Что может, и чего лучше не делать писателю…

Андрей Мансуров 20 января, 2023 1 комментарий Просмотры: 394

Что может, и чего лучше не делать писателю…

 

«Писатель – это человек, которому писать труднее, чем всем остальным людям».

Поговорка, имеющая хождение в литературных кругах.

 

Сейчас очень многие, желающие рассказать о себе, поделиться мыслями, поведать миру об интересных историях, которые создало их воображение, и по многим-многим другим причинам, пробуют себя на ниве «литературного творчества».

Я – не исключение, поэтому и решил поделиться опытом успешного (Относительно, конечно!) становления и продвижения себя, любимого.

В процессе развития своих способностей как автора, и популяризации писательской деятельности, я поставил цель ни много ни мало: стать самым читаемым в мире фантастом из Узбекистана. И этой амбициозной цели я добился.

Грех не воспользоваться возможностью рассказать о моём опыте публикаций.

Разные авторы к процессу собственно – творчества подходят с разных позиций. Поэзию, стихи пишут в-основном – сердцем. Драму и трагедии – чтоб рассказать о «бушующих страстях». Бытописание, или современный «бытовой» рассказ – чтоб поведать о том, какие приключения или проблемы произошли или возникли у героев. Комедию и юмор пишут – чтоб повеселить людей. Научная же фантастика всё же – плод работы не сердца, но мозга. И требует специфических научных и исторических знаний. Равно как и умения пользоваться определёнными литературными приёмами.

Главное при этом – огромное желание, плюс грамотный подход.

И – без ложной скромности! – в настоящее время я действительно, по данным беспристрастной статистики – самый читаемый в мире писатель-фантаст, да и просто – писатель, из Узбекистана. По рейтингу популярности и числу прочтений выше меня только Дина Рубина, но она сейчас в Узбекистане не живёт.

Проверить мои слова нетрудно: в настоящее время крупнейшая в мире библиотека русскоязычных книг и авторов – Майбук. Более 30 млн. (!) читателей – каждый месяц! У них очень солидное и серьёзное оформление портала, огромный выбор авторов и книг (Около миллиона!), невероятная простота пользования для любого – зарегистрированного, или не зарегистрированного! – читателя. (Да, там можно читать даже без регистрации!)

И – главное! – внятная и понятная Статистика.

Так вот, если зайти в «Библиотеку», и из всех категорий выбрать жанр «Фантастика», появится строка с категорией «по популярности». Но она – субъективна. Нужно выбрать – «По количеству читателей». Это и есть объективный показатель прочтения книг.

Если открыть 360 страниц этих самых бесплатных книг – то уже на четвёртой есть моя книга: «Доступная женщина». И далее – на первых же 50 страницах есть ещё 25 или около того, моих книг. Что, на мой взгляд, однозначно говорит о том, что их – читают!

Если зайти не в бесплатные, а «все» книги фантастики – т.е. и платные тоже, там ситуация чуть похуже – моя книга примерно на 36 странице, и далее на 50 страницах из 1500 (!) – 5 или 6 моих книг. Но к моему глубочайшему удивлению и сожалению, там нет никого из признанных «мэтров» Узбекской «классической» фантастики эпохи СССР.

Как же я добился популярности? И какими предпосылками руководствовался?

Мысль, которой я руководствовался в 1-ю очередь – та, что сейчас заканчивается эпоха бумажных книг. И начинается эра электронных. Понял я это в тот день, когда моя дочь должна была написать какой-то реферат по творчеству Тургенева, а книга «Отцы и дети» стояла в нашей спальне, в шкафу. А мы с женой уже спали. И тогда дочь просто скачала себе эту книгу на мобильник – из бесплатной электронной библиотеки.

А дальше – ещё хуже. У нас по соседству есть пункт приёма макулатуры, где за гроши можно купить те самые книги, за которыми мы стояли в очереди, а кто помнит – и сдавали по 20 кг. Макулатуры!!! И даже Полные собрания сочинений! Толстой, Пушкин, Гоголь, Достоевский, Бальзак – перечислять долго. И всё это богатство пылится на антресолях, перевязанное шпагатом. И  почти никто их и за эти гроши – не берёт…

А писатели из России, с которыми я поддерживаю связь, пишут, что у них не заморачиваются и сдачей в макулатуру: просто выставляют связки книг возле мусорки: берите, кто хочет… Но почти никто не хочет – только истинные патриоты бумажных книг.

Но их, а, точнее – наше, поколение сейчас вымирает, а молодое, подрастающее, не желает держать дома эти «пылесборники», только занимающие место на полках.

Далее. Когда я в 1999 г. пошёл в издательство Шарк, с рукописью моего раннего романа «Возвращение чувств», его глав. Ред. даже не стал её читать. Спросил только: «Сколько авторских листов?» Я ответил: 20. Он сказал: «4 млн. сум – и издадим»!

А это по тем временам – моя зарплата за 4 года. А у меня уже была семья.

И это тоже было аргументом против бумажного варианта издания.

Но почему я издаюсь в России, и ближнем и дальнем зарубежьи, а не в Узбекистане? Отвечу цитатой: «узбеки читать не любят, если честно». – это сказал в интервью Курбан Джулиев, сотрудник  издательства при Союзе Писателей Узбекистана. (Оно есть в интернете.) Более того: при тогдашнем Руководстве русскоязычному автору издать что-либо в нашей стране на бумаге можно было только за деньги!

Но как же сделать это без денег?!

Ответ есть! Надеюсь, мой опыт поможет кому-нибудь избежать всех тех шишек и капканов, которые получал, и в которые попадался я. Буду этому очень рад.

Итак, к делу!

Начать хочу тоже с цитаты:

Иисус Христос как-то сказал такую фразу (За точность не ручаюсь, но смысл примерно такой): «Ежели кто сказал слова хорошие, добрые и правильные, но не услышали его – значит, он и не говорил их».

Стивен Кинг по этому же поводу сказал так: «Без постоянного и массового читателя вы – лишь голос, попискивающий в пустыне!»

По моему глубочайшему убеждению, писатель – это не тот, кто пишет. А тот – кого читают!!!

Чтоб реально добиться поставленной цели стать «самым», нужно было выработать рабочую концепцию. И разработать стратегию. Поведения в целом, и письма в частности.

Я разложил задачу на три составляющих элемента.

Первое. Мотивация.

Второе. Нахождение портала, или порталов, где моё творчество было бы максимально доступно русскоязычному читателю.

Третье. Освоение приёмов литературного мастерства. И их применение.

Ну, с первым-то пунктом всё более-менее ясно. Желание писать есть у каждого из читающих и пробующих себя на литературном поприще.  Однако!

В мире встречаются два основных типа писателей. Первые утверждают, по большей части кокетничая, что пишут «для себя». И вполне довольны своими способностями и умением. (Их полно на «Самиздате» у Мошкова. Но число их читателей… Удручает.)

Такие, в-принципе, могут дальше не читать.

Вторые прекрасно осознают, что пишут для читателя. К ним я и обращаюсь. В надежде на то, что те удары и пинки, которые я получил в результате личного опыта, помогут им избежать повторения моих ошибок, и сразу покажут им, в каком направлении двигаться. И какими методическими материалами при этом руководствоваться.

Итак.

Мне с мотивацией, если честно, было достаточно легко определиться. Я читаю с 4 лет – моя прабабушка научила меня по заголовкам газеты «Правда». Потому что ей некогда было читать мне сказки вслух. Вот она и хотела, чтоб я был на «самообслуживании», и ей делать её дела не мешал. Так передо мной открылся волшебный мир книг.

А ещё мне повезло, что моей матери удалось подписаться и достать «Библиотеку приключений», и «Библиотеку современной фантастики». Собственно, именно это и позволило мне понять, какие книги мне нравится читать, и какие я хотел бы писать и сам. Свой первый фантастический рассказ я написал примерно в восемь лет, и очень жалею, что не сохранил его.

С детства я стараюсь читать много – когда исчерпал возможности семейной, а затем и школьной библиотеки, направился в районную. (Там, кстати, и познакомился с моей будущей женой.) В целом я читаю, конечно, не как Ленин – по странице за секунду – но могу прочесть большую книгу примерно за два-три дня. Случались годы, когда я проглатывал 50-60 книг. К сожалению, не все они были достаточно хорошего качества – я имею в виду, что не все были написаны хорошо и интересно, и остались в памяти.

И, подумав, что я и сам смогу написать не хуже, я и стал писать рассказы. И рассылать – в журналы вроде «Техника – молодёжи», «Юный техник», «Знание – сила», и вообще – везде, где публиковали фантастические рассказы. Я очень благодарен главреду «Техники молодёжи», Михаилу Пухову – он хоть моих рассказов не принял, но дал ряд полезных и ценных советов. Это только сейчас, листая те, старые, листки, я понимаю свою главную ошибку: они были средние. То есть – такие же, как и публикуемые. А чтоб цеплять читателя, писатель обязан писать – выше этого среднего уровня!

Я рассылал рукописи и романов – в частности, «Возвращение чувств» – в Центрполиграф, Эксмо, АСТ, и другие солидные Издательства. Но нигде её не принимали, хотя из Ленинграда рукопись вернули, с пометкой, что написана неплохо, и они даже делают для меня исключение: а обычно рукописи они не возвращают.

Затем я женился, и родилась дочь. А из-за того, что вскоре после этого развалился Советский Союз, и моя первая работа в области ирригации закончилась в связи с банальным отсутствием централизованного финансирования, пришлось не писать, а выживать.

К тому времени я работал на трёх работах, чтоб элементарно прокормить семью. И мой ежедневный график выглядел примерно так: подъём в четыре утра. До шести – написание произведений. Черновиков, ясное дело – чтоб не будить своих. В шесть – завтрак, и на завод. Оттуда – на вторую работу, оттуда – в театр. Вечером в десять – ужин. И – спать.

Это было трудно. И я благодарен жене, что она не слишком сильно ворчала на то, что я «ерундой (Она применяла другое слово!) занимаюсь». Но я так и продолжал писать «в стол», и хорошо. Потому что я иногда достаю те, ещё отпечатанные на пишмашинке, с пожелтевшими ломкими страницами, рукописи, и перевожу в электронный вид. И публикую. Я не смог бы «наваять» 60 книг, если б не те, старые, запасы.

Далее начались мытарства по второму пункту программы: то есть – выбор Издательства, где приняли бы и согласились опубликовать моё творчество.

Полегче с этим стало, когда в 2010 мы купили бэушный комп, и принтер, чтоб дочь, поступившая в Универ, могла не бегать по интернет-кафе, а скачивать материалы прямо из Сети, и распечатывать рефераты и т.п. на дому, в любое время суток.

Вот тогда я и познакомился с реальными возможностями интернета.

Первый рассказ, а затем – и два романа я отправил в редакцию ЭИ «Аэлита», Борису Долинго, редактору и журнала фантастики «Уральский следопыт». Именно ему я обязан своему умению правильно форматировать и оформлять тексты. Однако, хоть тексты и приняли, но указали на их раздутость, и плохое качество. Я решил поработать над самосовершенствованием, и скачал из сети (Тогда это можно было сделать бесплатно!) ряд учебников и справочников, которые очень мне помогли в работе над этим. Но про них я собираюсь рассказать в третьей части, а сейчас – об издательствах.

Так вот: уважаемый Борис настоял, чтоб книги я выставил платно – а то, якобы, «читатель считает бесплатные книги – слабыми и графоманскими». И два (!) года книги так и стояли на его портале. И никто почти их не покупал и не читал. А поскольку тогда я уже познакомился с издательской платформой «ЛитРес:Самиздат», я книги и забрал, и разместил там. Они выставляют книги своих авторов и в Майбук, и в другие интернет-библиотеки, с которыми у них подписаны Договора. Так же мне пришлось поступить и с книгами, которые я размещал тоже платно через издательскую платформу «Ридеро». К сожалению, не удалось забрать и выложить бесплатно те две книги, что я опубликовал через Украинское издательство «Стрельбицкого», иначе пришлось бы платить неустойку.

А вообще я шёл по двум путям. Первое – повысить качество своего письма. И второе: сделать своё имя – известным. То есть – «зарисоваться» в издательском и читательском пространстве в интернете. Для этого я участвовал в 2015 -2017 гг. в примерно 50-60 сетевых конкурсах фантастики (И даже некоторые – выиграл!), и рассылал свои рассказы во все журналы, фэнзины и альманахи фантастики, которые только нашёл в каталоге – разумеется, только русскоязычные.

И это принесло плоды: мои рассказы опубликованы в таких журналах, как «Космопорт» (Беларусь), «Великороссъ», «Эдита», «Астра Нова», «Знание – сила», «Наша Гавань», «МирФантастики», «Полдень», «Клаузура», «Литературная бригантина», и многих, многих других – сейчас даже не упомню их названий! А когда в 2016 году конгресс Интерпресскон присудил мне звание лауреата Премии «Полдня» за повесть «Доступная женщина», я понял, что усилия не пропали даром. (Поясню: для фантаста, пишущего на русском эта Премия – всё равно, что «Оскар» для американской кинематографии.)

Так что теперь я отбросил «заигрывания» и прощупывания почвы, как я, было, пробовал в отношении издательства «Альтасфера», или с Гильдией «независимых авторов», «Рипол-классик», и многих, многих других, и публикуюсь только через ЛитРес. А ещё через «Автор-тудей»: там можно выкладывать – поглавно. И ЛитМир, и ЛитПричал.

Мои книги в ЛитРес, согласно статистике на моей авторской странице, читает 3000-5000 (!) человек в месяц, только официально! А есть ещё и пиратские порталы, несколько десятков, которые тоже выставляют мои книги. Бесплатно.

Я не против этого: как я уже упоминал, моя задача – сделать доступ читателю к моим книгам – максимально удобным, и бесплатным. Потому что сейчас за деньги читают, и то, с неохотой – только «раскрученного» или распиаренного автора – типа того же Лукьяненко, или Головачёва, или Пелевина. Ну, или иностранных «китов» – Мартина, Асприна, Роулинг, Пратчетта, Дэшнера, и других.

Дело в том, что читатель сейчас реально избалован «халявой»: то есть – он хочет читать, много, и интересных книг – бесплатно!!! Я же хочу, чтоб мои книги прочло как можно больше людей. Так что пока наши цели и задачи совпадают. Да я и никогда не ставил себе целью зарабатывать на литературном творчестве. Меня вполне устраивает, что меня просто – читают. Массово. (Тьфу-тьфу.)

И уж я старался, и стараюсь, чтоб мои книги были яркими, запоминающимися и интересными!

А вот как их сделать именно – интересными – в третьей части.

Стивен Кинг пишет в своём учебнике, что для того, чтоб писать на высшем уровне своих возможностей, нужно много читать и много писать.

И это верно: читая, мы знакомимся со стилями, и способами подачи материала.

Но только в процессе практики – то есть, письма! – мы постигаем, как писать!

Без этого – без практики! – никогда не достичь нам, авторам, высот профессионализма. Как, например, не сможет спортсмен поднять штангу в 200 кг., если не будет тренироваться каждый день, толкая и толкая упрямое железо, или не наберёт виртуозности пианист Мацуев, если не будет по 5-6 часов в день терзать инструмент!

Так что писатель, который желает, чтоб его возможности реально раскрылись – обязан, уж извините, писать каждый день! То есть – регулярно!

Однако!

Стивен Кинг, и я тоже – против так называемых «творческих семинаров».

Почему? Очень просто: «устрица творит жемчужину из соринки под мантией, в тишине и одиночестве. А не на семинарах по созданию жемчуга с участием других устриц».

Но для того, чтоб новичку начать творить, в первую очередь всё же нужно ознакомить его с азами лит. творчества. То есть – с приёмами письма.

Они известны давно, со времён Аристотеля, и постоянно применяются на практике теми, кто так или иначе связан с писательством, как с работой. Изобретать велосипед не нужно – нужно просто с этими приёмами познакомиться. Где? Сейчас расскажу.

Самым полезным учебником лично для меня оказалась книга того же Стивена Кинга «Как писать книги» («On Writing»). Вторая её часть – замечательное методическое руководство, как, вот именно, писать интересные читателю книги.

Далее, конечно, учебник Юрия Никитина «Как стать писателем». Там описано, как из скучной и серой книги можно убрать всё лишнее («Отжать воду!»), и сделать повествование живым и динамичным.

Ещё полезны Справочник Розенталя – по редактуре и художественной правке, книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое», учебник Хаецкой, учебник Дж. Фрея «Как написать гениальную повесть», учебник Батчера, учебник Басова «Творческое саморазвитие», и, конечно, «50 приёмов письма» Роя Питера Кларка. А так же знаменитая книга МакГи, настольный справочник писателей и сценаристов – «История на миллион долларов».

Освоив их, я смог доработать свои ранние «шедевры», и сразу  правильно писать новые книги. И вот, добившись кое-какой популярности и наград, я сделал самую большую глупость. А именно – решил поделиться опытом успешных публикаций с Союзом Писателей Узбекистана.

Написал на их официальный портал – по их электронной почте. Ответа не было. Написал в Министерство культуры. Ответа не было. Написал в фонд поддержки культуры – ответа не было. Другой бы отступился. Я – никогда!

Написал на портал Президента.

Письмо в виртуальную приёмную Президента:

Здравствуйте, уважаемый Шавкат Миромонович!

Извините, что направляю это письмо Вам, но до премьер-министра оно не доходит, вероятно, не работают адреса, указанные на его официальном портале:

Здравствуйте, уважаемый Абдулла Нигматович!

Вы, конечно, можете моё письмо и не читать, на него не отвечать, и вообще – никак не «реагировать», поскольку оно носит чисто информационный характер. Оно посвящено всего лишь странной (на мой взгляд) позиции Союза Писателей Узбекистана в вопросе наиболее эффективных методов и способов публикации, продвижения,  и популяризации Узбекской художественной литературы в масштабах всего мира.

С моим личным мнением по этому вопросу можно не считаться, поскольку анализ ситуации производился мной на базе изучения общедоступной информации, имеющейся в Интернете, а я в качестве высококвалифицированного эксперта выступать по этой проблеме вряд ли могу – я всего лишь самый читаемый в настоящее время в мире писатель-фантаст из Узбекистана.

Однако если Вы всё же решите прочесть это письмо, начну с фактов:

В  «ПОСТАНОВЛЕНИИ  П  Р  Е  З  И  Д  Е  Н  Т  А  РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН 05.04.2018 г.  N ПП-3652  «О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ  ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ  УЗБЕКИСТАНА», сказано, что:

«…наблюдается отставание в таких важнейших направлениях, как (…) всестороннее развитие сферы литературы и искусства (…)».

Далее в п. 1. сказано, что необходимо:

«…усиление роли Союза писателей Узбекистана в (…) формировании нового мышления и мировоззрения, воспитании молодого поколения в духе любви и преданности Родине, уважения национальных и общечеловеческих (выделено мной) ценностей».

Далее в п. 21. Сказано:

«21. Узбекскому агентству по печати и информации совместно с Министерством по развитию информационных технологий и коммуникаций Республики Узбекистан и Союзом писателей принять меры по широкой пропаганде национальной литературы через сеть Интернет.»

В плане повышения популярности и продвижения Узбекской литературы в масштабах всего мира, представляется особо важным  именно последний пункт Постановления.

Однако широкая пропаганда и продвижение произведений Узбекских писателей вряд ли окажутся эффективными без самих образчиков – собственно произведений узбекских Авторов. Ведь как бы хорошо не была организована кампания по пропаганде и рекламе этих произведений, без доступности для самой широкой читательской аудитории самих этих произведений она не имеет смысла.

