Часть 1. Похищение
Глава 1
Тихим теплым вечером у ворот усадьбы остановилась крытая повозка. Джонатан Хартли помог выбраться Марджори с ребенком на руках, и счастливое семейство направилось к дому. чувствовал, что земля уплывает у него из-под ног. Их малыш родился два месяца назад в форте Кэннон в самый разгар дня. Когда Джон к вечеру вернулся из дозора, его уже величали папой. Мальчика назвали Кристофером, он носил фамилию Хартли, хотя его родители не состояли в браке, а отец до сих пор был официально женат на другой женщине. Но Джонатана и Мэдж такая досадная мелочь совершенно не волновала.
В тот памятный день капитан единственный раз встречался с Моной. Она помогла Марджори при родах, по секрету сообщила Джастину, что ожидает девочку и снова исчезла. Сегодняшний поздний визит семейства Хартли-младшего мог означать только одно: у Моны тоже подошло время родов. Пока капитан бестолково слонялся по дому, не зная, за что взяться, вокруг него развернулась бурная, идеально согласованная деятельность. Джон устанавливал детскую кроватку, Марта раскладывала на столе детские вещички, Мэдж перестилала постель Джастина, готовя ее для роженицы. Появился Адам с ведрами горячей воды и принялся наполнять большой керамический таз для умывания, который Робби поставил на скамью, принесенную Джоном из бани…
Под окном внезапно залаяла Дейзи, и Джастин поспешил во двор. Увидев Мону в окружении охраны, он так и застыл на пороге, пока досадливое восклицание Кэйда не заставило его пошевелиться. Мона рассмеялась, протягивая к нему руки.
– Джас, милый, не волнуйся, ничего с нами не случится! Ты просто немного посидишь под окошком, а когда все закончится, Мэдж тебя позовет. Хорошо?
Его хватило только на то, чтобы молча кивнуть и подхватить на руки свою располневшую любимую. Когда волшебницу со всеми удобствами устроили на кровати, Джастин вышел во двор, опустился на скамью и принялся молиться. Вскоре к нему присоединились Джонатан и Адам, а потом подошли Кэйд и Кини. Все были радостно взволнованы, один только капитан мучительно прислушивался к каждому звуку, доносящемуся из дома. Он слишком хорошо помнил, как истошно кричала во время родов его первая жена, и как потом внезапно наступила мертвая тишина…
Но сегодня в доме все было спокойно. Рядом с Джастином негромко переговаривались люди и эльфы, дремала, свернувшись в огромный клубок, Дейзи, в одиночестве двигалась по небосклону голубая Гиал. Теплая звездная ночь уже перевалила за середину, когда окно спальни внезапно озарилось ярким светом, а потом раздался сердитый детский плач, такой громкий в хрупкой тишине ночи, что все невольно рассмеялись. Маленькая волшебница не стала скромничать и оповестила мир о своем появлении.
На темно-зеленом бархате небосвода, словно бесшумный фейерверк, начался звездопад. Из-за облака выглянула Гиал, благосклонно принимая посвященное ей дитя и обещая свое покровительство. На мгновение дохнуло холодом – это мир Духов напоминал, что событие не прошло мимо их внимания. Джастина все обнимали, поздравляли, и он так растерялся, что не сразу заметил на пороге Мэдж.
– Ну что, будете столбом стоять или пойдете-таки знакомиться со своей дочкой? Красавица, каких поискать, вся в отца!
– А госпожа … с ней все в порядке? – отважился, наконец, спросить Джастин.
Бывшая служанка посмотрела на капитана, как на бестолкового ребенка.
– Идите уже в дом и сами посмотрите, а то госпоже отдыхать пора.
Стараясь ступать как можно тише, капитан подошел к двери в спальню. Его прекрасная возлюбленная сидела в постели с новорожденной дочкой на руках. Завернутая в мягкое одеяльце малышка недовольно кряхтела, а Мона смотрела на нее и улыбалась.
– Джас, она само совершенство! Не стой на пороге, иди сюда.
Хартли вошел в комнату и сразу окунулся в магию, словно в теплый мед, амулет на его груди принялся пульсировать в такт биению сердца. Капитан осторожно присел на край постели, и едва Мона повернула голову, прильнул к ее губам. Выразив свою любовь и благодарность маме, он с замиранием сердца склонился над ребенком и заглянул в маленькое сердитое личико.
Вокруг малышки еще сохранялось слабое свечение, и когда большие отцовские руки осторожно приняли хрупкое тельце, магическая аура вспыхнула вновь. Пока Джастин со слезами счастья на глазах знакомился со своей дочерью, Мона потрясенно наблюдала, как свечение достигло своего апогея, потом поблекло и влилось в амулет, зажатый между телами отца и дочери.
– Как ты ее назвала?
– Анна, новая волшебница из дома Корвел, которая будет зваться Анна Корвел-Хартли.
Некоторое время дочка хмуро смотрела на Джастина, потом немного повозилась и сладко зевнула. Папины руки ей однозначно понравились.
Мона устало откинула голову на подушки. Итак, магии вновь удалось устроить все по-своему. Она наделила Джастина способностью защищать свою дочь, и теперь в Доме у озера Анна будет в такой же безопасности, как и в замке Розы. Волшебница закрыла глаза и мысленно очертила границы усадьбы, заключая ее и всех живущих в ней в магический купол, непроницаемый для любых темных сил. Магии вокруг было столько, что обычно невидимый купол начал слабо светиться в темноте. Мону неудержимо клонило в сон, и она, наконец, сдалась, отстранившись на время от нерешенных проблем, невыплаканных слез и невыполненных обещаний.
Глава 2
Неожиданно для себя капитан Хартли оказался отцом-одиночкой с маленьким ребенком на руках. Малышку Анну было решено оставить в Доме у озера под присмотром семейства Грин, так как Марта наотрез отказалась от помощи эльфийских нянек. Джастин прекрасно сознавал меру своей ответственности, но безропотно согласился на все, только бы не разлучаться с дочкой.
Втроем они прожили в усадьбе всего несколько счастливых дней, но однажды утром Джастин проснулся в постели один. Теперь Мона приходила днем, когда Хартли был на службе, кормила дочку, укладывала ее спать и вновь исчезала. А по ночам он просыпался, чтобы полюбоваться, как сиятельная госпожа в нарядном платье и сверкающих драгоценностях, расслабившись в кресле-качалке, прижимает к груди ребенка.
Джастин с пониманием относился к сложившейся ситуации и не осуждал Мону за ее двойную жизнь. Благодаря всесильной, изворотливой магии в замке Розы до сих пор не подозревали о существовании капитана Хартли и малышки Анны, да и он сам имел весьма смутное представление о настоящей жизни Светлой госпожи.
Порой они не встречались по несколько дней, а с тех пор, как во дворе усадьбы появилась длинношерстная эльфийская корова, стали видеться еще реже. Долгими одинокими вечерами Джастин сидел у колыбели малышки Нэн и пытался мысленно пройти вдоль невидимой магической нити, протянутой между его амулетом и Розой Корвелов. Он тосковал по Моне, и ему хотелось донести свои чаяния до далекого волшебного замка, которого он никогда в жизни не видел.
Сама волшебница просто разрывалась на части. Она не могла надолго оставаться в Доме у озера из-за Санни, потому что мальчик недавно потерял отца. Как истинный эльф он до сих пор не мог примириться с тем, что жизнь может неожиданно закончиться, поэтому Мона всегда спешила к сыну, а вернувшись в замок, начинала отчаянно скучать по Джастину и малышке.
Никто не задавал неудобных вопросов, не интересовался, где днями и ночами пропадает Светлая госпожа, но от этого ей было только хуже. Об отношениях Моны с капитаном пограничного патруля знала только преданная эльфийская охрана, члены семьи Корвел пребывали в благостном неведении.
Однажды под вечер Мона вернулась в замок Розы и почувствовала странное внутреннее несоответствие. Вокруг царил безмятежный покой, тогда как она сама испытывала беспричинное раздражение и тревогу, словно слышала зов, но никак не могла определить, откуда он исходит. Виновник этих неприятных ощущений обнаружился ближе к ночи. Им оказался тот самый Ключ, который Джастин нашел у одного из Древних. С тех пор, как они вернулись с Каменного острова, артефакт хранился в спальне Моны и до сегодняшнего дня никак себя не проявлял.
На одно короткое мгновение волшебнице захотелось забросить его куда-нибудь подальше и навсегда забыть о тайнах, которые хранил старый замок, но она знала, что никогда этого не сделает. В глубине души Мона только и ждала повода, чтобы вернуться туда и узнать, во имя чего она принесла в жертву столько жизней.
В замке Розы давно стемнело, а на Каменном острове тусклое солнце еще только клонилось к закату. Восемь эльфов и Светлая госпожа стояли в пустом пыльном дворе, глядя на возвышавшееся над ними мрачное сооружение. Больше года минуло со времени их трагического похода, а казалось, будто все произошло только вчера. Ни одна подробность не стерлась из памяти.
Мона достала из поясной сумки Ключ, который мелко вибрировал у нее в руке, издавая неприятный тонкий звук, который проникал, казалось, прямо в мозг. Теперь, в непосредственной близости от Двери, сигнал настолько усилился, что стал непереносимым для восприятия. Кэйд с неприязнью посмотрел на назойливый артефакт.
– Госпожа, вы действительно хотите, чтобы мы открыли эту Дверь?
– Да, мой друг, но только открою ее я одна.
Кианнасах на мгновение замер, потом медленно повернулся к волшебнице.
– Простите, госпожа, я уже далеко не молод, и слух иногда подводит меня. Не могли бы вы повторить последнюю фразу? – Мона прекрасно знала, что эльфы слышат намного лучше, чем дикие звери, поэтому раздраженно вздохнула и молча направилась к открытым настежь дверям замка. Эльфы тут же окружили ее плотным кольцом. – Вам не кажется, что для начала неплохо бы все обсудить? – не сдавался Кэйд. – Не можете же вы просто взять и открыть эту проклятую Дверь без всякой подготовки!
Чувствуя зуд в ладони от вибрации Ключа, волшебница крепче сжала кулак и ускорила шаг.
– Мы можем день и ночь говорить об этом, но все равно ничего не узнаем, пока не откроем ее. Кэйд, у меня двое маленьких детей и сложная обстановка в семье, я не могу попусту тратить время, – Мона раскрыла ладошку и показала артефакт, который почти подвывал от близости вожделенной Двери. – Этот Ключ подает сигнал своему владельцу по вполне определенному поводу: его кто-то вызывает с той стороны Двери. Узнать, кто и зачем мы можем только одним способом.
– Отлично, тогда давайте войдем и узнаем!
– Ваше присутствие может спугнуть того, кто ждет за Дверью.
От усилия сдержаться у кианнасаха на скулах проступили желваки.
– Это очень странная стратегия. Если мы для вас плохая компания, давайте позовем капитана, пусть он решает.
– Ты же знаешь, что Джастина сейчас привлекать нельзя. Я войду одна, осмотрюсь и, как только представится возможность, открою для вас порталы. Вся эта история как-то связана с кровавым Эликсиром Древних, другой причины я представить не могу.
– А вдруг ваша магия там не действует, что тогда прикажете нам делать?
– Ждать.
Многократное эхо короткого слова прокатилось по всем залам и переходам огромного замка, отразилось от каменных стен и вернулось обратно едва слышным шепотом. Мона всегда избегала применять магический приказ к своей эльфийской охране, но этому спору не предвиделось конца. Она знала, что добровольно Кэйд не уступит, его не убедят никакие доводы. Мона, не мешкая, направилась в хранилище, сложила в поясную сумку с десяток маленьких флакончиков с Эликсиром, а потом спустилась в цокольный этаж к таинственной Двери.
– Встретимся на ТОЙ стороне.
Волшебница вытерла вспотевшую ладошку о подол платья, глубоко вздохнула и вставила Ключ в отверстие. Он легко вошел в узкую скважину, снаружи осталось только квадратное навершие. Раздался звук, словно под землей всколыхнулась огромная масса воды, а потом толстенная Дверь медленно распахнулась. Мона быстро вытащила Ключ и шагнула в образовавшийся проем.
Глава 3
Не последовало ни щелчка, ни стука за спиной, створка встала на место, и волшебница осталась стоять в полной темноте. Единственным звуком, нарушавшим абсолютную тишину, было ее собственное взволнованное дыхание. Превозмогая желание немедленно применить магию, Мона терпеливо ждала, и постепенно вокруг начал разгораться голубоватый свет. Определить его источник она не смогла, зато увидела впереди круглый коридор, напоминавший своей полной безликостью обычную трубу.
Волшебница внимательно всмотрелась в исчезающий в темноте проход. Она явственно ощущала чужеродную силу, исходившую из недр неведомого сооружения, но это был уже не старый замок на Каменном острове, а нечто совершенно иное. Мона с облегчением убедилась, что магия по-прежнему полностью ей подвластна, и осторожно двинулась вперед.
В пути ее сопровождал свет из невидимого источника, тогда как впереди и позади коридор по-прежнему тонул во мраке. Время от времени лицо Моны овевал слабый поток воздуха. Он то пропадал, то снова появлялся, играя складками ее белого плаща и принося с собой непривычные запахи. Проход закончился ярко освещенным арочным проемом, от которого вниз вела изящная металлическая лестница с узкими перилами.
Нетерпеливый возглас на незнакомом языке заставил волшебницу замереть на верхней ступеньке. Ее взору открылся просторный зал, похожий на половину огромной сферы, с такими же арками и лесенками по всей окружности, расположенными на равном расстоянии друг от друга. Мона насчитала двенадцать проходов, включая тот, по которому пришла сама. В центре зала стояли массивный круглый стол и двенадцать черных кресел с высокими спинками. Похоже, каждый приходящий сюда садился в кресло напротив своего прохода, и шесть кресел из дюжины были уже заняты.
При появлении Моны человек, сидевший прямо напротив ее прохода, медленно поднялся со своего места. Мона успела заметить, как он нажал большим пальцем на верхушку точно такого же Ключа, после чего неприятный звон в ее голове тут же прекратился. На волшебницу уставились шесть пар глаз, и неожиданная заминка дала ей возможность в свою очередь разглядеть присутствующих в зале.
Один был смуглым и худым, одетым во что-то пестрое, его причудливый головной убор украшали крупные драгоценные камни. Кожа второго оказалась абсолютно черной, а волосы, скрученные в короткие жгуты, торчали в разные стороны, как шипы на оболочке ядовитого ореха.
На другой стороне сидел человек с зеленоватой кожей в плотном жестком одеянии, сделанном из множества мотков тонкой проволоки. Еще двое рядом с ним имели бледные, почти прозрачные покровы, только один с трудом умещался в своем кресле, а второй был в нем едва заметен. Единственное, что объединяло таких разных представителей человеческого вида, это их принадлежность к мужскому полу.
Самую привычную глазу волшебницы внешность имел только человек, поднявшийся при ее появлении. Он был довольно высок и держался с поистине королевским достоинством. Его белый костюм больше всего напоминал парадную военную форму, которая предназначалась лишь для того, чтобы эффектно оттенять светлую кожу, черные волосы и синие глаза. По человеческим меркам он выглядел лет на сорок, но на самом деле ему могло быть все восемьдесят или больше.
Перед каждым членом благородного собрания лежало на столе что-то, принесенное в уплату за маленький пузырек кровавого зелья. Ни у кого не обнаружилось магических способностей, но это вовсе не означало, что с ними не следовало считаться. Теперь волшебница, наконец, узнала, в чем состояла ценность крови «меченых». Она обладала свойствами продлевать жизнь тем, в чьем мире нет, и никогда не было магии. Настоящий Эликсир бессмертия…
Покупатели, как видно, собирались за круглым столом по строго определенным дням, а Мона об этом не знала и потому опоздала на встречу. Они думали, что при помощи Ключа вызывают одного из Древних, но вместо него пришла волшебница и своим появлением навсегда изменила привычный расклад.
Глава 4
Все обращенные к Моне лица выражали тревогу и недоумение. Язык, на котором говорили сидящие за столом мужчины, показался волшебнице смутно знакомым, и тут ей на помощь пришла магия. Когда она жила в доме Виктора, то старательно изучала древние тексты из его библиотеки, написанные на мертвом языке, и теперь все прочитанное услужливо всплыло в ее памяти.
– Кто вы, собственно, такая?! – уже не в первый раз и с заметным раздражением спрашивал мужчина в белом.
– Меня зовут Мона Корвел, – старательно выговаривая слова, произнесла волшебница.
– Ну, наконец, хоть что-то! Тристан Мэйнард, к вашим услугам, – мужчина учтиво, но довольно сухо склонил голову. – Могу я спросить, что вы здесь делаете и почему не пришел Мудрейший?
Мудрейший? Много ли нужно мудрости, чтобы обменивать Эликсир на совершенно ненужные ценности? Причина этого странного бартера пока оставалась для Моны загадкой.
Она спустилась по ступенькам и сделала несколько шагов к столу.
– Видите ли, господин Мэйнард, Мудрейший не смог прийти на встречу, потому что его сразил внезапный недуг.
– Недуг?! – подозрения собеседника усилились кратно. – Такое маловероятно. Никакая болезнь не могла стать причиной…
– Разве я не упомянула, что недуг Мудрейшего оказался смертельным?
Ее слова произвели ошеломляющий эффект. Мэйнард побледнел, а остальные в ужасе застыли в своих креслах. Несколько минут в зале стояла гробовая тишина, потом Мэйнард пошевелился и сделал шаг навстречу волшебнице. Она видела стремительный бег его мыслей. Видимо, этому человеку не раз приходилось принимать трудные решения, и соображал он очень быстро.
– Если Мудрейший мертв, а Ключ у вас, значит вы его наследница?
– Нет, господин Мэйнард, я не наследница, а палач.
Теперь тишина стала просто оглушительной и длилась гораздо дольше. Наконец, мужчина разжал крепко стиснутые челюсти и заставил себя выдавить:
– Вы что … убили его?
– Правильнее будет сказать – уничтожила. Его и всех ему подобных.
– И теперь вы явились сюда, чтобы… – Мэйнард сделал еще шаг вперед, но Мона предупреждающе подняла руку.
– Не спешите с выводами, ваша жизнь мне не нужна.
Ее собеседник презрительно скривился.
– Мы прекрасно знаем, что вам нужно! – загомонили вдруг сидящие за столом.
– Вы нарушили Договор и теперь пытаетесь нам угрожать…
– Но у вас ничего не выйдет!
– Мы не допустим произвола в Священном месте, у нас есть средства помешать вам…
Мона внимательно наблюдала за членами собрания, и не пропустила незаметный жест Мэйнарда. Его согнутые пальцы коснулись края рукава, в подставленную чашечкой ладонь скользнула короткая блестящая трубка. Волшебница спокойно посмотрела ему в глаза.
– Вы все поняли неправильно. Прошу вас, сядьте, и мы поговорим.
– Вы убили одного из нас! О каких переговорах может идти речь?
– К вам лично это не имеет никакого отношения, господин Мэйнард, – попыталась урезонить собеседника Мона, но тот злобно огрызнулся.
– Вот тут вы сильно просчитались, деточка! И называйте меня Ваше превосходительство, а не господин Мэйнард. Я наследник Великого канцлера…
– В таком случае обращайтесь к Великой волшебнице с должным почтением. Для вас она – Светлая госпожа.
Внезапно прозвучавший негромкий голос заставил Мэйнарда отступить и быстро оглядеться. Восемь воинов с большими луками в руках стояли в проходах, отрезая путь к бегству всем присутствующим в зале. За столом вновь воцарилось потрясенное молчание, а потом все заговорили разом. Перекрывая возмущенные выкрики, в зале громко прозвучал издевательский смех Его превосходительства.
– Неужели вы всерьез понадеялись испугать нас луками и стрелами? – язвительно произнес он, ловко повернул блестящую трубочку в пальцах и попытался нажать на незаметный выступ.
Сначала на его лице отразилось мстительное предвкушение, затем недоумение и, наконец, откровенное беспокойство. Через несколько томительных мгновений члены собрания поняли, что не могут пошевелиться. Они вновь разразились шквалом гнева и возмущения, и Моне пришлось повысить голос.
– Прошу вас, господа, ведите себя тише, иначе онемеете!
Все испуганно замолчали, и только Мэйнард продолжал сверлить волшебницу гневным взглядом. Его белый мундир был явно перегружен знаками отличия, на плечах топорщились толстые накладки из витого шнура, а поперек груди красовалась жесткая голубая лента, расшитая золотой нитью. Мона подавила невольный вздох.
– Если вы дадите мне слово, что не станете применять оружие, я верну вам подвижность.
От бессильного гнева скулы Мэйнарда потемнели, под кожей обозначились желваки.
– Вашей охраны здесь быть не должно, да и вас тоже, если на то пошло! Вы нарушили все пункты Договора!
– Меня извиняет только то, что я о нем не знала. Так вы даете слово?
Они в упор смотрели друг на друга, и мужчина внезапно смешался.
– Даю слово, – процедил он, но Мона ни на мгновение не поверила в его честность.
Вернув себе свободу движения, правители принялись усиленно ерзать, а Мэйнард сел в свое кресло и демонстративно положил руки на стол.
