Добавлено в закладки: 0
«Те, кто выживут, — свидетельствуйте».
Фильм «Побег из Собибора», 1987.*
…
Разминулись надежды с Мессией,
со времён гробовых пирамид
простота полицейской России
кистенями планету дивит.
Отнимите распятием Бога,
пусть стихи искорёжит броня,
но, лишивший меня диалога,
Человека лишает меня!
И, повсюду уткнувшись в заборы,
всеславянскому сдамся стыду,
не решаясь звездой «Собибора»**
заменить самоцветов звезду.
20180429
* Оригинальная реплика на англ. языке:
«Those of you who survive — bear witness.»
Из фильма «Escape from Sobibor» (1987), британско‑американской телевизионной постановки режиссёра Джека Голда — первого художественного фильма, посвящённого восстанию узников лагеря смерти Собибор 14 октября 1943 года.
** В фильме «Собибор» (2018) в сценарии есть формула о сути восстания:
«Мы всё равно умрём. Но сегодня мы умрём не так, как они хотят».
Почему эта ключевая реплика не вошла в фильм — вопрос к создателям картины.
