Др.Русская пословица о Хитрой собаке

Андриан Комнин 5 февраля, 2022 3 комментария Просмотры: 450

Я́сли о́ко псу и ве́дан ле́ртом со́пмо, то пы́дже дан зе бво́на цапхи́н, не рту ан ле́ртом стра́за!

(Прежде, чем кидать псу цапхин, изведай, нет ли у него во рту стразы)

Серия публикаций:: Эксперимент
5

Автор публикации

не в сети 2 года
Андриан Комнин5 698
Временный посетитель
Комментарии: 2404Публикации: 73Регистрация: 19-10-2021
Поделитесь публикацией в соцсетях:

3 комментария

  1. – Я́сли о́ко псу и ве́дан ле́ртом со́пмо, то пы́дже дан зе бво́на цапхи́н, не рту ан ле́ртом стра́за.
    Можно перевести по похожим словам, и получится почти одинаково:

    вот так:
    – если очи пса известны летним соплям, то прежде чем давать за щеку цапху, во рут не лежать стразе.
    Круто! Только что такое цапха непонятно?

    2
    1. Что такое цапхин я тоже пока не знаю. Пословицу нашел в древней Летописи. Но если найду перевод – обязательно сообщу!
      Спасибо!

      1
    2. Это еще хорошо, что Сергей Н. нас не слышит, а то тут такое начнется… с его-то иностранными палиндромо-палиандрами на русский манер!

      1


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля