
Благодарю за внимание и прочтение.
–
“The Verse of return”
Kavya Moni
Founder and CEO
LITERATURE CULTURE AND INTERNATIONAL POET FORUM, INDIA’
I’m going around in a circle
Light and darkness alike
Facing the sunrise and waiting for the sunset
I’ve taken off and put on many clothes of life.
I’m breaking my fingers and shaping dance poses
I have broken my conscience and given birth to ,’Kushilav'( artist of theatre)
One day the dream will become thin,
In the vastness of truth that affects across the horizon
We will repeat the return verse that day.
I’ll leave the meaningless market, that day I find my real home.