Как часто и охотно на могилу
Дорогой забредала в ночь…
Влекло туда неодолимой силой…
Я с Вами посидеть непрочь.
Порой ночною, летом у собора
Кружатся сумрачные тени мертвецов.
Изящной старой ковкою забора
Немецких и искусных кузнецов
Украшен портик Вашей усыпальни,
И к вам присев на вечную кровать,
Я расскажу, как мне уютно в спальне
Напротив Вашего портрета спать.
Что по утрам я “Критики” читаю,
А перед сном пишу тайком дневник.
У входа светится табличка золотая,
С ней лунный луч играет, озорник.
Хотите, я Вам Гёте почитаю?
А можем на немецком поболтать…
Подглядывает статуя литая
В мою пером исписану тетрадь.
Я к Вам хожу, чего мне нужно боле?
Что могут смертные бессмертным рассказать?
Ценою Вашей непреклонной воли
На остров опустилась благодать.
Сразу хочу сказать, что стихотворение написано для избранных. Для тех, кто разбирается в философии и живёт в Кёнигсберге. В частности, оно написано персонально Канту. Кто поймёт, тот поймёт, кто не поймёт, ваши проблемы. Каждая строка здесь к месту и каждая соответствует сюжету.
Натали, доброго времен суток!
Бывал на могиле Канта в Калининграде в 2012 году. Впечатлило памятное место и интересно то, что люди говорят о Канте, ценят достопримечательность. Цветы и туристы задумываются о его великом уме, философии жизни и сложении новых обстоятельств. Каким бы он был сегодня?
Стихи интересные. Написаны оригинально, смысл радует!
С уважением,
Я жила в Калининграде 3 года, несколько месяцев из них как раз в том доме, где ранее стоял дом Канта, во время войны почти весь город стоял в руинах, и его дом не сохранился. Каждый день ходила на работу мимо кафдрального собора, недалеко стоял университет Альбертина (старый корпус), где преподавал Кант. То есть я ходила примерно его маршрутом, с учётом изменений, которые произошли в городе. Сейчас готовлюсь писать роман, где Кант будет если не в числе главных героев, то довольно значительным персонажем.
Училась в университете по специальности немецкая филология. Недавно сравнила, вернее начала сравнивать одну из работ Канта в оригинале с переводом. Пришла к выводу, что перевели с небольшим искажением, и для точности следует читать его в оригинале, или хотя бы сверяться с оригиналом.
Натали, Вы наверно знакомы материалами профессора Мотрошиловой Н., есть интересная статья – интервью о переводах Канта. Благодаря вам начал читать!
“….почему нужно уметь читать Канта в оригинале, и какие переводчики его произведений сегодня нужны отечественной кантиане”. Правильно поставленный вопрос , а ещё и вовремя, даёт новые возможности узнать себя больше, в том числе как поэта)
С уважением,
Нет. Я не знакома. Я лично сравнила сама. Немецкий – моя специальность.
Выводы следующие – сделать один на все времена перевод Канта, Гегеля, Аристотеля, – невозможно! Отмечено – важны дискуссии и знание языка, в том числе сравнение переводов с немецкого, французского, английского, итальянского. Работа Буркхардта Тушлинга, в том числе в России имеет большие плоды – 6 томов перевода. Не переведены латинские сочинения. Очень амбициозная задача! Для выполнения которой потребуются молодые специалисты, готовые посвятить всю свою жизнь только Канту!
Личное мнение – если перевести работы Канта на поэтический язык, можно будет встать памятником рядом с А.С. Пушкиным, что практически – невозможно!
Интересная тема. Интересные стихи. Интересные мысли…
Интересную подали идею… Некоторые мысли Канта можно выразить поэтически, с его любимыми терминами. Например,
Трансцедентальное единство апперцепции
Я изложить хочу в простой концепции,
Чтоб не стонал никто от болей головы,
Не мучался, не был с собой на Вы.
Да, я это и имел в ввиду. Приемы упрощения и переложения, дадут новые признаки современного стихосложения.
Латынь я изучала тоже,
Грамматика с немецкой очень схожа,
Люблю я этот вымерший язык,
К которому лишь Ватикан привык.
Изучал немецкий, во втором вузе латынь. Сложно, очень сложно!
Латынь сложно? Не скажу. У меня она шла с лёгкостью и удовольствием, на отлично. А немецкий… Это такая прелесть! В отличие от английского. Всё в немецком ясно и понятно, по правилам. Это же немцы!
Мне очень приятно, что вы похватываете мою тему. Кстати, есть сайт, на котором виртуально воссоздали дом Канта в Кёнигсберге, туда можно зайти, пройтись по комнатам, даже в святую святых, его спальню, куда мог входить только он и его слуга Лампе. А также можно пройтись по улице в окрестностях дома. Я в реальности ходила по этой земле, но к сожалению, там в то время уже ничего не было. Зато крепость Фридрихсбург, до которой Кант ежедневно прогуливался, сейчас восстановили в реальности. Как хочется посетить старый Кёнигсберг в новом Калининграде… Он всё больше и больше восстанавливает немецкие черты! Это очень радует!
Спасибо за “наметочку” виртуального музея!
Вспомнился мостик через речку к могиле Канта, с названием красивым – то ли яблочный, или медовый)))
Калининград и его главный Храм – великолепны!
По поводу мостов Кёнигсберга есть загадка. В городе 7 мостов и нельзя пройти по им всем, не проходя дважды по одному из них.
Интересно! Спасибо! Про “Дом Канта” , к сожалению, открываются у меня пока только ролики – о создании такого проекта. Большая работа! Целый год, с привлечением музея Германии и включения личных вещей Канта. Достойная работа!
Знаю, сейчас многие музеи цифруют, и ранее уже пользовался такой услугой. Век перспективный в технологическом развитии. Любой имеющий интернет на Дальнем востоке, не имеющий возможности выехать, школьник или студент, может посетить тот же “Русский музей” не выходя из дома! Без очереди!
Вот как сделать чтобы Канта и музеи любили не из под палки? Привить живой интерес можно только личным примером! Как и к поэзии. Пока помолчу о современной поэзии. Это всё большой отдельный вопрос для обсуждения!
Перечитал ваше стихотворение!
Если у вас есть профиль в ВК, найдите меня. Натали Аширова, либо мою группу Натали Шварц (поэтические черновики) , через неё выйдете на меня. Я вам покажу сайт.
Хорошо!
На мой взгляд, мысль и чувство доминируют над формой стихотворения, но читать было интересно. Спасибо
То есть классический стиль вам не нравится. Я же не терплю современный!
Я не удовлетворяю примитивные вкусы современных читателей.
И правильно делаете! Оставайтесь собой. Всего наилучшего!