Кулинарные рассказы старого мельника

Александр Ралот 16 ноября, 2021 Комментариев нет Просмотры: 346

Тарбаган*, Архи** и другие приключения

( Боодог. Национальное блюдо, которое готовят из охотничьей добычи. Как правило из тарбагана или дикого козлёнка)

— Разве их едят? Они что, съедобные? Это же крысы, почти!

(Из беседы жён советских специалистов, строящих объекты народного хозяйства в Монгольской народной республике)

Восьмидесятые годы прошлого века. Улан-Батор. Район компактного проживания советских специалистов.

— Мы хорошо поработали. Объект сдали вовремя, аккурат к Наадаму***, а это значит, что?

Сгрудившиеся во круг Ивана Егоровича Скрупина, начальника группы сов спецов инженеры и технологи пожали плечами.

— А это значит что настал потехи час. Монгольские коллеги выдели нам автобус и группу охотников.

— А их то зачем? – Поинтересовался Вазген, специалист-электрик, прибывший в Монголию из далёкого Еревана.

— Ну не сам же ты будешь в тарбаганов стрелять. Мы, советские, в руки оружие не берём.

— Ага, конечно. – Огрызнулся Вазген и махнул рукой в сторону воинской части. Через забор которой отчётливо были видны стволы танков и гаубиц.

— Им можно. Они наш покой и сон охраняют и вообще. Не перебивай!

Значит так. Охотники добывают, а вы, вернее ваши жёны, готовят.

— Сусликов, что ли. Так мы не умеет. У нас в Союзе их того. Не едят.– Возмутилась бойкая крановщица Ленка.

— Поговори ещё. Раз товарищи из …. — Скрупин показал пальцем в небо — решили, что будет совместное поедание и чаепитие, значит так тому и быть. Научитесь. Монгольские товарищи подскажут. И вообще, вон уже автобус подъезжает.

Урочище Зуунмод****

Сказать, что монгольские охотники лучшие в мире, не сказать ничего. Ни один из них не промахнулся ни разу. Если бы у них в руках были не старенькие советские трёхлинейки, а луки и стрелы их далёких предков результат был бы одинаков. Один выстрел — один тарбаган.
***
— А теперь будем готовить. Слабонервных и брезгливых прошу спуститься с холма вниз и уже там принимать готовые блюда. — Баатаржаргал, окончил политехнический институт в моём родном Краснодаре, а потому говорил по-русски с лёгким кубанским акцентом.

Женская половина с радостным щебетанием стремительно бросилась по тропинке вниз.

— Поляну там накрывайте и Архи не забудьте в ручье остудить. – Крикнул им в догонку Баатаржаргал. – А вы, уважаемые батыры за дело. Режьте тушки. Вытаскивайте внутренности из этих деликатесов. Вместо них кладите внутрь дикий лук и вот эти горячие круглые камни из костра. Я так и быть, буду зашивать. Раз женщин-кочевниц в нашей команде не нашлось. — При этих словах монгол извлёк из куртки здоровенную иглу.

Через несколько минут тушки зверьков начинённые луком и раскалёнными камнями покатились с холма вниз.

— Пока летят камни, как следует переломают и измельчат хребет и рёбра. Да и мясо будет готово. Лучшей закуски для местной водки не придумать.

Баатаржаргал оказался прав. – Некоторые побрезговали, я нет!

Ну, а что мясо, мягко скажем, сыроватым оказалось, так под водочку и не такое…

***

У нас в стране с тарбаганами напряжёнка, да и дикий лук найти трудновато. Поэтому ниже я привожу цивилизованный (домашний) рецепт:

***

С туши животного (козлёнка, ягнёнка или, на худой конец кролика) сдирают шкурку.

Удаляют внутренности. После чего куски мяса с костями, лук и специи (по вкусу) укладывают в шкуру и перемешивают с речной, хорошо окатанной галькой, предварительно раскалённой на огне. Очищенную от шерсти тушу обжаривают над огнём до тех пор, пока та не подрумянится. Тушку минут через сорок разрезают с брюшка, вливают в отверстие воду, вынимают камни. Образовавшийся крепкий бульон сливают в касу*****, а остальное режут на куски. При употреблении боодог обычно запивают холодной водой, на мой взгляд лучше это делать горячим чаем. Желательно приготовленным из плиточного, монгольского!
***

*Тарбаган — млекопитающее рода сурков, обитающее в России (в степях Забайкалья и Тувы) и в Монголии.

** Архи—самогон, приготовленная путём многократной перегонки кумыса. По вкусу очень напоминает сыворотку. Крепкий напиток легко пьётся, поэтому от него неподготовленному человеку можно быстро опьянеть.

*** Наадам— Национальный праздник в честь основания государства Хуннов, создания Единой Монгольской империи.

**** Зуунмод— Монгольская Швейцария. Живописное место близ административного центра аймака Туве.
***** – Каса -посуда, употребляемая в Средней Азии и на Востоке.

ЧЕМ ПУШКИНСКИЙ ПОП КОРМИЛ БАЛДУ

Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошёл поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.
Навстречу ему Балда
Идёт, сам не зная куда.
«Что, батька, так рано поднялся?
Чего ты взыскался?»
Поп ему в ответ: «Нужен мне работник:
Повар, конюх и плотник.
А где найти мне такого
Служителя не слишком дорогого?»
Балда говорит: «Буду служить тебе славно,
Усердно и очень исправно,
В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай варёную полбу»
                                    Александр Пушкин
Я мельник, но, в первую очередь, всё же инженер. (Об этом свидетельствует диплом, выданный в далёком семьдесят седьмом году прошлого столетия Краснодарским политехническим институтом.)  А по сему на моей кухне всяких электрических «штучек-дрючек» полным-полно – кофеварки, пароварки, миксеры, хлебопечка и т.д и т.п. Правда, некоторые механизмы, простояв пару месяцев, отправляются на отдых в кладовку, но другие служат верой и правдой не то что годы – десятилетия.
В «лихие девяностые» довелось мне работать представителем различных фирм и компаний при Краснодарском экспоцентре. Та ещё работёнка. Под выставочные павильоны срочно переоборудовали цеха одного из крупных предприятий, канувшего в лету. Полы бетонные, цех никак не отапливается. За окном минус десять, внутри градуса на два теплее. Часов восемь надо отстоять в закутке два на два метра. Как ни одевайся, зуб на зуб не попадает. А рядом, за перегородкой соседи демонстрируют чудо технику – аэрогриль «Hotter». Глинтвен готовят и затем показывают, как агрегат сам себя моет.  Этим слабоалкогольным напитком они меня и добили. Не выдержал. Купил. И не жалею.
А при чём здесь Пушкин и его Балда? В те стародавние времена не то что о каком-то аэрогриле, даже о разности потенциалов и слыхом не слыхивали. Но так я же сегодня буду на этом агрегате готовить полбяную похлёбку. Из той самой культуры, которую настойчиво требовал работник у своего работодателя.
Полбяная пшеница – довольно редкое в наше время растение (сдаётся мне, по причине низкой урожайности). Хотя неприхотлива к почвам и устойчива к грибным заболеваниям, а упоминание о ней можно отыскать даже в Библии. Все мои домочадцы её любят – регулярно варят кашу.  Вот и я решил сварганить, что-то такое-этакое.
Поскольку в кулинарные книги я не заглядываю, то излагаю здесь то, что сам (на свою голову) выдумал. Имеются у меня (для экспериментальной кулинарии) четыре «волшебных» керамических горшочка. (Купил, по случаю, много лет назад в Ташкенте, на знаменитом Алайском базаре). Удобнейшая посуда. Один горшочек – одна порция для взрослого мужчины или очень голодного отрока.
Подбираю инградиенты. В основном то, что на огороде выросло. Помидорки — три, морковки — три. Чеснока пол-головки (можно и целую, для тех кто любит поострее). Пол «фунтыка» (это моя бабушка так говорила. Фунт — четыреста граммов) любого мяса. Какое в доме отыщется.
Полбяной крупы — по две столовые ложки на горшочек. Почему именно столько? Не знаю. Определил экспериментальным путём, учитывая «коэффициент развариваемости крупы». Измельчённую морковь смешиваю с мясом и тушу на сковородке, предварительно налив в неё растительное масло и нагрев его до шипения и потрескивания.
Чищу и нарезаю кубиками одну картофелину. Домочадцы её не жалуют, но одну всё же, на мой взгляд, надо. Мелко нарезаю зелень и наливаю полный чайник воды. Зачем? Чуть позже поведаю.
А теперь очередь за моими любимыми специями, они у меня особые – пятикомпонентные. На один горшочек кладу (примерно) половину чайной ложки соли и столько же приправы. Помните – недосол на столе, а пересол на спине!
Чайник свистит. Закипел родимый. Как раз вовремя. Добавляю в кувшинчики то, что уже довольно давно томится под плотно закрытой крышкой на сковородке (мясо и морковь) и заливаю всё это кипятком под самые крышечки.
Ставлю наши будущие вкусняшки в аэрогриль и выбираю программу. Тут – на любителя. Программ — море разливанное, но я выбираю такую, чтобы моя похлёбка как следует проварилась на медленном, горячем ветерке. Время варки – 24 минуты. Сила ветра – средняя. Температура – 205 градусов. (Помните, я залил в кувшинчики крутой кипяток. Так что, если мясо не дотушилось, – сварится за милую душу.
Не знаю у кого как, но мой старенький «Hotter» после завершения программы сам включает постепенное охлаждение на десять минут. Следовательно, доставать и пробовать я буду не обжигающую, но горячую похлёбку.
Пробуем и вспоминаем работника Балду – он то уж точно знал, что такое правильное питание!
 

Дата написания: 2021
ISBN: 968-5-0055-6504-4
Ссылка на покупку и скачивание книги: https://ridero.ru/books/zanimatelnaya_kulinariya_starogo_melnika/
2

Автор публикации

не в сети 22 часа
Александр Ралот4 132
69 летДень рождения: 06 Октября 1954Комментарии: 205Публикации: 473Регистрация: 27-05-2020
3
2
13
379
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля