Переведи

kaimannn 29 сентября, 2021 Комментариев нет Просмотры: 441

Переведи меня, прошу – переведи,
не возвращая к точке не возврата –
(вперёд идти нельзя назад обратно –
без запятых…). А после – уходи…
Переведи меня, пожалуйста, точней,
не углубляясь в заросли метафор,
не искажая главной темы. Автор,
переведи на свой язык скорей!
Переведи меня с подмоченных небес
на ливень в такт старинного трамвая
И маету, и лаконичность мая
на животах случайных поэтесс.
Голгофу снов, как стрелки на часах,
переведи на древнеарамейский.
Убей меня безжалостно, злодейски,
но только не соври меня в стихах…

0

Автор публикации

не в сети 3 года
kaimannn20
молчание - золото, но когда его не с кем разделить, от золота в нём только тяжесть
Комментарии: 13Публикации: 17Регистрация: 23-09-2021
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля