ЛИТра

Иван Федулов 13 сентября, 2024 18 комментариев Просмотры: 281


Во времена войны и мира
для, равно, мудрых и невежд
звучат невидимые лиры
из человеческих надежд.
И нам спасением бывает
от заблудившихся держав
страница ЛИТры, где –  читают,
до капли чистое собрав.
 20240913     

5

Автор публикации

не в сети 3 часа
Иван Федулов5 488
"Чему остаться - скажут поэты." Фридрих Гёльдерлин (1770 -1843)
Комментарии: 320Публикации: 305Регистрация: 18-06-2020
2
3
2
2
1
Поделитесь публикацией в соцсетях:

18 комментариев

  1. в ваших строчках угадывается склонение к переоценке действенности здравого поэтического слова на сознание случайных читателей. Без поддержки здравой власти, нормальное слово увы не сделает погоды в настроениях “электората” 🙁

    0
          1. давайте будем воспринимать неожиданный комментарий, как естественное явление на странице сети. Собственно написание стихов – занятие “для себя”, поэтому бывает и необходимо. Дм. Быков писал, что “Поэзия не спасет мира, но выжить пишущему помогает”.

            1
  2. Мне очень понравилось Ваше посвящение Литре. Но, извините, что влезаю с советами, на мой взгляд в предпоследней строчке стоит поменять слова местами.
    “И нам спасением бывает
    от заблудившихся держав
    ЛИТРЫ СТРАНИЦЫ, где – читают,
    до капли чистое собрав.”

    1
    1. Спасибо. Не соглашусь. Я, по-стариковски, многократно вычитываю ритмичность своих строк, а в вашем случае ударение приходится смешать на “Ы”, что согласитесь…

      0
      1. Простите, я даже не подумала, что кто-то может произносить название сайта с ударением на первый слог. Я была уверена, что все знают о том, что это название образовано от французского слова литрА с ударением на последний слог, что в переводе означает “Литературный”. Поэтому меня и покоробило выражение “страницы лИтры”. Прошу простить, но как человек с юмором не могу удержаться от экспромта:
        Страницы лИтры хоть без поллитры
        Решил отважно я штурмовать.
        Сижу, рифмую, хоть на сухую
        Мне есть о чём вам в стихах сказать.

        1
        1. вот это открытие. Спасибо, но мой французский… ограничивается первой строчкой самоучителя от моего давнего однокурсника, что по-русски звучит как- Петя идет на вокзал. Придется подумать о переработке строчек, но заметьте, что знатоком оказались только вы. На русский слух, в ЛИТрА откровенное жеманство. Видимо придется подчеркнуть это ударение. Кто же однако стоял у истоков такого названия и почему выбрано оно – нерусское? Жду вашего уточнения ситуации, чтобы отразить её в новой версии посвящения
          Литература сейчас показывается в Google как фр. Littérature? а Литературный как Littéraire. В чем же игра слов? Хотя, ударение у них смещено. неужели это и читается как 5 русских букв? м.б. следовало дать название латиницей как Littéra… но опять ударение не на А!
          У меня конечно возникали вопросы о необычном названии, но кому было их задавать?

          0
          1. Уважаемый Иван! Вы мне задали столько вопросов, но не на все из них могу Вам ответить. Например, почему создатели сайта выбрали нерусское название. Я этого не знаю, но думаю это было их право, назвать своё детище так как им нравиться. Что касается особенностей французского языка: одно из них в том, что все слова произносятся с ударением на последний слог, в сочетании с грассирующим “Р” это звучит довольно изящно и изыскано. Другая особенность в том, что не все буквы в написании произносятся. Например слово fenetre (окно) произносится “фнетр”, то есть 5 букв из 7. Глагол repousser (отвергать) звучит как “репусЕ”, то есть 6 из 9 букв. Littéraire – литературный, не произносится окончание и звучит как литрА.. Вот всё, что могу пояснить.

            1
            1. Спасибо. Я вдруг подумал, что вы – из админов. Ясности, увы, нет – озвучил Littéraire на гугле- получилось лирувэ , т.е. совсем не Литра. Уже не уверен, что админы сами ответят на вопрос. Оставлю пока строчки свои без изменения. Признателен вам за интересную информацию.

              1

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля