серый мир.

Крисс Фуншер 9 сентября, 2022 13 комментариев Просмотры: 543

синие ночи, серые люди,
каждый терял себя там.
там не знает никто о салюте,
там, где не рады цветам.

серые будни, в сером дворе
маленький мальчик играет.
рядом котёнок, в сером ведре,
потихоньку уже засыпает.

маленький мальчик в городе сером,
в серой одежде, на серой земле.
наверное стал бы для многих примером,
но растворился в серой золе.

7

Автор публикации

не в сети 9 месяцев
Крисс Фуншер405
15 летДень рождения: 20 Октября 2008Комментарии: 20Публикации: 29Регистрация: 16-08-2022
2
20
3
54
Поделитесь публикацией в соцсетях:

13 комментариев

    1. в школе рифмовать не учат, к тому же, видимо, Вам не известен термин “афоризм”. зачем же Вы пишете обидные вещи? в моих стихах заложен глубокий смысл, но не всегда он раскрывается при первом прочтении.

      0
      1. Афоризм в переводе с древнегреческого означает краткое изречение. В литературе под термином афоризм понимают некую ёмкую фразу, передающую глубокий смысл. Таковой фразы я в Ваших стихах не заметила.(Если она там есть процитируйте её пожалуйста). А вот неграмотность не заметить трудно. А на правду обижаются только дети и ….

        1
        1. возможно, я выразился неправильно, но имел ввиду, что в моих стихах есть слова, которые специально изменены, дабы подходили и по смыслу, и в рифму. если Вам не известны данные приёмы – почитайте Маяковского, у него есть такие приёмы в стихах.

          1
          1. Спасибо! Мне, как преподавателю вуза с двумя высшими образованиями, несомненно очень полезны советы школьника. Маяковского я читала и в школе, и в институте, и сейчас иногда перечитываю, благо в домашней библиотеке его полное собрание сочинений. Желаю Вам творческих успехов и успехов в учёбе. С уважением, Лаврентьева Н.В.

            1
  1. Несомненно только автору известно о чём он пишет, какой смысл вкладывает в слова и какое у него настроение в момент написания.
    Допустима и стадия аффекта – оттого стихи могут вообще не переводиться на язык понимания читающего человека.
    Если иное не имело место, то смысл должен быть доступен для понимания хотя среднего уровня читающего.
    Считаю грамотным и уместным комментарий Н. Лавретьевой в плане понятия афоризма.
    Это необходимо не только знать, но и учитывать при написании стиха.
    Кстати, полезно будет знать автору, что СТИХ – ЭТО ВСЕГО ОДНА СТРОКА, А СТИХОТВОРЕНИЕ – МНОГОСТРОЧИЕ…

    0
  2. Крис, пожалуйста пишите, выражайте свои мысли и чувства … Из Вас выйдет замечательный поэт ! Вы уже сейчас пишите прекрасно !!
    Я не поэт и не могу судить Вас …Я читаю Вас и понимаю о чём Вы пишите… Благодарю Вас !!

    2

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля