Флинт вышел из погребка озадаченный. Он не знал как поступить и чью принять сторону: графа Соммерстона или выполнить просьбу старухи. Если все оставить как есть, ведьма, пожалуй, исполнит обещание извести его и Милли. Гарри не сомневался в её возможностях, раз она сумела, находясь в гробу, явиться перед ним. Ничего так толком и не решив, Флинт взобрался на телегу и направил лошадь в сторону Клиндейла. По дороге, голова его тяжелела от раздумий. Он никогда в жизни ещё столько не рассуждал сам с собой.
Ничего не придумав, часам к четырём, Гарри подъехал к месту, от которого чуть заметная тропинка вела к кладбищу еретиков. Взвалив на плечи лопату, он пошёл разыскивать могилу старухи. В лесу было сумеречно. Прелая листва мягко почмокивала под подошвами его тяжёлых сапог, а сверху с ветвей стекали прохладные ручейки, скапливавшиеся от неперестающего дождя. Вскоре, за купой высоких кустов и деревьев, Гарри различил лужайку, утыканную замшелыми камнями. Еретикам не ставили ни памятников, ни крестов. Здесь даже не было ограды. Совсем недалеко он увидел свежую могилу, о которой говорила старуха. Засыпана она была как попало: видимо Соммерстон и его слуга очень торопились.
Флинт снял с плеча лопату и, поразмыслив с полминуты, принялся сноровко копать. Сырая земля, вперемешку с глиной была тяжёлой, и Гарри пришлось попотеть, пока лопатный штык не вонзился в дерево. Очистив гроб от земли, Флинт присел на него в надежде набраться храбрости перед тем, как заглянуть внутрь. После, решившись, он поддел крышку лопатой и та, скрипнув гвоздями, отскочила в сторону. Гарри выбросил её на край могилы и заглянул в гроб. В нем лежала его старая знакомая. Мёртвой она выглядела ещё ужаснее. В ногах у неё примостились два существа, настолько безобразных, что трудно было понять кто они. Так вот почему Соммерстон заказал такой длинный гроб: чтобы поместились все трое.
Флинт смотрел в сморщенное лицо старухи, когда она вдруг открыла свой единственный глаз и уставилась на него в ответ. Тут же в ногах у неё зашевелились непонятные существа. Однако все трое не могли подняться из гроба: их держало серебро.
– Бросай порошок! – неожиданно закричала ведьма, чем привела Гарри в трепет.
Но Флинт не собирался без объяснений освобождать старуху и её выводок.
– Сначала скажи, за что тебя упрятали в землю.
– Какая разница? Выполняй то, что сказано или не получишь награду!
Напоминание о вознаграждение заставило Гарри сунуться в карман за мешочком, но вынув порошок, он все же не спешил пускать его в дело.
– Чего ты ждёшь? – ведьма приходила в ярость.
– Да я все думаю, откуда ты возьмёшь для меня деньги? – ответил Флинт.- Ведь в твоей хламиде нет даже карманов, где бы они могли лежать.
– Не твоя забота. Освободи нас, и я дам их тебе.
– Знаешь, что я думаю? – Гарри решительно улыбнулся. – Я думаю, что никакого золота у тебя нет. Ты лживая и старая ведьма, которая приносит людям одни несчастья.
Окончание следует…