Из цикла “Сны о Японии”
В деревянных окобо* ножки,
Кимоно с голубым узором.
Ткань воздушна, подобна флёру,
И загадку таит причёска.
Бархат кожи… представить только:
Бело-розовый. Шлейф парфюма.
Как идёт он её костюму,
Аромат сладковатый стойкий.
На Хоккайдо сегодня дождик,
Сумрак дышит прохладой в спину.
В плащ одетый спешит мужчина,
А над гейшей — с драконом зонтик.
Ночь раздвинет кулисы сцены.
Чайный домик — театр кукол,
Шёпот, танцы под флейты звуки.
Маски, только не Мельпомены.
Чай зелёный, с горчинкой, в чашке,
Лист мелиссы, щепотка тмина.
Поддержав разговор сюдзина,**
Улыбнётся и что-то скажет.
Гейша — тайна, цветок Востока,
Её слово согреет душу,
Позабыв про сакэ и суши,
Он пленён будет ей надолго.
03.04.2015 г.
*Окобо (яп.) — высокие туфли, носимые девушками на официальных
церемониях, а также обычная обувь майко и гейши.
**Сюдзин — обращаясь к мужу, большинство жен используют слово
сюдзин (хозяин; главный человек).
Фото из интернета.
Япония – удивительная страна, не похожая ни на какую другую.
И Ваши стихи – такие тонкие, изящные, как искусство гейши.
Люблю японскую мудрость и японский минимализм в дизайне. Спасибо. Чудесно описали гейшу. Благодарю за руку дружбы.
Оригинально. Благодарю.