«Зов кукушки» Роберт Гэлбрейт. Попытка номер…

Полякова Инга (Polinga) 28 апреля, 2023 Комментариев нет Просмотры: 1516

Серия детективной прозы Джоан Роулинг была написана ею под псевдонимом Роберта Гэлбрейта. Джоан Роулинг для детективов стала использовать псевдонимы.

Джоан Роулинг в первой книге «Зов кукушки» как всегда радует нас любовью к сложным именам собственным. Сначала она говорит о трупе, который оказывается женским (хотя род слова «труп» мужской)… Потом делает главного героя со сложным и длинным именем «Корморан», вводит сложные имена и фамилии, названий улиц, например, в которых много подряд идущих согласных, таких как Уордл, Энстис, Лэндри, Гиллеспи, Агьемен, Крессуэлл или Хардейкр. Как в семилогии о Гарри Потере Джоан Роулинг приучала нас к звучанию и написанию имени «Валдеморт».

Книга как будто написана под начало двадцатого века в стиле книг о Гарри Потере, и мало адаптирована под начало двадцать первого века. Книга рисует именно картинки прошлого, шляпы-котелки, здесь мало современных деталей – и редко встречающиеся отсылки к Интернету или гуглу не исправляют впечатления. Автор постоянно упоминает героев начала прошлого века, что опять же усиливает впечатление. Если вы пишите книги в начале двадцать первого, то вряд ли будете вспоминать Эммелин Панкхёрст (1858 – 1928), лидера британского движения суфражисток или Чарльза Дейна Гибсона (1867-1944), американского художника-иллюстратора, которые жили во время первой Мировой войны. Или американского певца Тома Уэйтса ( р. 1949),  или футбольный матч 1966 года.

Книга очень подробна и напоминает детективы об Арсене Люпене Мориса Леблана, жившего как раз в начале двадцатого века.

В книге много малозначимых сцен, например, сцена с миссис Хук в кабинете Страйка, когда она узнает о разводе. Автор подробно описывает жизнь Корморана Страйка с того момента, как он получает дело Лулы Лэндри от ее брата Джона Бристоу, его поход на день рождения к племяннику… По ходу мы узнаем семейную историю самого Корморана, о его отце известном рок-певце и многочисленных сводных братьях и сестрах.

Автор круг за кругом восстанавливает события того дня, когда Лула упала с балкона, обнаруживая все новые и новые факты, все больше убеждаясь, что это было не самоубийство. Он снова и снова опрашивает свидетелей, ища и находя противоречия в их показания.

Мы застаем детектива-инвалида в сложный момент его жизни, когда он расстается с возлюбленной Шарлоттой, с которой был вместе пятнадцать лет (она выгоняет его из квартиры), и вынужден теперь ночевать у себя на раскладушке в офисе.

Книга читается достаточно тяжело и требует заметных мозговых усилий, не читается быстро.

«Кукушка» – так называет Ги Сомэ погибшую Лулу.

Детективное расследование в книге перемежается с несчастной историей любви частного детектива Корморана, его расставании с Шарлоттой, ее изменой, беременностью от другого и скорой помолвкой.

Слабым моментом книги я считаю полное отсутствие описаний мест, подробных (около абзаца) описаний интерьера, города действия, улиц, пабов и т.д. Книга не оставляет ощущения принадлежности времени. Из описаний – только пару штрихов, предложений. В книге нет ни художественных вставок, ни лирических отступлений.

Сильной стороной автора являются диалоги, что ярко видно на примерах речи подруги Лулы Рошель, охранника Уилсона, полицейского Карвера и д.р. Ритм книги достаточно бодрый – постоянные допросы.

Автор подробно описывает допросы сыщика, как он дотошно, с пристрастием опрашивает подозреваемых и свидетелей. И все его сцены опроса свидетелей похожи друг на друга – книга как будто состоит только из одних допросов свидетелей, поиска противоречий в их показаниях, нет других сцен, только диалоги Страйка с подозреваемыми. И структура книги правдиво отражает настоящий детективный процесс, опрос подозреваемых, поиск убийцы, шаг за шагом, круг за кругом раскручивая спираль совершенного преступления… В этом книга близка реальности. Здесь нет других сцен, только допросы, поиски правды… Книга – один сплошной допрос-диалог Корморана Страйка с всеми очевидцами, замешанными и невиновными.

Сильной сценой, раскрывающей мастерство автора и, на мой взгляд, стоящей особняком, отличающейся от других сцен автора, является встреча Страйка с приемной матерью Лулы Иветтой Бристоу. Здесь как бы ритм книги замедляется, становится тише, как у постели умирающей больной. Здесь встречаются такие красивые эпитеты, как «в комнате явственно ощущалось присутствие смерти, как будто она терпеливо и вежливо ждала за портьерой», «надтреснутый голос», «млечный взгляд», «ее обида облачком долетела до Страйка» и т.д.

Есть что-то особенное и незабываемое в том, чтобы перечитывать одну и ту же книгу в разные возрасты и под разными авторствами, с небольшими изменениями или переписанным концом, и уже с середины книги вспоминать, кто убийца и чем все закончится.

У книги неожиданный финал с малопредсказуемым убийцей. Книга уникальна, ее структура и язык ни на что не похожи… Книгу рекомендую к прочтению, прокачаете серое вещество мозга.

0

Автор публикации

не в сети 11 часов
Полякова Инга (Polinga)843
Участник Форума молодых писателей – 2016 г. в г. Звенигород, участник Краснодарского краевого литературного семинара начинающих литераторов Кубани секции «Проза» – 2016 г. Лауреат и призер региональных, всероссийских и международных литературных конкурсов: шорт-лист международного литературного конкурса «OCA Literary Contest 2015» (Великобритания), лауреат Литературной премии Справедливой России «Во имя правды и справедливости» (Россия) 2015 год; лонг-лист конкурса VIII Международного Славянского литературного форума «Золотой Витязь» – 2017 г; диплом II место в номинации «Малая проза» категория «Открытие до 35» фестиваль «Поэзия русского слова – 2017» г.Анапа. Член Союза писателей России с 2021 года (номер членского билета 1427), член международной академии русской словесности с 2021 года.
40 летДень рождения: 27 Июля 1984Комментарии: 0Публикации: 132Регистрация: 14-05-2021
1
1
5
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля