Добавлено в закладки: 1
Здравствуйте, дорогие читатели журнала «Литра»!
Начиная с этого номера, в журнале представлена колонка «Слово редактора», в которой главный редактор и члены редколлегии будут рассказывать о различных нововведениях и важных событиях журнала.
Судя по географии авторов, с уверенностью можно сказать, что журнал «Литра» уже приобрёл международный формат.
В наше непростое время, когда книжные прилавки заполонила так называемая массовая и бульварная литература, особый смысл приобретает творчество, сделанное в поддержку Родины (нашей страны, армии и народа).
В связи с этим наряду с хорошо зарекомендовавшими себя рубриками «Стихи», «Проза», «Эссе» и «Публикация за баллы» появляются новые – «Гражданская лирика» и «Лаборатория слова».
Классика бессмертна, и нам сейчас так не хватает новых Маяковских, Есениных, Хлебниковых и Брюсовых.
Ведь для многих известных футуристов, имажинистов и родственных им направлений экспериментальная поэзия (сонеты, тавтограммы, тмесисы, палиндромы, акро, панторимы, абецедарии и многие другие литературные формы) была своего рода лабораторией слова. Отсюда и название.
В рубрике «Входящие» представлены два автора – Игорь Шевченко (председатель правления АМПМ) http://shevchenko.haikukonkurs.ru/ и Александр Гами(ев) – создатель оригинальной формы поэзии «Однословный многорифм» http://my.mail.ru/community/mnogorifm/7FDDA8A262C4AA9F.html
Это сознательный выбор.
Во-первых, искусство написания хайку – это умение в двух, или трёх строках описать момент. Традиционное хайку не имеет названия и не пользуется привычными для западной поэзии выразительными средствами (той же рифмой), однако использует ряд специфических приёмов, выработанных японской национальной традицией (например, двучастность, киго, кирэдзи, какэкотоба). «Там, где льются изящные стихи, не остаётся места суесловию». Так говорила японская поэтесса Мурасаки.
А во-вторых, «Однословный многорифм» – это новая и самая жёсткая форма современной поэзии, где каждое слово должно иметь свою рифмическую пару. У Германа Гессе есть роман «Игра в бисер». В описанной им игре можно было совмещать между собой и ноты, и буквы, и цифры. «Однословный многорифм» – это тоже игра. Игра словами, разнородными, составными и разноударными рифмами, и, в каком-то смысле, цифрами. Как говорила Марина Цветаева: «Стих только тогда убедителен, когда проверяем математической формулой. Книга должна быть исполнена читателем, как соната. Знаки – ноты. В воле читателя осуществить или исказить».
Созерцательная восточная поэзия и комбинаторика, обладающая очень яркой эстетически значимой формой – это две несовместимые вещи. Это то же самое, как лёд и пламень, Земля и Небо. И это не битва различных форм, жанров и стилей, а скромная попытка объять необъятное и прийти к определённому консенсусу. «В единстве наша сила!»
Мы должны стремиться расти и развиваться, поэтому мы всегда открыты для новых идей и совместных проектов.
В добрый путь!
P.S.; АМПМ – ассоциация мастеров поэтических миниатюр

8 комментариев
Выберите тарифный план, чтобы оставлять и просматривать комментарииПри продлении тарифного плана до его завершения предоставляется скидка 25%.
50
490
1190