Поток прекрасный, светел ты!
Плеск вод твоих хрустальных –
Как символ дивной красоты,
Как дочь Альберто, в сердце чьём
Искусство чувств бежит ручьём
Средь лабиринтов тайных…
Лишь взглянет в зеркало твоё –
Сверкают блики дрожью,
И в поклоненьи к ней своём
С тобой, река, мы схожи! –
Ведь сердце лик её хранит,
На дне таит глубоком –
Трепещет, лишь лучом пронзит
Чарующего ока…
*****
Fair river! in thy bright, clear flow
Of crystal, wandering water,
Thou art an emblem of the glow
Of beauty — the unhidden heart —
The playful maziness of art
In old Alberto′s daughter;
But when within thy wave she looks —
Which glistens then, and trembles —
Why, then, the prettiest of brooks
Her worshipper resembles;
For in my heart, as in thy stream,
Her image deeply lies —
The heart which trembles at the beam
Of her soul-searching eyes.
👏👏👏