МОРОК
Орудие дьявола – женщина эта.
Она ослепила собою поэта.
По скверу прошла – получилось по сердцу,
Оставив на нём след своих каблуков.
И что тут ни делай, и как ни усердствуй,
А рухнул поэт со своих облаков
В расщелину страсти, забыв, что женат он,
И венчан, и дети домой его ждут.
Что кончиться может семейным распадом.
Да, видно, рассудок беспомощен тут.
Он шёл за ней следом до самого дома.
Узнал, что зовут Валентиной её.
И полный бесовской любовной истомой
До самых краёв, был готовым на всё,
Домой возвратившись, супругу Елену
Назвал Валентиной влюблённый поэт.
И был за измену наказан мгновенно –
По темечку скалкой. Померк белый свет
В глазах, на объект незаконный запавших.
Когда муж вернулся в сознание, он
(Чуть-чуть бы сильней – и сыграть ему в ящик)
Не помнил, что был в незнакомку влюблён.
Поэта, конечно, немножечко жалко.
Зато сохранилась семейная честь.
Волшебная сила заложена в скалку.
Выходит, что средство от морока есть.
12.11.23.
Главное – вовремя остановиться.Хорошее поучение,хотя не всегда действенное. Спасибо.
Спасибо и тебе, Аделина.
Поучительная история )). А рифму к “ящику” забыл прилепить?
Замечательно, целая трагикомедия. Спасибо за стихи и юмор.
Благодарю за комментарии. А рифма есть: запавших – ящик.
Не хорошо рифму рвать на строфы, лучше уж не строфировать.
Это только твоё мнение, Юра.
Это только твоё мнение, Юра.
Это мнение классической теории стихосложения. См. определение термина “строфа”.
Да Вы ловелас, Владимир..)))
Но шутка хороша!
Вдохновения!
С уважением,