Пух тополиный,
Ветром гонимый, укрыл
Бровь сединою.
Я на подножье взирал
С пика высокой горы.
Там, дыша злобой,
Юноши гордо сошлись
В битве словесной.
Ждал я, покуда они
Кровью цветы оросят.
Небо жестоко
К нежным, весенним цветам,
Жаром сжигая.
Пусть же горячая кровь
Землю сухую смочит.
Злобно кричали,
Грозно тряся кулаком.
И вот… разошлись.
Жизнь пожалевши свою
Каждый трусливо бежал.
Плакать не стал бы
Мир по погибшим юнцам.
Их жизнь – пустота.
Так и увянут цветы,
Позабытые небом.
Прим. Авт. На самом деле это не хокку, а тёка (яп. 長歌 тё:ка, «длинная песня»). Но поскольку такого варианта не было, жанром поставлено хокку.