В настоящее время в Узбекистане имеется отечественный интернет-портал, где узбекские авторы свободно размещают свои произведения – Зиёуз. Однако он обладает существенным недостатком: он не популярен в общемировом масштабе, оставаясь преимущественно сугубо национальным, внутренним, ресурсом, который посещают почти исключительно одни жители и граждане Узбекистана.

Однако главным препятствием к по-настоящему широкой популяризации как портала Зиёуз, так и прогрессивных произведений современных и древних произведений Узбекских авторов является тот факт, что значительная их часть опубликована на узбекском языке – т.е. языке оригинала.

В настоящее время во всём мире вряд ли найдётся ещё хотя бы 5-10 миллионов читателей, кроме населяющих Узбекистан 32 млн. человек, свободно владеющих и читающих на Узбекском языке.

В то же время аудитория, читающая на языке межнационального общения, т.е. – русском, по крайней мере на порядок больше – 250 – 350 млн. человек, т.е. все те, кто остался жить в бывших республиках советского союза, или уехал в так наз. дальнее зарубежье, но продолжает читать и общаться на русском языке.

Поэтому представляется разумным вести пропаганду, публикацию и продвижение наиболее прогрессивных образцов современной Узбекской художественной литературы по двум направлениям:

1.По возможности быстрый и художественно безупречный перевод с узбекского языка на русский наиболее выдающихся образчиков Узбекской литературы. (Этот пункт в Постановлении имеется!)

2.Размещение этих, уже переведённых, произведений, и тех, что изначально были написаны на русском языке, на тех порталах и ресурсах, где они стали бы максимально доступны максимально большой читательской аудитории. (Этого пункта в Постановлении нет.)

Именно доступность самих таких произведений широчайшей читательской аудитории стала бы, как мне представляется, куда более эффективной рекламой их, чем любые другие способы их пиара, рекламирования, и пропаганды в масштабах именно – всего мира.

В настоящее время имеется несколько наиболее востребованных и популярных интернет-ресурсов, то есть, библиотек, где читательская аудитория составляет миллионы человек в год, и выставлено несколько сотен тысяч книг – как на русском, так и на украинском, казахском, белорусском, английском и других языках, однако наиболее широко представлены книги именно на русском языке: ЛитРес, Майбук (188 000 книг), Флибуста, Либрусек, СИ, ЛитМир, Альдебаран, ЛитНет, и другие.

Публикация книг на таких общедоступных порталах чрезвычайно проста для авторов, живущих в любой стране, и позволяет сразу публиковать и выкладывать (после процесса модерации) эти книги на портале всего через 2-7 дней после пересылки рукописи.

А крайне простые и удобные в обращении редакторские программы этих порталов позволяют придать этим книгам привлекательный вид, и подобрать любую высокохудожественную иллюстрацию на обложку. Более того: если есть возможность и желание, можно за отдельную плату заказать услуги опытных редакторов и корректоров, и художников.

 

Ещё одним важным моментом представляется колоссальный сдвиг в сознании современных людей, связанный с почти повсеместным массовым отказом от книг в их старом виде – то есть,  бумажном, печатном, издании. Как показывает неумолимая статистика, в 2018 году в России, например, рынок бумажных книг не превышал 15-20% от электронных книг. Связано это, вероятно, с тем, что читать сейчас гораздо доступней и удобней с букридеров, планшетов, айфонов и стационарных компьютеров, в связи как раз с доступностью книг, размещённых в уже упомянутых, и на других библиотечных порталах, куда все читатели легко попадают через Интернет, читая книги непосредственно, или скачивая, и читая позже. Хотя в настоящее время, в России, например, принимаются меры, направленные на повышение интереса и популяризацию старых, проверенных временем, бумажных книг, нельзя сказать, чтоб эти меры позволили изменить ситуацию кардинально – электронная книга, особенно с услугой «принт-он-деманд», то есть, печать по требованию, продолжает победоносно завоёвывать читательский мир, и укреплять свои позиции.

Поэтому представляется крайне странной и в какой-то степени ретроградской позиция Союза Писателей Узбекистана, упорно не желающего идти в ногу со временем, и – продолжающего публиковать книги на бумаге, или выставлять их на портале «Зиёуз», и игнорировать пользующиеся наибольшим спросом и посещаемостью интернет-библиотеки остального мира. Хотя, конечно, тот факт, что Правительство Узбекистана потратило 1, 3 млрд. сумм на печать книг молодых перспективных писателей, и распространило их максимально широко, не может не радовать, но… распространены они были опять-таки – преимущественно только внутри нашей страны!

В то же время имеются в Узбекистане авторы, достаточно давно пользующиеся как раз общедоступными международными, чрезвычайно популярными, ресурсами, и публикующими там свои книги.

И у некоторых из них, согласно статистике, предоставляемой своим авторам порталом «ЛитРес: Самиздат», число читателей, живущих в самых разных уголках мира, достигает 3000-6000 человек в месяц!

Это: 1. Наш соотечественник писатель-фантаст из г. Зарафшан, Руслан Михайлов (Пишущий под псевдонимом Дем Михайлов.) и 2. Писатель-фантаст Мансуров Андрей из Ташкента.

Чтоб не быть голословным прилагаю ссылку на портал Дема Михайлова, и его книги на портале Майбук, и книги там же – Мансурова Андрея, и его Статистику в разделе «фантастика», портала Майбук – «По количеству читателей»:

https://fantlab.ru/autor15406

https://mybook.ru/search/books/?q=%D0%94%D0%B5%D0%BC%20%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2

https://mybook.ru/search/books/?q=%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9

https://mybook.ru/catalog/fantastika/books/free/

Из последней ссылки видно, что произведения Мансурова Андрея имеются в количестве не менее 14 штук – на первых же десяти страницах этой статистической выкладки, общее число страниц которой в разделе «фантастика» достигает 243 стр., то есть, они пользуются популярностью, и их действительно – читают.

В то же время, если ввести в поисковик портала «Майбук» любую из 27 фамилий, имеющихся в списке СП Узбекистана, пишущих на русском языке (Взято с официального сайта СП, в разделе «список писателей»), ни одного писателя из этого списка там нет. Кроме Александра Свистунова, который, кстати,  на 2018 г. не состоял членом СП.

Так же нет там и остальных писателей, из числа тех, кто есть в полном списке членов СП Узбекистана. Что представляется, как уже упоминалось, крайне странным в свете желательности максимально эффективной и широкой пропаганды творчества писателей Узбекистана и продвижения художественной литературы Узбекистана в масштабах всего мира.

Как мне кажется, публикация через портал «Литрес: Самиздат», имеющего около 30 млн. (!) читателей в месяц, произведений наших, Узбекских, авторов, позволила бы им получить в десятки раз большую читательскую аудиторию, что повысило бы и их популярность, и способствовало бы повышению авторитета нашей отечественной художественной литературы во всём мире.

Однако письма с этим предложением, а именно воспользоваться площадкой «ЛитРес: Самиздат», которые я неоднократно в течении трёх последних месяцев отправлял в Союз Писателей Узбекистана через указанный на их официальном сайте адрес, неизменно возвращались назад, с информацией от почтового робота, что «Письмо не доставлено». Возможно, это вызвано сбоями в работе Сети Интернет. Или почта портала СП просто не работает. Что странно – и недопустимо на мой взгляд для столь авторитетной организации.

Мне было действительно интересно: какими предпосылками и приоритетами пользовались руководители СП Узбекистана, когда предпочитали публикацию книг наших соотечественников через издательства Узбекистана и Европейскую Гильдию независимых авторов – публикации через общедоступные и бесплатные порталы сетевых ресурсов.

На личное же обращение с предложением проинформировать молодых писателей о моём накопленном опыте публикаций через «ЛитРес: Самиздат» на одном из их ежемесячных семинаров, мне было указано, что они не нуждаются в моих услугах и консультациях, поскольку и сами всё знают, и достаточно «продвинуты» в плане публикаций через интернет-библиотеки. (Хотя, повторяю, я не мог найти там их книг.)

Не нахожу нужным в данном случае настаивать, поскольку как говорится в древней пословице, «хлеб за брюхом не ходит».

Дело в том, что меня лично, как писателя-фантаста, такое положение дел абсолютно устраивает – поскольку чем меньше у нас с Демом Михайловым будет молодых и талантливых конкурентов в общедоступных библиотеках Майбук, ЛитРес, и аналогичных, тем спокойней и лучше нам будет работаться: никто не отнимет наших рейтингов, и не превысит популярности наших книг у многомиллионной мировой аудитории читателей фантастики, отняв таким образом этих читателей у нас.

Однако не думаю, что такое положение дел, когда широчайшей пропаганде Узбекской художественной литературы в контексте её достойного места в мировой сокровищнице Литературы способствуют самодеятельные авторы, даже не являющиеся членами вышеупомянутого СП, устроит Министерство Культуры, и лично Президента. Ведь как раз для развития и популяризации Узбекской художественной литературы, и её широчайшей рекламы через интернет, он и подписал вышеупомянутое цитируемое Постановление.

Я написал аналогичное письмо и Министру культуры Узбекистана, Б. С. Сайфуллаеву, однако уже 3 недели ответа нет.

Я написал аналогичное письмо на портал Министерства культуры, на их И-мэйл, ответа нет, хотя письмо назад не возвращалось, с пометкой, что «не доставлено».

Я написал аналогичное письмо и в Фонд развития литературы и искусства – с аналогичным результатом.

Это письмо я пишу вовсе не для того, чтоб против СП Узбекистана применялись какие-либо санкции или репрессии. Или чтоб кардинально изменился подход СП к методам и способам публикаций и продвижения произведений Узбекских авторов. Пути и способы рекламы авторов Узбекистана и продвижения их произведений выбирают и утверждают только компетентные специалисты и эксперты этого самого СП Узбекистана, на Вас же возложена миссия контроля за этими решениями, и определение их эффективности.

А мне сейчас уже абсолютно не нужен внятный и аргументированный ответ на вопрос: почему руководство СП и писатели Узбекистана упорно игнорируют возможности, предоставляемые современными достижениями науки и техники, и сетью интернет, и продолжают массово публиковать книги на бумаге, что достаточно дорого, и отнюдь не способствует широчайшему распространению и доступности таких книг.

Хотя сейчас даже неподготовленному человеку понятно – если опубликовать книгу на бумаге, пусть даже тиражом в 10 000 экз., её и прочтёт – не больше 10 000 человек. (При условии, что тираж будет распродан!) Причём – преимущественно жителей той страны, где издана эта книга. А если – опубликовать её в Сети, на порталах массовых библиотек всего мира – читателей будет сотни тысяч! По всему миру.

Просто мне по большому счёту обидно за нашу Великую страну, и её писателей, произведения которых до сих пор не нашли себе места в общедоступных мировых библиотеках и ресурсах, и остаются таким образом недоступны поистине массовому читателю. Спасибо.

С огромным уважением, и наилучшими пожеланиями,

Мансуров Андрей Арсланович.

Более подробная информация обо мне имеется:

https://youtu.be/Dg_HM3dZLL»

Уж я-то знаю, как это работает: чиновники из аппарата спустят моё письмо – в тот самый СП, и тамошним бюрократам волей-неволей придётся мне ответить – чтоб показать, что они «отреагировали». И вот какое письмо мне пришло всего (!) через месяц:

Исполнитель г-н. Ильин Н.Д.:

“Уважаемый Андрей Арсланович!

Нам было передано письмо, которое Вы направили высшим руководителям государства по поводу работы Союза писателей Узбекистана в сфере популярных интернет-ресурсов для публикации произведений наших авторов. Как Вы знаете и отмечаете в своём письме, в нашей стране существуют другие другие литературные порталы СП Узбекистана, зиёнет, зиёуз, кутубхон, Культура.уз и др. Это сравнительно новые структуры. вы совершенно правы в том отношении, что названные порталы ещё не очень активны и популярны. Существует и другая проблема: определённый консерватизм, особенно у представителей старшего поколения, к средствам электронной печати. Эти проблемы мы хорошо осознаём и стараемся их решить доступными нам средствами.

Что касается популярных зарубежных электронных порталов, то участие в них является следствием индивидуального решения каждого автора, пишущего в настоящее время. Вопросы же популяризации классического наследия решаются совместно с представительными писательскими организациями других стран. СП Узбекистана как организация не может быть поставщиком литературной продукции на массовые порталы, массовость и популярность которых в значительной степени обеспечивается тем, что там публикуются все желающие и зачастую нет должного контроля за качеством публикуемых материалов. Эта массовость очень часто служит элементарным рекламным целям, не имеющим прямого отношения к литературе. Практика показывает, что публикация на сайтах таких порталов отнюдь не способствует подлинной популярности публикуемых авторов, утверждению их в литературно-критическом сообществе и признанию их талантов.
Обнаружить в электронной сети названные Вами порталы с информацией об их деятельности не представляет никакой сложности для людей, элементарно владеющих компьютерной грамотностью. Они достаточно известны участникам нашего литературного процесса, и отсутствие их произведений на этих сайтах объясняется тем, что они доверяют другим, более близким им по интересам.

СП Узбекистана ещё раз благодарит Вас за Вашу инициативу, за Вашу заботу о популяризации художественных произведений наших писателей
Заместитель председателя Гайрат Мажидов.”

Поскольку выше у нас инстанций нет, а мне недвусмысленно дали понять, что в моих услугах опять-таки не видят ни смысла, ни необходимости, я решил с этим делом завязать. Но вдруг спустя два (!) месяца приходит странное письмо: от В. Г. Васильева, Председателя СП русскоязычных авторов. (Ныне покойного.) Он пишет, что я направлял письмо на его ЛИЧНУЮ почту. Странно. Потому что я этого не делал: смысл?! После драки, как говорится, кулаками не машут. Возможно, кто-то из его коллег решил переслать это письмо ему, чтоб ему не было скучно. Других объяснений у меня нет. Тем не менее письмо пришло. Вот оно:

Письмо от Васильева В.Г.

Привожу его без купюр и исправлений. Т.е. текст – оригинальный:

«Прояснение странной позиции СП в отношении крупнейших сетевых библиотечных порталов».

«Здравствуйте, Мансуров.

Вы писали 25 июля 2019 г., 14:54:43:

ПРедупреждаю сразу, что поскольку письмо прислано на мою личную почту, не считаю себя обязанным держать себя ф официальный бюрократичечких рамках…
> Дублирую это письмо на адрес министра культуры, Сайфуллаева Бахтиёра Сайфуллаевича.

Честно говоря, после этой фразы, у меня был импульс закрыть письмо и никак на него не реагировать, ибо на мой взгляд, это верх хамства: мол, я написал на вас донос – готовьтесь, ужо вас накажут…

Эпитет “Уважаемый” звучит полнейшим издевательством: если у вас были вопросы ко мне, то не логичней ли было написать письмо мне, а уж потом принимать решение – куда и кому на меня нерадивого жаловаться, ибо маленькие детки всегда жалуются старшим: родителям, воспитателям, министрам, Президентам…

Наверняка, многие мои коллеги по союзу писателей и по фантастике посоветовали бы мне не связываться с “глупой моськой”, но “моська бессмертна” и потому заслуживает соответствующего к себе отношения…

И потому я подумал, а не выложить ли мне это ваше письмо и мой ответ, например, на Фэйсбук, чтобы наши коллеги по фэндому рассудили нас?..

Вот чем вы попрекаете Совет по русской литературе СП РУЗ:

> Выдержка из Протоколов заседаний Совета при Союзе Писателей:
> «6 сентября 2018 состоялось заседание Совета по русской литературе
> Союза Писателей Узбекистана. Встреча членов Совета превратилась в
> празднование 75-летнего юбилея Абдухакима Фазылова – крупнейшего писателя-фантаста Узбекистана.
> Сирожиддин Саййид, председатель Союза писателей Узбекистана, в
> торжественной обстановке поздравил юбиляра и вручил ценные подарки.
> Поздравляем юбиляра!
Да уж – великий грех и Председателя СП, и СРЛ (Совет по Русской Литературе) – поздравили с 75-летним юбилеем “крупнейшего писателя-фантаста Узбекистана”, не согласовав сие Мансуровым Андреем.
Прежде, чем привести ваши “факты”, я позволю себе привести свои:
КОгда я ещё делал первые шаги в фантастике, естественно, не имея никаких публикаций в данной сфере, нам (мне и жене)попался на глаза рассказ Абдухакима Фазилова “Смерть фараона”. Ладно мне ( Я человек эм оциональный и восторженный), а вот моей жене (очень суровому читателю и ценителю фантастики, Воспринимавшей эот жанр на уровне АБС, ЕФремова, Хайнлайна, Шекли и остального БСФ, Нам тогда доступного) этот рассказ пришелся по душе и интеллекту (как положено НФ). ОНА сказала, что это настоящая фантастика.

Напомню для тех, кто в силу младенческогог возраста, не обязан этого знать, что Аддухаким был единственным представителем Узбекистана на легендарном “Малеевском семинаре”. Недавно Святослав Логинов, ныне живой классик российской фантастики, и смею утверждать как критик в области фантастики, в росиийской литературе, вообще, просил меня помочь установить интернет связь его с Абдухакимом. Сделал всё, что мог.

ДАННЫЙ АВТОР НЕ ЗАИНТЕРЕСОВАН В ИНТЕРНЕТ ПРОДВИЖЕНИИ. Или вся эта сфера просто чужда ему.

Нашему автору кляузы такая позиция непонятна и чужда.

Обращаю внимание Критика на то, что классические “бумажные” издательства крайне отрицательно относятся к сетевым публикациям авторов: появление произведение в сети равносильно его исключению из списка возможных публикаций, как правило.
СЛедующее: часть указанных “библиотечный ресурсов явлются “Пиратскими”, часть требуют определенного финансововго участия автора.

Было бы странным участие СП в продвижении произведений на пиратских ресурсах. ЛИЧно я не требую их удалить, но и не пытаюсь продвигать что-либо там. СУщемтвуют интеренет ресурсы, где публикиуют мои произведения с моего согласия, и я считаю некрасивым и даже подлым продвижение произведений на других ресурсах. В любом случае, Это личное дело автора, участие в котором Адрея Мансурова или СОюза писателей выглядело бы странно.

Отвечаю: СП не та организация, Котолрая предназначена для продвижения произвдений на разныхЮ в том числе пиратских, ресурсах.

ЭТа работа требует тщательнрой работы специалистов, КОторые должны оплачиваться или действовать по зову души, но ТОЛЬКО С СОГЛАСИЯ АВТОРОВ.

Если вы готовы к такой деятельности, приходите – обсудим возможные формы деятельности.
> Если ответа не будет, планирую задать этот же вопрос на портале
> Президента Узбеке истана, Шавката Мирамоновича.

А Вот это, Малоуважаемый стукач, Извиняюсь, дятел вы зря.

ВСе письма с портала приходят мне, ия найду слова для вашей характеристики на портале…

И почему мне казалось, что фантастику пеишут умные и порядочные люди?
> С огромным уважением к заслугам Ветеранов Узбекской фантастики,

Сия формула вежливости вызывает большие сомнения…»

В недоумении, откуда растут ноги, и почему Васильев спохватился спустя 2 (два!) месяца после того, как «окончились бои», я, тем не менее, посчитал нужным ему ответить, в ожидании «публикации» нашей переписки на Фэйсбуке:

Ответное письмо Васильеву В. Г.:

«Не прошло и четырёх месяцев…»

Доброго времени суток, Васильев.

Не считаю себя обязанным выказывать вежливость или уважение. Однако радует тот факт, что спустя четыре (!) месяца на моё письмо всё-таки пришёл хоть какой-то ответ. Могу сразу сообщить: Президенту я уже действительно написал, 3 месяца назад, и отписку из секретариата вашего СП тоже получил – ещё месяца два, или больше, назад.
Так что не беспокойтесь: вас всех в вашем СП, как и вашу позицию в отношении сетевых библиотек, благополучно прикрывают наши самые высокопоставленные чиновники.

Однако меня лично радует такой факт: если открыть раздел “фантастика” самой популярной сетевой библиотеки “Майбук”, где самая внятная статистика, и которую в МЕСЯЦ посещает 30 000 000 ((Тридцать миллионов) читателей, и набрать категорию “По количеству читателей”, мои книги легко обнаружить на 36, 44, 49 и т.д. страницах, из 2000. (А всего там 30 000 книг) Т.е. меня люди реально ЧИТАЮТ.

А вот когда – по всему списку! – набирал всех наших – что ветеранов, что молодых, так никого вообще и не увидел. Кроме вас и Свистунова. Однако Отзывы на вашу книгу, что на Майбук-е, что на Литрес, не вызывают, честно говоря, ни уважения, ни оптимизма. И можно подумать, что наша отечественная Узбекская фантастика в дико упадочном состоянии.

Хотя не могу не напомнить: я получил звание лауреата Полдня не за критическую статейку, как вы, а за художественное произведение – “Доступная женщина”, в 2016 году. Про остальные свои первые места на конкурсах или публикации в десятках журналов и фэнзинов вообще не упоминаю – недосуг. Да и смысла нет – я работаю на себя, а не на СП.
Спорить и пропагандировать свой способ публикаций уже не собираюсь: как я написал в письме Президенту, меня такое положение дел устраивает АБСОЛЮТНО.

Чтоб вы не говорили, что я действую (Или, по факту – действовал.) за вашей спиной, пересылаю и само письмо к Президенту, и ответ на него.

Повторяю: вашу позицию чиновники и уважают и разделяют.

А я скромно так сам себе считаю, что ПИСАТЕЛЬ – это не тот, кто пишет, а тот, которого ЧИТАЮТ.»

Комментарии здесь излишни, но всё же попробую указать, откуда “растут ноги”:
В далёком 2012 году уважаемый Владимир Васильев опубликовал на портале Литрес Самиздат, и на портале Майбук книгу “Гостиница”. И вот какой отзыв на неё тогда же дали читатели:

Отзыв читательницы:

“Burmuar»  Оценил книгу

«Поскольку материться неприлично, я буду непривычно краткой. Такой дерьмовой книжки давно не случалось. У автора словесный понос и совершенное отсутствие оригинальных идей. Но он пытается строить из себя философа. Я бы сказала, что что-то сродни Коэльо, но Коэльо по сравнению с этим – бог литературы, маэстро сюжета и просто гений. Здесь же убожеством так и тянет из каждой щели. А сто страниц бездарных виршей вообще убивают. Если автор издавал это не за свой счет, издательство надо закрыть. 2015г.”

Если честно, такой отзыв не может не подорвать веру писателя в адекватность портала, да и читательницы.

Неудивительно, что уважаемый Владимир Германович перестал выкладывать свои книги через ЛитРес и Майбук. Ну а меня такие, и даже похлеще, отзывы и критика не смутили, я «упёрся рогом», и я теперь – действительно самый ЧИТАЕМЫЙ в мире писатель-фантаст из Узбекистана. Чем и горжусь.

Пусть и не совсем официально – но я реально – пропагандирую литературу Узбекистана, и повышаю её популярность, хоть и не состою членом вышеупомянутого СП, ничего из великого наследия уважаемых – Саида Ахмада, Эркина Вахидова, Худайберды Тухтабаева, Вали Гафурова, Зульфии, Уткира Хашимова, Абдуллы Орипова, Мухаммада Юсуфа и других наших знаменитых ветеранов популяризировать и публиковать в мировом масштабе не желающих.»

Как ни странно, но новых писем от Васильева не поступило. Так и не дождавшись публикации нашей «переписки» на Фэйсбуке, я решил через неделю написать ему новое, чтоб ускорить процесс:

Письмо Васильеву В. Г.:

«Васильев, с вами всё в порядке?

Надеюсь, моё предыдущее письмо не вызвало у вас настолько сильных эмоций, что возникли проблемы со здоровьем?

Я такого не хотел – я конечно, и жесток и злобен, и к противникам нетолерантен, но не настолько.

Если же нет – я удивлён. Почему до сих пор не выложили, как обещали, нашу переписку на фэйсбуке? С нетерпением жду. И не забудьте, кстати, присовокупить туда и это письмо. И пожалуйста, не делайте купюрчиков, удаляя грамматические ошибки, ругательства, оскорбления, и унизительные сравнения из вашего гневного бичевания – пусть люди, в том числе и ваши бывшие поклонники, посмотрят, насколько быстро переходит на личности бывший мэтр литературы, явно считающий оскорбления весомым аргументом в споре об этой самой литературе. И способах её рациональной пропаганды в мире.

Сам я стараюсь обычно к таким “аргументам” не прибегать, используя вместо них банальные факты.

А к фактам перейти легко – ведь я в отличии от вас, внимательно изучил: и книги, изданные СП, и вас, и ваше творчество, хотя в своём изначальном обращении не планировал касаться кого-то конкретно – поскольку меня интересовала странная позиция самого СП, а не его Председателя.

Ну так вот – о вас.

Вы много тыкали мне в нос своими прошлыми заслугами, и ставили в пример свои книги. А ведь все ваши книги были изданы ещё при Советском Союзе – что на мой взгляд не слишком способствует их популярности, и авторитету их автора в НАШЕ время. Поскольку я сам видел им реальную цену – как все эти “Операция биомен” и прочие “шедевры” ещё лет 15-20 назад, и существовавшие тогда общедоступные библиотеки, и народ, массово сдавали в пункты приёма макулатуры. Да так лихо, что уже лет 10 ничего из изданного при Союзе наследия там не вижу. Как и на полках магазинов. (Я имею в виду – нашего, узбекского. Да и российского. В отличии от зарубежных книг – сейчас стали сдавать в макулатуру и их, воспользовавшись, прибарахлился…)

Какие новые книги вы НАПИСАЛИ и издали за последние 5-10 лет?

Какие ваши книги наши узбекские издательства ПЕРЕиздали за последние 5-10 лет?

Я понимаю вашу позицию и ситуацию с вашими книгами так, что вы сильно отстаёте от реалий современного книгоиздания, и новых направлений в собственно фантастике, поэтому так и кичитесь своими прошлыми заслугами. Которые – уж поверьте! – для современного борзого и избалованного доступностью и разнообразием чтива на любой вкус читателя – никому не нужны. Как, вероятно, и имена ваши забыты – вокруг столько новых, реально интересно пишущих: и Дэшнер, и Роулинг (Хотя её время тоже проходит!), и Дж. Мартин, и Коллинз, и Асприн, и море других!

С другой стороны, мне вас в какой-то степени жаль. В-смысле – вас всех, ветеранов. Пишу это без кавычек, и иронии, поскольку хотя вы и обвиняете меня в неуважении к вам и коллегам – на самом деле это не так: я ценю и заслуги, и интересную фантастику. Но понимаю я и суровую правду вашего теперешнего положения.

Вы и ещё несколько сохранившихся от тех времён “совковых” зубров – заложники этого самого положения. И места работы. То есть – СП.

Вы вынуждены писать только в тех рамках, которые вам задаёт СП, а ему – государство. То есть – политкорректность, политкорректность, и политкорректность. Светлое будущее. Гимны свободе творчества. Ни слова плохого о руке, которая вас всех приласкала, и продолжает ласкать, кормить, провозглашать Светочами и Ориентирами, и охранять от поползновений злобных критиков. Типа меня.

Вот поэтому вы никогда и не сможете писать так, как пишу я, и затрагивать те темы, и выдвигать те идеи, что поднимаю и затрагиваю я. Вам этого просто не позволят – да вы и сами побоитесь, поскольку устрашитесь судьбы тех несчастных 26 бедолаг, что были четыре года назад отлучены от лона кормушки. По причине того, что – по формулировочке “не прониклись духом!” (ссылка)

Всё верно: нельзя кусать руку, которая кормит, особенно когда в вашем затхлом мирке начались такие положительные и очень приятные перемены: и квартирки членам СП выделяют, и машины, и поездки зарубеж, и печать их книг, и всё прочее. (ссылка )

А проблема в том, что нельзя сейчас писать так, как вы все писали тогда – в любом случае нельзя, даже если не поднимать актуальных, животрепещущих, и “горячих”, тем. Никто не будет читать – скучно.

(Ну, как пример – та же ваша “Гостиница”. На первых 10 стр. женщина едет в транспорте… И всё! Нет ни экшена, ни смысла. Скучно. Нормальный СОВРЕМЕННЫЙ читатель просто перейдёт к следующей книге через 5 стр. такой тягомотины. Это я такой упорный – дочитал, чтоб посмотреть, насколько отзыв соответствует правде.)

А ещё что меня удручает – что вы, похоже, не участвовали в современных конкурсах фантастики. Иначе бы быстро поняли, что я, поучаствовав за последние 5-6 лет в 50-60, (уж и не упомню), в т. ч. и таких, как “Рваная грелка”, “Пролёт фантазии”, “Великое кольцо”, и т.п.,  отрастил за время “общения в чатах” такую шкуру, что такие дохленькие оскорбленьица, которые смогли придумать вы, меня только смешат. Могу в очередной раз похихикать, и порадоваться за себя: проняло, значит!

Ну а в целом могу сказать так: прошло, к сожалению, время таких динозавров как вы, и уважаемый ветеран, на книги которого ссылаюсь. Не читают ваши книги. Вы – прошлое. А новых книг выпускать не хотите. Или не можете – мне, собственно, до лампочки.
Про себя могу сказать без ложного оптимизма – я – настоящее современной  фантастики.
А вот такие злобные и ничем не ограниченные “щенки”, быстро растущие набирающие силу  в сети, как Дем Михайлов, Тармашов, Вероника Мелан, и ещё тьма других, знакомых мне по этим самым конкурсам – будущее. Потому что не сидят сложа руки и почивая на лаврах, а… Работают.

Причём – как над тем, чтоб были новые темы и идеи, так и над тем, чтоб читать было нескучно.

Итак, продолжаю ждать – или вашего ответа сюда, в почту,

или уж – в фэйсбук!

Повторяю: просьба только одна: не купируйте ваши письма, и не исправляйте орфографические ошибки. Или уж, возможно, выложить придётся мне: пусть народ посмотрит на мэтра в запале!

Ладно: шучу. Что-то добрый сегодня. К дождю, что ли. Жду ответа сюда. Ну, или не жду, если вы соблаговолите посчитать себя оскорблённым.

А вся ситуация мне в целом видится так: вы, все вы – стая испуганных и растерянных престарелых дрессированных цирковых болонок, надеющаяся легко заплевать и застращать нового врага, наглого и сопливого щенка.  Жмущихся к ноге Хозяина. По щелчку хлыста которого прыгаете в обруч.

А я – циничный и прошедший огни и воды, матёрый лютоволк.

Если только вы знакомы с творчеством Дж. Мартина, и это сравнение хоть что-то вам говорит…

Желаю вам только одного – здоровья.

Мансуров Андрей Арсланович.

P.S. Кстати, вдогонку: если хотите РЕАЛЬНО узнать, насколько популярны в настоящее время – вбейте в поисковик Гугл-а своё имя: “Васильев Владимир Германович”. И вылезет примерно 6-7 стр. ссылок, на которых и правда – ваши книги будут упоминаться. Иногда.

А потом для интереса вбейте моё: Мансуров Андрей Арсланович.

Страниц вылезет около 10, и на каждой всё я да я.

Хвастаться, конечно, нехорошо, но учусь у Никитина, с которым, кстати, как и с многими другими современными писателями и издателями, до сих пор переписываюсь…»

Ответа до сих пор нет.

Странно, да?..

И – как Вы считаете: захочется ли мне ещё «поучить» узбекский СП?..

 

Серия публикаций:: Серия статей по литературоведению
0

Автор публикации

не в сети 7 дней
Андрей Мансуров860
Комментарии: 43Публикации: 144Регистрация: 08-01-2023
1
1
2
43
Поделитесь публикацией в соцсетях:
Поделиться в соцсетях:

Один, но какой, комментарий!

  1. Статья впервые была опубликована в книге “Публицистика”, изданной в 2019 году в издательстве ЛитРес:Самиздат, и позже перепечатана журналом “Клаузура”, в 2021 году. С тех пор руководство Узбекского СП успешно делает вид, что такого писателя, как А. Мансуров не существует в природе, хотя советом воспользовались: начали издавать ЭЛЕКТРОННЫЙ журнал “Слово”.

    0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля