Через полчаса Марион сидела на садовой скамейке, наблюдая, как в воздухе мечутся разноцветные стрекозы.
“И почему мне вздумалось больше узнать о веере? Не все ли равно откуда он взялся и в чем его тайна. Главное, что он отлично справляется со своим делом, а остальное меня и касаться не должно. Мне бы только узнать, почему после каждого сеанса я вижу во сне этого безобразного монстра, тогда как, если разобраться, мои сновидения должны быть наполнены пёстрыми бабочками и ярким солнцем, ведь возвращение молодости это всегда счастье и радость.”
Так думала графиня, когда к ней подошла толстая Ортанс, в засаленном переднике и серой от печной копоти косынке.
– Доброе утро, госпожа, – поздоровалась кухарка. Ее голос звучал как труба.
– Катрин сказала, что вы хотите со мной поговорить.
– Да, любезная, присядьте рядом.
– Уж лучше я постою, – смутилась Ортанс, – скамейка такая белая. А юбка то моя вся в саже.
– Ничего страшного, можешь присесть.
Кухарка неуклюже и с опаской села рядом с Марион. От нее шел резкий запах лука и чеснока, но графиня не стала обращать на это внимания и начала разговор:
– Я хотела порасспросить тебя про Аббо.
– Про Аббо Молчуна? – удивлённо воззрилась на нее Ортанс.
– Да, лекаря из деревни.
– А что именно?
– Ну, ходят слухи, будто он не только может лечить людей, а ещё и умеет колдовать.
– Вот уж правда, истина,- кухарка вдруг перешла на шепот, – колдун и есть.
– А почему ты так решила?
– Да как же иначе, если с ним всякие богомерзкие вещи происходят.
– Что же это?
– Иногда из его дома, ночью, зелёный свет пробивается, – сообщила Ортанс таинственным голосом и широко открывая глаза.
– А что это значит? – спросила графиня не менее загадочным голосом, подыгрывая суеверной служанке.
– Да как же! – воскликнула кухарка так громко, что с ближайших ветвей испуганно слетели птицы. – Только демоны способны излучать зелёный свет вокруг себя.
– Так он демон?
Служанка на мгновение поглядела на графиню взглядом, которым учитель смотрит на бестолковую ученицу.
– Нет, сам Аббо не демон, – ответила Ортанс, растягивая слова, будто на самом деле вела урок, – он просто знается с нечистой силой. Она ему и помогает лечить людей.
– Мне всегда казалось, что нечистая сила только вредит людям, а исцеляют, напротив, добрые силы.
– Я говорю, то что знаю наверняка, – несколько раздражённо сказала Ортанс, – отчего взялось вообще это слово “врач”?
Марион пожала плечами.
– А взялось то оно всего навсего от слова “врать”. А вранье, обман и заблуждение – это все от дьявола, прости Господи. Всем лекарям демоны помогают, точнее не скажешь.
Графиня слегка развеселилась от таких умозаключений необразованной кухарки.
– Ну а что ещё странного с ним происходит, кроме того, что он умеет излучать зелёный свет?
– Аббо часто ходит на мельницу старого Кристофа, – совсем уж зловеще прошептала служанка.
– К своему приятелю? – графиня изображала полное неведение.
– Ну, да, к приятелю, – иронично заметила Ортанс, – да только приятель этот лет сто, как помер, но временами все же поднимается из могилы, чтобы собрать нечисть и покуражиться над добрыми людьми.
– А зачем Аббо туда ходит?
– Известно зачем, чтобы сил дьявольских набраться. Да и золото от них получить.
Графиня пришла в замешательство от такой бессвязной и откровенной глупости. Потом кое-что вспомнила и спросила:
– Я что-то слышала про мельницу Кристофа. А нет ли там какого-нибудь колодца?
– А как же, есть,- ответила Ортанс, – здоровущий, выложенный из больших камней. Он старше Кристофа и до краёв напичкан злыми духами.
Марион, понимая, что дальнейшая беседа с кухаркой, может завести ту в непроходимую чащу невозможных суеверий, попросила ее только об одном:
– Ортанс, голубушка, у меня к тебе будет дело: пригласи ко мне этого Аббо.
– Зачем, госпожа, вы заболели?
– Нет, но могу.
– Господи! – испуганно сказала кухарка и сочувственно взглянула на графиню.
– Хочу с ним посоветоваться.
– Хорошо, я сегодня же схожу в деревню и передам ему вашу просьбу. Но его надо чем-то задобрить, а то, боюсь, он не согласится.
– Не волнуйся, он получит от меня награду.
Ортанс тяжело поднялась со скамьи и, переваливаясь будто утка, из стороны в сторону, зашагала в замок, чтобы предупредить на кухне, что она собирается идти в деревню.
Продолжение следует…