Добавлено в закладки: 0
Змея покорность — хитрая змея,
Вползает в души — тихо, незаметно,
Стирая ядом грани бытия,
На обречённых оставляя метки.
А коль покорен, значит умерщвлён,
Пусть даже кровь кипит в трусливом сердце,
Земная жизнь становится, как сон:
Субстрат из мемов, мыслей и инерций.
Условно жив или условно мёртв?
Людских пород удел неодинаков,
С утра внутри рогатый пляшет чёрт,
А через час спешит Святой Иаков.
Предвечной рыбе волны судеб мстят,
И без воды вдыхают воздух жабры,
Богач и бедный на чужих костях,
Исполнят рьяно ритуал макабра.
Коварный страх так губит естество,
Что позабыть заставил своё имя,
Истошно пляшут в круговерти войн,
В обнимку мёртвые с ещё живыми.
Макабр — погребальный танец, пляска смерти во времена Средневековья.

Страх приобретённый — есть слепой страх. А врождённый — самозащита. Спасибо,Геннадий ,за строки.
Интересные, глубокие строки, благодарю.