Перевод с татарского языка стихотворения Ленара Шаех — российского татарского поэта, писателя, журналиста, переводчика, учёного, Кандидата филологических наук , Лауреата Республиканской премии имени Мусы Джалиля, Заслуженного деятеля искусств Республики Татарстан.
Когда чую подвох псиных душ,
С лица сбегает кровь гневно*.
Сердце бьётся, призывая дух:
“До конца , до конца мерно!..”
Когда душу топчет вражья рать,
И бесовски глубже рвётся,
Встаю щитом, грудь закрывая,
Когда враг падает вперёд.
Коль в миг всю выдержку теряю,
Вера в строю со мной, верно.
Дух силён вперед зовёт меня:
“До конца , до конца мерно!..”
Робею пред Аллахом,
…поклоняюсь….
Аллах один!
Путь мой- путь истинный.
Неверным не уподобляюсь,
Ложь так разня от истины.
В ночь тёмну лишь души тёмные,
Пьют до грехопадения.
Шагаю я в рассвет надежды –
До конца , до конца надо!..
*в сердцах