– Я убрал оружие, теперь вы уберите своих людей. Судя по всему, они вам не так уж и нужны. Поймите, наше собрание тайное и посторонних здесь быть не должно.
Мона заняла место, принадлежавшее ранее одному из Древних, и покачала головой.
– Мои люди останутся.
– Никто из членов Общества этого не одобряет. Ваша охрана должна покинуть Священное место! – продолжал напирать Его превосходительство.
– Вы говорите от имени всех присутствующих?
– Я – Председатель этого собрания! – гордо сообщил Мэйнард, и Мона понимающе кивнула.
– Мне не хочется попусту тратить слова, господин Председатель, просто смиритесь с этим вынужденным неудобством.
Глава 5
Мэйнард откинулся на спинку кресла и принялся откровенно разглядывать женщину, сидящую напротив него. Молодая, красивая, одетая в длинное светлое платье, она излучала спокойствие, безмятежность и силу. С подобной харизмой Мэйнард еще не сталкивался. От Мудрейшего всегда исходила тяжелая, неподатливая основательность, но он никогда не прибегал к угрозам. Члены Совета и так были готовы стерпеть что угодно, лишь бы грязный вонючий старик выполнял свою часть Договора – вовремя приносил Эликсир…
Председатель тайного общества долгожителей почувствовал неприятный холодок, который пополз по спине при мысли о том, что поставки зелья могут внезапно прекратиться. Принимать Эликсир следовало примерно раз в год, а ведь некоторым еще приходилось делить свою порцию на части, чтобы продлить жизнь близким. Если доступ к чудесному средству будет утрачен, им останется только состариться и умереть.
Под безупречным парадным костюмом на теле Мэйнарда выступила испарина. Он с замиранием сердца наблюдал, как Мона Корвел изучает текст Договора, заключенного когда-то между правящими элитами нескольких миров и одним из Мудрейших. Его условия были кабальными, но никто не осмеливался возражать. И все шло вполне сносно вплоть до появления в Священном месте женщины с целым отрядом охраны, который выглядел довольно экзотично. Синие чешуйчатые безрукавки, мечи в серебряных ножнах, луки, стрелы и (сюрприз!) крупнокалиберные автоматические пистолеты за поясом. Это сочетание несочетаемого вызывало у Мэйнарда излишне нервную реакцию.
– Простите, миледи, а к какому роду войск принадлежит ваша охрана?
Мона Корвел подняла голову и внимательно посмотрела на собеседника. Обращение прозвучало вполне уважительно, поэтому она решила ответить.
– Это сэйдиур, эльфийская воинская каста.
Мэйнард не поверил своим ушам.
– Эльфийская, я правильно расслышал? Что за чушь? Может, у вас там и гномы есть?
Мона не поняла его вопроса.
– Как мне следует к вам обращаться? Господин Председатель?
– Обращайтесь ко мне “милорд”. А вы, насколько я понимаю, волшебница?
– Что вас так удивляет, милорд? Какие-то проблемы с переводом?
Мэйнард изо всех сил пытался скрыть замешательство.
– Нет, просто… Все это как-то странно, вы не находите?
Сидящие за столом тревожно переглядывались, а Председатель во все глаза смотрел на Мону, не в силах поверить, что его не разыгрывают. Навидался он в тайном Обществе представителей диковинных народов, но волшебники, эльфы – это уже слишком!
Она следила за выражением лица Мэйнарда с таким видом, как будто читала его мысли…
– Странно другое, милорды, – Мона обвела взглядом всех сидящих за столом. – Вас так удивили мои магические способности, что я вынуждена спросить: вы не знали, что Мудрейший был могущественным колдуном?
Неподдельное изумление на лицах собравшихся и было ей ответом.
– Если он обладал невиданной силой, как же вы смогли его уничтожить? – спросил человек с толстыми щеками и очень темной кожей.
– Должна признать, что это было нелегко.
Но толстощекий не успокоился.
– А какова причина?
– Для изготовления этого снадобья использовали кровь сотен тысяч людей.
После непродолжительной паузы члены собрания вновь разразились возмущенными возгласами.
– Нас это не касается…
– Мы всегда исправно платили назначенную цену…
– Не можете же вы всерьез думать, что нас заботят подробности…
– Мы не имеем никакого отношения…
– Я не несу ответственности за чужие действия…
Его превосходительство высказался последним и даже попытался смягчить тон.
– Вы прекрасно знаете, что нашей вины в этом нет, нас никогда не посвящали в секрет изготовления «снадобья», как вы его называете. Мы искренне сожалеем, если пострадал кто-то из ваших близких, – сожалеют они, как же… Мона видела, как в нетерпении шевелятся толстые пальцы и дрожат губы чернокожего человека, как остальные с трудом сдерживают нетерпение. Наконец, Мэйнард задал беспокоящий всех вопрос. – А как же Эликсир? Будете ли вы соблюдать Договор?
В ожидании ее ответа все сидящие за столом затаили дыхание. Мона выдержала паузу, делая вид, что раздумывает.
– Я не собираюсь исполнять чужие обязательства, – все дружно ахнули, но волшебница подняла руку, призывая их к спокойствию. – Теперь о том, что касается Эликсира. Никакого общего обсуждения не будет, я поговорю с каждым в отдельности. Так называемый Договор я объявляю утратившим силу, а ваше Общество распущенным.
– У вас нет на это никакого права, вы здесь чужая!
– А вы? Что вам известно об этом месте? Мы все здесь всего лишь гости, не более.
– Но Договор существовал всегда! Вы не можете вот так внезапно взять и разрушить все, что являлось священным, незыблемым…
– Я уже это сделала! Всему рано или поздно приходит конец. Если кого-то не устраивает мое предложение, он знает, где выход.
– Но здесь абсолютно негде уединиться!
Мона осмотрела высокое собрание, и остановила взгляд на толстом темнокожем человеке.
– Вы можете остаться, а остальных я попрошу отойти к своим проходам. Разговор не займет много времени.
Глава 6
С неприязнью поглядывая на эльфов, члены Совета неохотно покинули свои места за столом. Ни одно движение не ускользало от их зорких глаз эльфийских лучников. Они заметили, как Мэйнард обменялся многозначительным взглядом со смуглым господином в длинном пестром одеянии, а в следующую секунду в спинки их кресел по обе стороны от головы со свистом вонзились четыре стрелы. Обивка из гладкой черной кожи внезапно начала дымиться, смуглолицый человек забился в конвульсиях. Из его беспорядочно дергающейся руки выпал небольшой предмет с закрепленной на нем прозрачной коробочкой, и Кэйд поспешил подобрать опасный артефакт.
Видя, что Мона и не думает ничего предпринимать, Его превосходительство с трудом набрал в грудь воздуха и прохрипел:
– Отзовите своих псов, я не прикоснусь к оружию, обещаю!
– Это я от вас уже слышала.
Древка стрел прилегали к его вискам так плотно, что Мэйнард не мог не отдать должное искусству лучников.
– Больше такое не повторится, клянусь!
– На вас никто не собирается нападать. Если хотите получить снадобье, дождитесь своей очереди.
За столом начались переговоры, и вскоре пятеро представителей покинули зал Совета, унося заветные пузырьки со снадобьем. О чем договаривалась с каждым из них волшебница, осталось тайной для остальных. Несговорчивый Председатель последним вернулся к столу и с вызывающим видом уселся в кресло.
– Знаете, милорд, я могла бы отправить вас домой ни с чем.
Мэйнард сверкнул синими глазами.
– Нет ничего страшнее мести красивой женщины!
– Не стоит дерзить в присутствии моей охраны.
– Или что, они опять будут в меня стрелять? – насмешливо поинтересовался Его превосходительство.
Мона покачала головой.
– Нет, но я прикажу эльфам вас обыскать.
Эта пустячная угроза почему-то заставила Мэйнарда побледнеть.
– Я не причиню вам вреда.
– Просто не сможете. Скажите, милорд, вам известно, кто и с какой целью построил Зал Совета?
– Если вы хотите выведать все мои секреты, одной короткой встречи будет недостаточно. К тому же у меня накопился целый ряд вопросов, которые я просто жажду вам задать.
Мона безмятежно посмотрела на Мэйнарда глубокими темными глазами, и он внезапно почувствовал озноб. Эта прекрасная и загадочная принцесса из Средневековья действительно читала его мысли.
– Вам так трудно поверить, что я волшебница?
– Все ваше волшебство – просто ловкий трюк для запудривания мозгов.
Мона подняла прижатые к столу ладони, и Мэйнард с ужасом увидел лежащее перед ней содержимое своих карманов, включая Ключ.
– Вы правы. Прощайте, милорд, приятно было познакомиться.
***
Джастин как раз подъезжал к воротам усадьбы, когда внезапно почувствовал тревожные перемены. Амулет на груди стал непомерно тяжелым, дыхание сбилось, сердце пропустило удар. Неужели что-то случилось с Нэн?! Пришпорив Гнедого, он стрелой влетел в распахнутые ворота и мимолетно заметил, что магический купол по-прежнему надежно накрывает усадьбу. Дэйзи радостно бросилась навстречу хозяину, так усердно размахивая пушистым хвостом, что по двору пронесся порыв ветра.
Марту и Адама Джастин нашел в просторном предбаннике, где они как раз заканчивали купать малышку. При виде довольной розовой мордашки, выглядывающей из пушистого полотенца, Хартли испытал невероятное облегчение. Слава Богам, с его дочерью все в порядке! Дом тоже выглядел, как обычно. В бане исходила ароматным паром огромная бадья, на лавке были сложены чистые полотенца и его домашняя одежда, в беседке ожидал накрытый к ужину стол. Робби уже расседлал Гнедого и повел его к озеру, чтобы как следует напоить и искупать.
– Доброго вечера, капитан! Мойтесь поскорее, пока ужин не простыл.
Джастин чмокнул дочку в розовую щечку.
– Спасибо, Марта, я не задержусь.
Оставшись один, Хартли снова попытался понять причину странного беспокойства. Амулет тяжело пульсировал и, несмотря на горячий пар, по-прежнему холодил ему грудь. Казалось, что артефакт отчаянно посылает сигналы Розе Корвелов, но не получает от нее ответа. И тут до Джастина дошло, что на той стороне связующей нити абсолютная пустота. Он больше не чувствовал свою любимую, словно свет ее жизни угас или… Перед глазами встало видение проклятой Двери.
К середине ночи Джастин худо-бедно разобрался в подаваемых амулетом сигналах, но никакого удовлетворения не почувствовал. Светлая госпожа продолжала жить своей жизнью и самостоятельно принимать все важные решения, ему же была отведена роль тайного любовника, не более. С каждым днем, с каждым новым зубиком малышки Нэн капитан все больше ощущал ущербность. Ему не с кем было поделиться маленькими радостями или обсудить насущные проблемы, он жил ожиданием и надеялся только на чудо…
Тепло вернулось так же неожиданно, как и пропало. Амулет перестал казаться пудовой гирей, тоненькая нить радостно зазвенела, восстанавливая утраченную связь с Розой, однако вместо облегчения Джастина почему-то охватило разочарование. Он смотрел, как в призрачном свете двух лун Мона спускается к берегу озера, но не сделал ни шагу ей навстречу и впервые за время их отношений не ответил на поцелуй. Несмотря на все усилия волшебницы, тело Джастина оставалось неподатливым и застывшим, он упорно отказывался принимать подачку, которую прежде с такой жадностью ловил.
Осознание было подобно панике, и Мона изо всех сил вцепилась в отвороты домашней куртки капитана. Она так заигралась в могущество, что начала перекраивать действительность в угоду своим сиюминутным потребностям, не думая о боли, которую причиняет близким людям…
– Прости меня, Джас! Я обещала все исправить, но только еще больше запутала. Сила Великой волшебницы оказалась куда больше, чем я себе представляла, и мне пока не хватает опыта, чтобы полностью ее контролировать. Я так глубоко погрузилась в магию, что позволила ей распоряжаться своей личной жизнью, – Джастин смотрел в ее взволнованное лицо и почему-то не торопился с утешениями. – Сегодня я открыла Дверь на Каменном острове, но не подумала о том, что связь между нами может прерваться.
– Ты вообще не подумала. Я сознаю, насколько ничтожен рядом с твоим величием, понимаю, какая власть дана тебе в этом мире, но жизненный опыт подсказывает, что в одиночку действовать опасно. Рано или поздно человек ошибется и попадет в ловушку. Чтобы уменьшить потери, мудрый полководец просчитывает все заранее, любой риск должен быть оправдан.
– Я не провидица, Джас, моя магия работает не так. Иногда мне приходится принимать решение быстро, буквально в последнюю секунду.
– Но не в этом случае. Нельзя было открывать Дверь на Каменном острове только потому, что у тебя выдалась свободная минута.
– Я ничего подобного не делала! Меня вызвали туда при помощи Ключа.
– И ты тут же отправилась на зов, ни с кем не посоветовавшись.
– Я не привыкла отчитываться в своих поступках, Джас.
– Не надо перед нами отчитываться, с нами необходимо считаться.
Хартли сказал это без пафоса, не повышая голоса, и между делом напомнил сиятельной госпоже, что у нее есть семья и двое маленьких детей, которые даже не знакомы друг с другом…
На Мону внезапно навалилась глубокая внутренняя усталость, которая копилась все это время, накладываясь на нерешенные проблемы. Она обессиленно прислонилась к Джастину, и он тут же подхватил ее на руки.
– Ты не только волшебница, ты – женщина, которую я люблю, и мать моего ребенка. Никому еще не повредили внимание и забота близкого человека.
Пока Джастин нес ее к дому, Мона покаянно молчала. Ей хотелось плакать, но слез по-прежнему не было. Кто-то отнял у нее способность изливать горе и неудачи в слезах. Она так и не оплакала своего мужа, и эта не отданная вовремя дань осталась лежать на сердце тяжким грузом вины. Словно его жизнь, его жертва ничего для нее не значили…
Исходящий от Джастина аромат чистого белья и мерное биение его сердца принесли Моне долгожданное успокоение.
– Джас, почему колыбель нашей дочери пуста?
Хартли устроил волшебницу в кресле-качалке и прошел за ширму, где стоял кувшин с холодной водой.
– Я был немного … расстроен, поэтому Марта забрала Нэн к себе в коттедж.
Не стоило спрашивать об этом, но Мона соскучилась по малышке и понимала, что так и не увидит ее перед уходом. Боги, надо, наконец, на что-то решиться и перестать мучить себя и Джастина… Откинувшись на спинку кресла, волшебница любовалась мужчиной, который всегда находился в удивительной гармонии с окружающим миром. Ей никогда не надоедало смотреть, как он собирается на службу, что-то мастерит или играет с ребенком.
Джастин не сюсюкал с малышкой, не корчил забавные рожицы, как это делал его брат, он говорил обычные слова, но дочка всегда завороженно слушала и улыбалась во весь рот. Матери она никогда так не радовалась. Нэн воспринимала маму скорее как магическое существо, а не близкого человека. Ее близкими были Марта, Адам и Робби, да еще дядя Джонатан, который души не чаял в племяннице. И, конечно, у малышки был отец, самый лучший человек на свете.
– Хочешь узнать, что я обнаружила за таинственной Дверью и кого я там встретила?
– А у меня есть выбор? – Хартли повесил на крючок полотенце и принялся расправлять закатанные рукава. Он выглядел расслабленным, домашним и очень, очень привлекательным.
– Неужели тебе совсем не интересно?
– Не особенно, но я всегда ставлю долг превыше собственных желаний.
Джастин нисколько не рисовался, просто сказал то, что думал, и Мона ощутила неловкость. Она так поторопилась ринуться в неизвестность, что совершенно забыла об осторожности.
– Джас, я больше не оставлю тебя в неведении и не исчезну, не предупредив, – Мона выбралась из кресла и вновь обняла капитана. – Но, если ты меня сейчас не поцелуешь, я умру…
Глава 7
Правящий дом Мэйнардов находился у власти уже более двухсот лет и удерживал ее только благодаря Эликсиру. Дед Тристана когда-то создал промышленную корпорацию, которая разрослась и приобрела влияние настолько большое, что ее руководство вскоре заменило собой государственную власть в самой могущественной стране мира. То, что их мир – не единственный, Тристан узнал лет тридцать назад и с тех пор прилагал немалые усилия, чтобы удержаться на вершине. До достижений деда ему было далеко, но он хотя бы пытался сохранить то, что досталось ему в наследство.
Его дед узнал об Эликсире случайно и, будучи человеком целеустремленным, сделал все возможное и невозможное, чтобы проникнуть в Священное место и получить первую порцию волшебного напитка. У него хватило мудрости не давать его своему сыну до тех пор, пока он не обзаведется наследником, а случилось это, когда тому уже перевалило за сорок. Но рождение ребенка не заставило отца Тристана остепениться. Он был гулякой и бабником с фирменным клеймом вечного наследного принца.
Деда не стало внезапно. Эликсир мог бесконечно продлевать жизнь человека, излечивать от отравлений и многих заболеваний, но защитить от пули в голову не смог. Когда отец Тристана получил в наследство гигантскую империю и тайну получения Эликсира, безмятежное существование семьи закончилось.
Все, что Тристан помнил из детства и юности, это постоянные переезды из одного убежища в другое. Пока семья Мэйнардов заметала следы, пытаясь скрыть свое местонахождение, корпорацией, да и государством в целом, управляли доверенные люди. Однако преданных сторонников деда оставалось все меньше, количество врагов росло, дело полным ходом шло к потере власти.
Вероятно, так и случилось бы, не вмешайся в ход событий само Провидение. Отец Тристана, который и в условиях вынужденного подполья не отказывал себе в радостях жизни, заразился смертельно опасным вирусом. Даже чудодейственная сила Эликсира оказалась неспособна полностью исцелить любителя экзотических удовольствий. Тело его восстановилось, а вот мозг пострадал, и с тех пор канцлер Мэйнард стал время от времени впадать в детство. Припадки слабоумия случались у него все чаще, а лекарства помогали ненадолго, потому что Эликсир стремился нейтрализовать любое химическое соединение в организме человека, которое не относилось непосредственно к обмену веществ.
Семья научилась успешно скрывать, что глава государства и Верховный главнокомандующий страдает приступами деменции, но в один злополучный день погибла и мать Тристана. Ее суперсовременный самолет потерпел крушение над океаном. Тристан прекрасно знал, что авария была подстроена, и не успокоился до тех пор, пока не уничтожил всех, кто имел к ней отношение. Причем, ему удалось так подобрать концы, что на правящий дом не упала даже тень подозрения.
Тристану пришлось пройти ускоренный курс цинизма, коварства и жестокости, и справился он с этим вполне успешно. Не имея всей полноты власти, Мэйнард-младший практически управлял государством. На момент смерти матери ему едва исполнилось тридцать, и следующие пять лет ушли на то, чтобы утвердить свой авторитет во всех государственных структурах, выйти из тени и стать публичным политиком.
Как-то в момент просветления отец признался, что уже какое-то время подмешивает ему в вино чудодейственное средство, способное побороть любой недуг, однако вскоре выяснилось, что волшебный Эликсир продлевал жизнь, но не способствовал продолжению рода. Вскоре Тристан занял кресло отца в Зале Совета, добился должности Председателя тайного альянса и начал получать Эликсир на предписанных Договором условиях.
С тех пор прошел не один десяток лет, Тристану сравнялось шестьдесят пять, но выглядел он по-прежнему на тридцать. Это немало способствовало его популярности у той части населения, которая верила, что лаборатории Мэйнардов производят чудодейственные пилюли, и скоро лекарство от старости станет доступно каждому.
Теперь пребывание у власти зависело только от изворотливости Тристана, потому что он до сих пор не был женат. Не решаясь никому доверить свои секреты, он выбрал одиночество и изо всех сил цеплялся за вечную жизнь и вечную власть. Так продолжалось до тех пор, пока в день посещения Священного места он не встретил Мону Корвел, девушку с золотой розой на груди.
Глава 8
Гость ожидал волшебницу на каменной террасе. Он поднялся ей навстречу, преклонил колено и почтительно поцеловал протянутую руку.
– Доброго дня, мастер Фиарэйн, благодарю вас за то, что откликнулись так быстро.
– Я к вашим услугам сейчас и всегда, Светлая госпожа. Если вам понадобится все мое время, то я откажусь от должности при дворе.
– Надеюсь, до этого не дойдет, иначе королева меня возненавидит!
– Не думаю, что такое возможно. Бонрионах – мудрая женщина, а я свободнорожденный, – Мона взяла архивариуса под руку, и они медленно пошли по садовой дорожке, издали наблюдая, как Санни играет со своей собакой. – Сын очень похож на вас, Светлая госпожа. Ее величество не раз интересовалась, как он выглядит и кем является в первую очередь.
– А вы что думаете?
– Думаю, что сначала он волшебник, а только потом эльф. Если вы пожелаете, Алфар клана Воздуха будут обучать мастера Ксана. Так распорядилась Бонрионах.
– Я благодарна ее величеству, но спешить с этим не буду. Когда придет время, мой сын сам примет решение. У него прекрасный наставник, он учит Санни всему, что должен знать юный эльф из Высокого дома.
– А дочь похожа на вас?
– Нет, нисколько! Она – вылитый отец и так же немногословна. Мы прямо сейчас отправимся в Дом у озера, где я с удовольствием познакомлю вас с Анной.
Лицо эльфа мгновенно стало серьезным.
– Как вы и просили, госпожа, я ничего не сказал Лоре об особенностях сооружения на Каменном острове.
– Сегодня вы все увидите своими глазами, мастер Фиарэйн, и, надеюсь, поймете мои опасения. Нельзя, чтобы слухи о таинственной Двери распространились, это приведет к непредсказуемым последствиям.
Волшебница увидела, как глаза ее собеседника загорелись предвкушением, и подавила невольный вздох. Вот бы Кэйду с Джастином немного охотничьего азарта архивариуса. Капитан и кианнасах нисколько не вдохновились перспективой научных изысканий на Каменном острове. Несмотря на удивительное открытие, они еще сильнее возненавидели жуткое каменное сооружение и его опасные тайны.
Люди и эльфы вновь стояли перед мрачной громадой замка Древних, и каждый вспоминал подробности их первого похода. Только архивариус с любопытством озирался по сторонам, пытаясь представить, как все это было. Чтобы утолить жажду исследователя, сэйдиур провели его по всему замку, показали зал с клетками, каменный колодец и место, где погибли Древние.
После внимательного изучения кладовых Фиарэйн вынес свое заключение.
– Все артефакты, как и произведения искусства, не принадлежат нашему миру. Я бы предположил, что они изготовлены в разных мирах с разными путями развития. Вы это хотели от меня услышать, Светлая госпожа?
– Совершенно верно, мастер Фиарэйн. Пойдемте, сейчас вы все увидите сами.
Архивариус долго стоял перед странной Дверью, разглядывая Ключ, который Мона держала на раскрытой ладони, а потом задал неожиданный вопрос.
– Госпожа, если мы сейчас откроем Дверь, другие держатели Ключей узнают об этом?
Волшебница перебрала в уме имеющиеся у нее сведения.
– Вполне возможно. Делиться секретами никто не пожелал, но я допускаю, что Ключи могут оповещать своих владельцев. Поэтому мы отправимся в Священное место иначе.
Мона мысленно очертила круг и открыла одиннадцать порталов. Мужчины приготовили оружие, готовые противостоять внезапному нападению, но зал оказался пуст. Джастин недоуменно оглядел строгое убранство, металлическую полусферу, хрупкие лесенки.
– Они называют это Священным местом? Простовато для культового сооружения.
Архивариус, наоборот, разглядывал обстановку с жадным любопытством.
– Нет-нет, мой друг, зал создавали не для поклонения чему-либо, а совсем с другой целью. Все говорит о том, что это место для встреч равных, где каждый имел право голоса, но никто не должен был выделяться. Госпожа, вы правильно предположили, что все, включая Древних, являются здесь лишь гостями. Непонятно только, почему зал стали использовать для осуществления какой-то сомнительной сделки. Вряд ли создатели Объединенного совета двенадцати разных миров, могли сочинить подобный Договор. Все сооружение – либо редкая природная аномалия, либо достижение высокоразвитой цивилизации. Я склоняюсь к последнему.
Джастин внимательно осмотрел высокие спинки кресел, в которые недавно вонзились эльфийские стрелы. Гладкий черный материал отдаленно напоминал хорошо выделанную кожу, а дыры, пробитые наконечниками из каменного дерева, были уже почти незаметны. Не исключено, что со временем они совсем исчезнут, как будто кресло само себя исцелило. На матово блестевшем темном столе, изготовленном из монолитной каменной плиты, все еще высилась горка предметов из карманов Тристана Мэйнарда.
– Я нарочно оставила их на месте, чтобы проверить, возвращался ли он сюда.
Архивариус быстро перебрал небольшие, но опасные на вид артефакты.
– Совершенно очевидно, что все члены тайного общества неукоснительно соблюдали Договор. Видимо, страх лишиться вожделенного зелья принуждал их к дисциплине. Древнее наречие было выбрано кем-то как язык общения… Как вы считаете, госпожа, можем ли мы обследовать коридоры, ведущие к чужим Дверям?
– Почему бы нет? – пожала плечами Мона. – Мне кажется, что прежде никто этого не делал.
Отряд разделился на несколько маленьких групп, которые осторожно прошли каждый коридор до Двери, ведущей в другой мир. Проходы оказались абсолютно пустыми и похожими друг на друга, как две капли воды. Все, кроме одного.
Архивариус, Мона и Джастин, который старался ни на миг не выпускать волшебницу из виду, пошли по давно не использовавшемуся коридору. Сначала все было, как всегда: пол под ногами едва ощутимо вибрировал, по ходу их следования загорался свет, лица овевал слабый поток воздуха. Но, по мере приближения к Двери, дуновение значительно усилилось, и вскоре стало понятно, почему.
В нескольких шагах от входа на полу лежало тело, и, судя по его состоянию, находилось оно здесь очень давно. Это был скелет человека, обтянутый пергаментной кожей, но в сухом воздухе хорошо проветриваемого коридора прекрасно сохранилась его одежда и совсем не чувствовалось запаха разложения.
Покойник оказался светловолосым мужчиной, одетым в серый костюм необычного покроя. Его шея была насквозь пробита толстым металлическим дротиком, который до сих пор не утратил своего зловещего блеска. Видимо, раненый смог открыть Дверь, но до зала Совета добраться уже не успел. После недолгого колебания Джастин опустился на колено и быстро обыскал одежду покойника. В карманах нашлись маленькая книжка для записей и кожаная сумочка, полная каких-то цветных бумажек.
Нашелся и Ключ, который по виду ничем не отличался от первого. Тело пролежало тут довольно долго, и за это время никто из членов тайного собрания так и не заглянул в чужой коридор. Все свято соблюдали Договор.
– Неудобно оставлять его вот так.
Мона простерла руки, и останки погибшего охватило голубое пламя. Несколько мгновений волшебный огонь делал свое дело, а потом внезапно прямо с потолка на разведчиков хлынули потоки воды.
Глава 9
Тристан Мэйнард никогда не следовал чужим советам, но не потому, что считал себя умнее других, а из недоверия к советчикам. Для него имело значение только мнение матери, которое никогда не было объективным. Она слепо любила Тристана, считала его красавцем и тяготела к перегруженным деталями официальным костюмам, которые должны были придать значительности ее дорогому чаду.
В один из дней правитель заперся в гардеробной и попытался оценить свои наряды с точки зрения постороннего. Вернее, с женской точки зрения. Он потратил немало времени на изучение собственных изображений в средствах массовой информации и пришел к выводу, что на каждом снимке выглядит довольно претенциозно, а иногда и просто гротескно, как какой-нибудь опереточный диктатор.
Его семья долгие годы жила скрытно, никого к себе не приближая, поэтому у Тристана не было личного стилиста. Он часто менял портных, прислугу и охрану, чтобы никто не вздумал совать нос в его личные дела. Исключением оказался только престарелый камердинер, который заботился обо всех нуждах хозяина. Мэйнард на протяжении пятнадцати лет добавлял в питье преданного Арчера мизерную дозу Эликсира, и тот прекрасно себя чувствовал.
По укоренившейся привычке Тристан нигде не задерживался надолго. Он неожиданно отменял утвержденные планы, переносил назначенные встречи, а маршруты своих передвижений сообщал в самый последний момент. Так ему удавалось избегать многих неприятностей, связанных с изменами и организацией покушений, которые случались достаточно часто. После каждой попытки теракта Служба безопасности Мэйнарда полностью обновлялась.
Камердинер испытал немалое потрясение, когда Тристан внезапно потребовал вызвать портного, чтобы тот пересмотрел весь его гардероб. Результаты проделанной работы превзошли все ожидания. На первом же вечернем приеме Мэйнард-младший заметил, что женщины смотрят на него с явным интересом, потому что он стал выглядеть по-настоящему элегантно.
В отличие от отца, слабый пол мало интересовал Тристана. Он изредка пользовался услугами дам полусвета, которые отлично знали свое дело, не болтали лишнего и ни на что, кроме денег, не претендовали. Но теперь все изменилось. Впервые в жизни у Тристана появилась мечта, а для ее осуществления требовалось нарушить Договор, который он неукоснительно соблюдал в течение тридцати лет. Тристан машинально нащупал потайной карман, в котором хранился священный Ключ, и почувствовал, как тело от волнения покрывается испариной.
Глава 10
Капитан Хартли весь день занимался бумажной работой. Он терпеть не мог многочасовое сидение за столом, но приверженность дисциплине не оставляла ему выбора. Мечтая о том, как вечером оседлает Гнедого и, наконец, отправится домой, Джастин устало потер глаза и снова взялся за стило. Опустив взгляд, он невольно замер. Поверх толстенной учетной книги лежало письмо, перевязанное желтой шелковой лентой. Минуту назад его там не было.
Хартли подозрительно покосился на брата, который сидел за соседним столом, но Джонатан составлял сводную ведомость расходов своего подразделения и был полностью поглощен этим занятием. Капитан осторожно развязал аккуратный бантик. Ну, конечно… Мона нашла способ сдержать слово и при этом полностью проигнорировать их договоренность.
В письме сообщалось, что она собирается вновь посетить Каменный остров и берет с собой охрану. Поступил вызов от Его превосходительства, который неожиданно решился нарушить Договор. Мона заверяла, что примет все меры предосторожности, что встреча не займет много времени и что вечером она будет ждать его в Доме у озера.
Как только Джастин прочитал эти слова, связь амулета с Розой оборвалась, оставив пустоту, холод и тяжесть в груди.
– Проклятье! – он в сердцах бросил стило на стол, заставив Джонатана поднять голову.
– Что, подсчеты не сходятся? У меня тоже…
Тристан Мэйнард на ватных ногах спустился по лестнице в зал Совета. Ему и прежде случалось являться на ежегодную встречу одним из первых, но все происходило в рамках существующего Договора. Тристан отдавал себе отчет в том, что его положение во власти довольно шаткое. Требовались перемены, а безболезненно провести реформы можно было только при одном условии…
Народ будет обожать Мону Корвел, она проникнет в сердца и пленит их навеки, как пленила его самого. К тому же у нее есть неограниченный доступ к Эликсиру! Если он правильно разыграет эту карту, они с Моной смогут править вечно. Мысль о том, что в свои немалые годы он влюбился, как мальчишка, Тристан не стал додумывать до конца. Глубоко укоренившаяся привычка к интригам, козням и заговорам не оставляла в его сердце места для сентиментальности, но слабости у него имелись, и прекрасная волшебница из другого мира оказалось одной из них.
Каждый нерв Тристана был натянут до предела, он напряженно осматривался по сторонам и все равно пропустил момент ее появления.
– Доброго дня, милорд. Вы хотели меня видеть?
Тристан поспешно вскочил и обернулся на голос. Мона Корвел стояла за его спиной, а стол вновь окружали восемь вооруженных охранников в синих чешуйчатых безрукавках.
– Добрый день. Я бесконечно рад, что вы откликнулись на мое приглашение.
Мона махнула рукой, приглашая Мэйнарда вернуться в кресло, и села по левую руку от него.
– Я вас слушаю.
Никакой милой болтовни, никаких женских штучек, только спокойный прямой взгляд глубоких темных глаз. Мэйнард невольно поерзал на сиденье.
– Вы берете с собой охрану даже на свидание?
Волшебница вскинула брови.
– А это свидание? Я не знала.
– Мне не хотелось бы говорить о своих чувствах при свидетелях…
Мона едва удержалась от непочтительного замечания.
– О каких чувствах идет речь, милорд? Мы с вами едва знакомы, к тому же вы дважды пытались меня убить.
– Поймите, я не собирался вас убивать, это была просто мера предосторожности. На самом деле вы с первой минуты произвели на меня неизгладимое впечатление.
Мэйнард сказал чистую правду, но Мона нисколько не смягчилась.
– Вы тоже показались мне хитрым, коварным и заносчивым, милорд.
– Зовите меня Тристан. Не слишком лестно слышать такое о себе. А вы действительно берете на свидание с мужчиной свою охрану?
– Иногда приходится.
– И что же, эти … эльфы так и толпятся под дверью вашей спальни?
– Такое тоже иногда случается. Вас интересуют подробности моей личной жизни?
– А если и так? Но вы ведь не расскажете, верно? И вы не пользуетесь Ключом, чтобы прийти в зал Совета. Кажется, это называется телепортацией?
– Я не знаю, как это называется у вас, а я просто открываю проходы.
– Так вы фея? Магическое существо? У вас и волшебная палочка есть?
Мона посмотрела на своего собеседника так, словно пыталась определить, не болен ли он.
– Я вовсе не фея. Феи – это эфирные создания, которые служат эльфийской королеве, а я человек, наделенный магическими способностями. И для чего мне какая-то волшебная палочка?
– А разве вы не с ее помощью творите свое волшебство? Так в сказках написано.
Мона подавила тяжелый вздох.
– Нет, милорд, это происходит по-другому. У вас сохранилось какое-то детское представление о волшебниках. Расскажите мне лучше о месте, которое вы называете Священным.
Тристан откинулся на спинку кресла, не сводя глаз с прелестного лица своей собеседницы.
– Если вас интересует его происхождение, то оно мне неизвестно. Я представитель третьего поколения семьи, который носит Ключ, но, когда сюда впервые пришел мой дед, это место выглядело точно так же, и Договор уже существовал. Достаточно было завладеть Ключом, прийти в назначенный день и поклясться соблюдать поставленные условия.
– А вам не любопытно узнать, как выглядят другие миры и что в них происходит?
– Нет, не особенно. У тех, кто собирался за этим столом, своих проблем по горло, не хватало еще интересоваться чужими. К тому же у меня сложилось убеждение, что о некоторых мирах лучше ничего не знать. А вот ваш мир наверняка так же прекрасен, как вы.
– А ваш? Вы покажете мне свой мир? – от неожиданности Тристан ощутил мощный выброс адреналина. Неужели его намерения настолько очевидны? Видимо, он выглядел таким растерянным, что волшебница поспешила пояснить. – О нет, вы меня не так поняли! Я хочу посмотреть вашими глазами.
Мэйнард осторожно перевел дух.
– Как?.. Что я должен делать?
– Ничего. Просто позвольте мне коснуться вашей руки и подумайте о том, что вас окружает в обычной жизни.
Сильное волнение оказало Тристану неожиданную услугу и позволило скрыть истинные намерения, тот коварный план, который недавно оформился у него в голове. От прикосновения маленькой изящной ручки к тыльной стороне ладони Тристана бросило в жар. Он уже не помнил, когда тактильный контакт вызывал в нем такую бурю эмоций. Наверное, лет в шестнадцать… Тристан закрыл глаза и попытался сосредоточиться.
Он чувствовал тепло, исходящее от женской руки, вдыхал божественный аромат духов и старательно думал о доме.
– Невероятно, милорд, наши миры совершенно не похожи! Может быть, вы тоже хотите взглянуть?
Мэйнард ушам своим не поверил.
– Я смогу увидеть ваш мир?
– Конечно, закройте глаза.
Четверть часа спустя Тристан заставил себя вежливо распрощаться и дал волшебнице уйти вместе со сворой злых вооруженных эльфов. На этот раз он успел заметить муаровые завесы открытых порталов. Пусть Мона в последний раз вернется в свой экологически чистый, девственно прекрасный мир, который показался Тристану идеальным местом для загробной жизни.
Глава 11
Гости в Доме у озера засиделись допоздна. Мона постаралась со всей возможной достоверностью передать своим друзьям то, что она увидела в мире Тристана Мэйнарда. Широкие улицы диковинных городов, высоченные дома с множеством светящихся окон, стремительно движущиеся безлошадные экипажи, толпы людей, спешащих по своим делам, огромные яркие вывески, большие магазины, мигающие разноцветные огни… Видения чужого мира были довольно отрывочными и не всегда понятными, но и этого хватило для долгого оживленного обсуждения.
Джастин тоже был потрясен увиденным, но гораздо больше его беспокоило то, что Мэйнард сам назначил Моне встречу. Сомневаться не приходилось, этот человек что-то задумал, но со стороны подозрения капитана сильно смахивали на обычную ревность. Он действительно ревновал Мону ко всему, что находилось за пределами его досягаемости, но не признался бы в этом даже под страхом смертной казни.
В глубине души он надеялся, что Мона сегодня останется на ночь, но ей необходимо было вернуться в замок. Проглотив разочарование, Хартли почтительно коснулся губами протянутой руки. Едва волшебница и эльфы скрылись за муаровой завесой, Джастин спустился к берегу, и, сбросив одежду, ринулся в неподвижную воду озера. Он знал этот водоем, как собственную ладонь, и мог переплыть его с закрытыми глазами, просто считая гребки. Неторопливые, размеренные движения успокаивали и помогали приводить в порядок мысли. Обычно он поворачивал в сторону дома, только когда плечи начинали ныть от усталости.
Подобрав полотенце, Джастин привычно накинул на шею цепочку амулета и неожиданно почувствовал приступ головокружения. Неужели переусердствовал с купанием? Но прежде такого не происходило… В голове противно звенело, перед глазами мелькали размытые цветовые пятна, казалось, будто он стремительно перемещается в пространстве, оставаясь при этом на месте.
Джастин закрыл глаза, несколько раз глубоко вздохнул, и через минуту неприятные ощущения отступили. Но когда он снова их открыл, рядом не оказалось ни озера, ни его усадьбы. Совершенно голый Хартли стоял на мягком ковре посреди нарядной спальни, благоухающей до боли знакомым ароматом цветов и специй. По воле каких-то неведомых сил он оказался в замке Розы. Снаружи доносились звуки музыки, смех и обрывки разговоров. У Моны были гости.
Обернув бедра полотенцем, Джастин метнулся к окну, но увидел только дремлющий в лунном свете таинственный сад. В голове снова неприятно зазвенело, и он поспешно закрыл глаза. Когда Хартли снова огляделся по сторонам, у него непроизвольно вырвалось грубое ругательство. Он оказался в Черном лесу на той самой поляне, где раньше стоял дом ведьмы. Верная своему слову, Мона сожгла строение дотла, но услужливая память тут же вернула капитана в тот злополучный день.
Чувствуя, как на теле выступает холодный пот, Джастин снова зажмурился и попытался переместиться сознательно. Увы. Под босыми ногами теперь чувствовался голый камень, и он, даже не открывая глаз, догадался, где находится.
После посещения Каменного острова за относительно небольшой промежуток времени Хартли побывал еще в нескольких местах, о которых вспоминать не хотелось. Кто-то словно издевался над ним, играя его чувствами, заставляя вновь переживать худшие моменты жизни.
Услышав, наконец, плеск воды, Джастин с надеждой открыл глаза, но это оказалось не знакомое озеро, а берег моря, где они когда-то сложили погребальный костер для Таэля. Обессиленный бесконечной чередой перемещений, Хартли тяжело опустился на влажный песок. Он понятия не имел, сколько времени скитается по знаковым местам, но ночь еще не миновала.
На побережье было довольно прохладно, и Джастин в десятый раз попытался мысленно представить собственный дом. Неизвестно откуда взявшаяся способность явно превосходила скромные магические возможности капитана, и ему никак не удавалось совершить контролируемый переход. Сосредоточившись, Джастин крепко сжал руками виски и стал ждать приступа головокружения…
– Джас, слава Богам, я тебя нашла! – прозвучал совсем рядом знакомый голос. – Заставил же ты меня побегать!
Не стыдясь малодушного облегчения, Хартли вскочил и судорожно обнял свою спасительницу.
– Как ты узнала, где я?
– Я всегда это знаю, Джас, просто ты перемещался довольно хаотично. Дар переноса требует определенной сноровки, отсюда и неразбериха. Тебе нужно не напрягаться, а, наоборот, расслабиться и дать мыслям свободно течь…
Озябший Джастин жадно впитывал тепло и божественный аромат женского тела. Мона была одета в нарядное вечернее платье, в ее красиво уложенных волосах сверкали эльфийские украшения. Рядом с ней Хартли чувствовал себя дикарем, но вместо того, чтобы устыдиться, он внезапно ощутил прилив возбуждения. Ему до безумия захотелось опрокинуть Мону прямо на влажный морской песок. Он дал своим нечестивым мыслям свободно течь, а потом постарался увидеть место, где больше всего хотел сейчас оказаться.
Голова на мгновение закружилась, затем размытая картина вновь стала четкой, и Джастин, не выпуская из объятий Мону, с блаженным вздохом рухнул на собственную постель. От неожиданности волшебница рассмеялась, но тут он накрыл ее своим телом, и смех растаял на губах под жаром поцелуя. Сейчас Джастин не желал вмешательства вездесущей магии, ему было жизненно необходимо остаться один на один со своей возлюбленной.
На самом исходе ночи капитан отряхивал морской песок со смятых простыней и внимательно слушал свою богиню, которая учила его, как правильно использовать вновь обретенную способность. После пары пробных перемещений волшебница посчитала, что урок усвоен, и с рассветом покинула его.
Глава 12
Тристан с большим трудом заставил себя выждать определенный срок, потому что нетерпение уже буквально вгрызалось в его мозг. От постоянного напряжения он стал рассеянным, за что немедленно поплатился очередной попыткой покушения. Его спасло только то, что операция была спланирована небрежно, в расчете на подвернувшийся случай. Погибли три человека из его охраны, которые испытывали флайер, в то время как сам Мэйнард находился в обычном вертолете. Новая дорогостоящая летательная машина потерпела крушение, превратившись в груду бесполезных обломков, зато Его превосходительство благополучно добрался до места назначения.
После этого случая Тристан на некоторое время исчез из медийного пространства, а затем триумфально возвратился к огромному разочарованию своих врагов. Вынужденную изоляцию он использовал для подготовки сверхсекретного проекта, который должен был раз и навсегда изменить его жизнь.
В назначенный день он снова явился в Священное место и осторожно установил на круглом столе принесенное с собой устройство. Приготовив защитные маски, он положил на колени заряженный снотворной капсулой пистолет и нажал нужное количество раз на верхушку Ключа.
Ожидание затянулось. Несколько раз Тристану приходилось вставать и прохаживаться по залу, чтобы немного снять напряжение, но в нужный момент он оказался полностью готов. Едва заметив в воздухе муаровые переливы, Мэйнард вскочил и выстрелил туда, где в открывшемся портале мелькнуло светлое платье. Как видно, удача в этот день была на его стороне, потому что игла из пистолета вонзилась волшебнице прямиком в солнечное сплетение.
На одно бесконечное мгновение Мона замерла, а потом безвольно опустилась на пол, словно кукла, у которой обрезали веревочки. Не теряя времени, Тристан ударил ладонью по устройству, надел защитную маску и нырнул под стол. В зале полыхнула ослепительная вспышка. Холодный белый свет был настолько ярким, что на несколько минут ослепил эльфов из ее охраны. В Тристана со всех сторон полетели ядовитые стрелы, но ни одна из них так и не достигла цели.
Он ползком подобрался к тому месту, где упала Мона, быстро надел на нее маску и начал отсчитывать секунды. Несмотря на отчаянную брань охранников, Тристан уловил едва слышное шипение газа. Вскоре весь просторный зал оказался затянут удушливым желтым дымом, и разгневанные эльфы, наконец-то, угомонились…
Мэйнард подхватил волшебницу на руки. Он был почти уверен, что охранники уже мертвы, но страх нещадно гнал его вперед. Сегодня он нарушил все мыслимые и немыслимые правила и приказал посадить вертолет прямо на крышу здания, хотя до этого дня тайно приезжал сюда на автомобиле. Оказавшись по другую сторону Двери, Тристан убрал маски в сумку на длинном ремне и тщательно укутал Мону в заранее приготовленный шелковый плащ.
***
Письменное уведомление об очередном посещении Каменного острова капитан Хартли получил, как и положено, заблаговременно. Конверт с аккуратным желтым бантиком спланировал прямо на луку его седла, а через пару мгновений прервалась связь амулета с Розой. Джастин снял перчатку, чтобы вскрыть послание Светлой госпожи, как вдруг почувствовал сильнейший приступ головокружения. В глазах у него потемнело, сердце бешено заколотилось, и он переместился раньше, чем понял, что происходит.
Только что капитан Хартли на своем Гнедом возглавлял отряд, возвращавшийся в форт после проводки каравана, а в следующий миг он исчез. Не чувствуя больше седока, конь неуверенно потоптался на месте и направился к гостеприимно распахнутым воротам, а патрульные поспешили в комендатуру, чтобы рассказать о произошедшем Джонатану.
Джастин оказался в зале Совета как раз в тот момент, когда последние клочья удушливого желтого дыма всасывались в невидимые глазу отверстия на куполе потолка. Запах в помещении стоял ужасный, горло мгновенно перехватило, и Хартли с трудом подавил рвотный спазм. Прижав к лицу носовой платок, он постарался трезво оценить обстановку. Все сэйдиур неподвижно лежали на полу, из черной обивки кресел торчали десятки выпущенных ими стрел, волшебницы в зале не было.
По телу Джастина мгновенно разлилась липкая слабость. Магия здесь действовала, но связь между Розой и амулетом так и не восстановилась. Это могло означать только одно – Мону похитили. Стиснув зубы, Джастин попытался привести в чувство Кэйда, но тот не подавал признаков жизни. Остальные эльфы тоже выглядели неважно, и капитан встревожился не на шутку. Все, что ему сейчас было так необходимо, осталось в сумках, притороченных к седлу Гнедого.
В памяти Джастина внезапно всплыл эпизод, когда Мона сжигала в одном из проходов мертвое тело. Чтобы добыть воду, ему необходим огонь! Порывшись в поясных кошелях сэйдиур, он поспешно соорудил из стрелы и носового платка факел, облил его благовониями и высек искру. Когда ткань неохотно загорелась, Джастин вскочил на стол и высоко поднял руку с факелом. Результат его усилий не заставил себя ждать. Раздался тихий свистящий звук, и по всему залу с потолка хлынули потоки воды.
Первым после освежающего душа зашевелился Кэйд, а за ним и остальные эльфы. Капитан всеми силами старался им помочь, но он мало что мог сделать. Сэйдиур мучительно кашляли, некоторых рвало пузырящейся желтой пеной. У всех эльфов из глаз вместо слез сочилась какая-то липкая жидкость, и им приходилось постоянно смаргивать ее, чтобы не склеивались веки.
Прошло немало времени, прежде чем Кэйд перестал корчиться на полу и смог перебраться в ближайшее кресло.
– Это была типичная засада, – голос кианнасаха звучал так сипло, что Джастин с трудом разбирал слова. – При помощи этой штуки он мгновенно вывел нас из строя, а потом…
Зловещее устройство по-прежнему стояло на краю стола, никто так и не решился к нему прикоснуться. Джастин тупо смотрел на непонятное оружие, а в голове у него звенел набатный колокол. Мона там совершенно одна, беспомощная и беззащитная, как самый обычный человек, потому что в мире Тристана Мэйнарда ее магия бесполезна.
Кинниал с трудом поднялся на ноги, поминутно промокая покрасневшие глаза.
– Надо все обыскать, каждый проход! Наверняка этот гад где-то затаился.
Чтобы сдержать резкое возражение, Джастин до крови прикусил губу. Напрасные метания, Мэйнарда здесь давно уже нет. Но все же они дважды обследовали все двенадцать коридоров. Когда подавленные и измученные эльфы вновь собрались в зале Совета, Кэйд догадался спросить.
– Капитан, а ты как здесь оказался? Не может быть, чтобы госпожа сама отдала тебе Ключ.
– Ничего она мне не давала, это все причуды ее магической силы. Послушайте, нам необходимо как можно скорее увидеться с архивариусом, но сначала я должен поговорить с братом.
– Без Светлой госпожи нам отсюда не выбраться.
Джастин нащупал на груди амулет и для верности сжал его в кулаке.
– Если я все сделаю правильно, мы выберемся.
Когда Джастин внезапно появился в небольшой кухоньке их бывшего с братом дома, Джон испуганно подпрыгнул и шутливо замахнулся на брата деревянной ложкой. Но приглядевшись внимательней, он мгновенно посерьезнел.
– Что-то случилось, Джас? На тебе лица нет…
– Джонни, обстоятельства сложились так, что мне необходимо срочно уехать, поэтому я зашел попрощаться и попросить тебя кое о чем.
Джонни? Брат с детства так его не называл… Джонатан почувствовал, как по спине поползли мурашки, и не глядя опустился на скамью.
– Да что случилось-то?!
Некоторое время Джастин молча смотрел ему в глаза, потом тихо заговорил.
– Госпожу похитили. Говорю это только тебе, для всех остальных я уезжаю по личным делам. На моем столе в комендатуре ты найдешь прошение об отставке и несколько распоряжений, которые вы должны принять к исполнению. Теперь ты командир гарнизона, но твое назначение должны подтвердить в Пограничном…
– Погоди, погоди, не так быстро! Что значит, прошение об отставке? Это еще зачем? Если какой-то безумец похитил Мону, надо собрать ударный отряд и найти негодяя! Не знаю, кто на такое осмелился, но скоро он горько пожалеет, что когда-то появился на свет! – Джонатан с воинственным видом расхаживал по тесной кухоньке, потрясая в воздухе деревянной ложкой.
– Все не так просто, Джонни. Я не могу сейчас раскрыть тебе подробности, но нужно отправляться на поиски, пока след не остыл. Я не знаю, когда вернусь, братишка, возможно, никогда…
– Что ты такое говоришь?! – у Джонатана от страха онемели губы, и он нервно потер их ладонью. – Что значит “никогда”? Ты это брось, мы и не такое видали, из всех переделок выпутывались…
Джастин крепко стиснул ладонями плечи брата.
– Это я сказал на всякий случай. Если через год ты не получишь весточки, значит Удача была не на моей стороне. Позаботься о том, чтобы Грины ни в чем не нуждались, пока Нэн не подрастет. Дом на озере принадлежит ей, а средства я разделил. В бумагах все написано.
Джонатан уже готов был заплакать.
– Боги, целый год! Неужели поиски займут так много времени? Надо эльфов подключить и волшебников… А Нэн мы с Марджи, конечно, возьмем к себе!
– Спасибо, Джонни, но нет, дочь я здесь не оставлю. Ребенок магический, ее нельзя лишать помощи и поддержки волшебников. Я отвезу ее в замок Розы, мне в любом случае предстоит нелегкий разговор с его обитателями. Прошу тебя, брат, не спрашивай больше ни о чем. Если Боги будут милостивы, когда-нибудь мы соберемся все вместе, а пока береги свою семью, будь бдителен и осторожен. Ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах, и даже больше.
Братья крепко обнялись, и Джастин исчез до того, как Джонатан успел разжать объятия.
Капитан нашел сэйдиур праздно сидящими на крыльце. Зрелище было настолько непривычным, что он на мгновение остановился. Эльфы выглядели так же паршиво, но кашель у всех прекратился.
Грины сразу поняли, что в дом пришла беда. Они стояли неподалеку в тревожном ожидании, и даже Дейзи сидела тихо и смирно, что было ей совершенно не свойственно. Когда Джастин подошел, Марта крепче прижала к себе малышку Анну.
– Капитан, что-то случилось с госпожой?
– Да, Марта, но я прошу ни с кем это не обсуждать, кроме моего брата и его жены. Они будут вас навещать и проводить немного времени в усадьбе. Деньги и необходимые бумаги на моем столе. Пожалуйста, присмотрите за домом, пока меня не будет.
– Конечно, капитан, мы присмотрим и за домом, и за малышкой, глаз с нее не спустим, будьте спокойны!
– Мне очень жаль, но я не могу оставить с вами Нэн. Мне придется отвести ее в замок Розы, на случай если… Если что-то пойдет не так. Моим имуществом до совершеннолетия Анны будет распоряжаться Джонатан, но усадьба останется вашим домом, что бы со мной ни случилось. Марта, соберите, пожалуйста, вещи Нэн. Надеюсь, в замке нам не откажут в гостеприимстве.
Марта громко всхлипнула и поспешила к себе в коттедж.
Глава 13
Портал открылся прямо в центре просторного караульного помещения. Свободные от службы стражники недоуменно уставились на незнакомого мужчину с ребенком на руках, который появился в окружении гвардейцев Светлой госпожи. Не вдаваясь в объяснения, сэйдиур молча покинули донжон и повели капитана по длинной крытой галерее вдоль замковой стены. Чтобы не привлекать лишнего внимания, Кэйд свернул в узкий коридор, который проходил под главным залом и вел прямиком на жилую половину.
Сэйдиур шли быстрым шагом, но тревожная весть все равно обогнала их. Магическое эхо мгновенно оповестило огромный замок, что гвардейцы вернулись без Светлой госпожи и привели с собой чужого человека. Перед личными покоями Моны их встретил высокий стройный эльф, который чем-то неуловимо напоминал Таэля. Его руки покровительственно лежали на плечах худенького светловолосого мальчика. Сэйдиур преклонили перед ребенком колено и низко склонили головы.
Александр оказался немного выше, чем ожидал капитан, но был так похож на маму, что у Джастина невольно сдавило горло. Мальчик испуганно прижимался к своему наставнику, губы его дрожали. Эльф шепнул на ухо ребенку что-то ободряющее и сделал шаг вперед.
– Поднимитесь и ради всеобщего спокойствия объясните, наконец, что случилось?
Кэйд и Кини быстро переглянулись.
– Госпожу похитили.
– Кто посмел это сделать?! – раздался властный голос. – А главное, как ему это удалось?
В просторном холле появился темноволосый молодой человек, который держался как хозяин, следом за ним вошел встревоженный эльф с золотыми волосами. Джастин пошевелился, привлекая к себе внимание.
– Мастер Эридан, нам необходимо поговорить без свидетелей. Я бы хотел, чтобы присутствовали только мастер Ксан, господин Лаэр, господин Наэйр и ваша сестра, но ее, видимо, нет в замке.
В глазах молодого человека промелькнуло удивление, и он пристально всмотрелся в неожиданного гостя.
– Прошу сюда, – вместо него ответил управляющий и распахнул белую с золотом дверь.
Все названные персоны проследовали в небольшую уютную гостиную, последним вошел Кэйд и плотно прикрыл за собой дверь. Эридан Корвел выжидательно уставился на гостя, но капитан не спешил с объяснениями. Он осторожно освободился от поклажи, опустился на колено перед Ксаном и поставил рядом с собой малышку.
– Я рад познакомиться с вами, Александр. Меня зовут Джастин Хартли, а это ваша сестра Анна Корвел-Хартли. Поверьте, я многое отдал бы, чтобы наше знакомство состоялось при более благоприятных обстоятельствах.
Мальчик перестал дрожать и с любопытством посмотрел на крохотную девчушку в зеленом платье с оборочками.
– Я тоже рад знакомству, сударь. Не знал, что у меня есть сестра. А где мама? – подбородок его вновь задрожал, глаза наполнились слезами.
Джастин протянул руку и бережно сжал маленькую ладошку Ксана в своей большой ладони.
– Нашелся ловкий человек, который решил, что ваша мама ему очень нужна. Но мы непременно отыщем его, объясним, как сильно он заблуждался, и привезем маму домой. Вам нужно только немного подождать. Пока мы будем заняты поисками мамы, позаботьтесь, пожалуйста, о младшей сестренке. Обещаете?
Ксан не по-детски внимательно вгляделся в лицо незнакомого мужчины. Магический ребенок чувствовал его боль, его горе и готовность отдать жизнь за Светлую госпожу.
– Обещаю, – тихо, но твердо сказал он. – Я верю вам, Джастин Хартли.
Он взял Нэн за руку и повел ее в обустроенный для детских игр уголок гостиной. Простое прикосновение мгновенно связало брата и сестру неразрывными магическими узами.
Как только дети отошли достаточно далеко, Эридан с вызывающим видом снова повернулся к гостю.
– А теперь объясните нам, наконец, кто вы такой?
Джастин расстегнул мундир и достал из внутреннего кармана деревянную табличку.
– Я капитан Джастин Хартли, военный комендант форта Кэннон в Западных землях на границе с Черным лесом. Теперь в отставке. Вашу кузину действительно похитили сегодня, выведя из строя ее охрану, и помешать похитителю не было ни малейшей возможности.
Эридан подозрительно прищурился.
– Оружие было магическим?
– Нет.
– Ничего не понимаю! И кто же осмелился на такое? Неужели амсэйр? Только у них есть оружие, которое действует не хуже магического.
– Нет, не амсэйр, не колдуны и не ведьмы.
– Тогда кто же? Отвечайте, если не хотите испытать на себе всю силу моего гнева!
Выведенный из себя агрессивной настойчивостью Эридана, Кэйд схватился за оружие, но Джастин удержал его руку.
– Мне очень жаль, но это все, что я могу вам рассказать. Светлая госпожа наложила на наши уста печать молчания. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы ее вернуть, но в этом деле вы ничем не сможете нам помочь. И, кстати, ваша магия не причинит мне вреда.
Эридан Корвел продолжал сверлить капитана гневным взглядом.
– Откуда вы это знаете? Вы даже не волшебник!
– Нет, я не волшебник, – устало ответил Джастин. – Просто поверьте мне на слово.
Молодой человек только зло рассмеялся в ответ.
– Я вижу вас впервые в жизни и должен верить вам на слово? Верить человеку, который утверждает, что Великую волшебницу похитили и что эта девочка – ее дочь? Я ничего не пропустил? Ах да, магия не причиняет вам вреда, хоть вы и не волшебник!
Тут поднял руку Наэйр, останавливая гневную речь своего друга.
– Капитан Хартли, вы можете доказать, что не являетесь посторонним для семьи Корвел?
– Да, могу, – Джастин перевел взгляд на управляющего. – Господин Лаэр, вам известно, где хранятся распоряжения Светлой госпожи на непредвиденный случай? Сейчас самое время в них заглянуть.
Лаэр вышел и через несколько минут вернулся с большой серебряной шкатулкой в руках. Поставив ее на ближайший столик, он протянул Эридану ключ. Бархатное нутро шкатулки заполняли аккуратно сложенные кожаные чехлы для писем, запечатанные личной печатью Светлой госпожи. Каждый оказался подписан и заперт магическим ключом. Эридан выбрал чехол со своим именем.
Пока волшебник вскрывал послание, Джастин обернулся посмотреть, чем заняты дети, и невольно улыбнулся. Ксан и Нэн, утомленные взрослыми разговорами, уснули, привалившись друг к другу.
– … настоящим считать опекуном моих детей… до их совершеннолетия… если они пожелают остаться… Анна Корвел-Хартли, рожденная… Кто-нибудь из вас может это подтвердить? – Кэйд и Кини утвердительно кивнули.
Джастин снова привлек внимание Корвела.
– Мастер Эридан, я обещаю ответить на все ваши вопросы, но только после того, как детей уложат в постель.
Кузен Моны недоверчиво покачал головой и молча вышел из комнаты, Наэйр поспешил следом за ним. Лаэр бережно взял на руки малышку Нэн, и Джастину ничего не оставалось, как поднять Ксана. Мальчик доверчиво прильнул к его груди, и от амулета волнами начало расходиться тепло, остро напомнив Джастину присутствие Моны.
У двери в детскую он передал ребенка эльфийским нянькам и свернул за Лаэром в очередной коридор. Управляющий проводил его в уютные апартаменты, состоящие из просторной спальни и кабинета.
– Я уложу брэйрэ (маленькую госпожу) Анну здесь и сам присмотрю за ней, пока вы будете заняты делами. Тем временем ей приготовят комнаты рядом с братом. Вы можете быть совершенно спокойны за свою дочь, капитан, ее будут почитать как наследную принцессу и беречь как зеницу ока. Я знаю, вы вернете детям мать, сколько бы времени это ни заняло.
Джастин задержался в дверях, глядя на то, как эльф бережно устраивает Нэн на большой кровати.
– Вы ведь знали обо мне и Анне, не так ли?
– Да, капитан. Отправляясь в последнее путешествие со своим мужем, госпожа назначила вас опекуном ее сына, а когда родилась брэйрэ Анна, она переписала свое пожелание на обоих детей. Не думайте, что мастер Эридан настроен против вас, просто госпожа не посвящала его в свои личные дела. Мы сейчас все немного растеряны.
И это еще мягко сказано… Хартли благодарно кивнул управляющему и вышел в коридор, где уже нетерпеливо переминался Кэйд.
– Архивариус ждет нас на террасе.
Глава 14
Фиарэйн явился в замок Розы уже с вещами. У его ног лежали две большие сумки, сам он был одет в практичную повседневную одежду, не изменяя при этом любимому бархату. Послание, которое он недавно получил, в двух словах сказало ему о многом. Во-первых, писала не Светлая госпожа, а во-вторых, тон письма был очень тревожным.
Новость о похищении Светлой госпожи Фиарэйн воспринял без удивления, он уже догадался, кто за ним стоит.
– Это только моя вина! – в сотый раз за этот злосчастный день повторил Кэйд. – Если бы я был настойчивей…
– Тогда госпожа ушла бы без вас, – спокойно парировал архивариус.
– Без сомнения, – мрачно согласился капитан. – Нам придется отправиться за ней туда, в другой мир.
– Да, надо спасать госпожу, но как это сделать, если у нас нет Ключа? Он остался лежать в кошеле у нее на поясе.
– У нас есть Ключ, мы нашли его у убитого в одном из проходов.
– Верно! Но вдруг он не подойдет к чужой Двери?
– Подойдет. Я сравнивал ключи, они абсолютно идентичны, остается только найти его.
Все посмотрели на Кэйда.
– Ты знаешь, где госпожа его хранила?
– Да, в своей спальне, но точнее сказать не могу.
Джастин задумчиво потер подбородок.
– Если он там, я найду его без труда. Теперь нам необходимо определиться, кто пойдет за Моной на ту сторону.
– Все пойдут, я уже спрашивал, они все согласны! – воскликнул Кини, но архивариус после недолгого молчания покачал головой.
– Нет, таким числом идти нельзя, мы привлечем слишком много внимания.
– Да, это будет больше похоже на вторжение, – согласился с ним капитан. – Двоим идти опасно, если с одним что-то случится, второй может не справиться в одиночку.
– Значит, пойдут трое, – подвел итог Фиарэйн.
Кинниал вызывающе уставился на командира.
– Отлично! Пойдут трое: капитан, ученый и я.
Кианнасах медленно поднялся из-за стола.
– Ты должен остаться здесь, Кини.
– Тебе так этого хочется? – молодой сэйдиур угрожающе надвинулся и неожиданно сильно толкнул командира в грудь. – На этот раз не выйдет. Я отказываюсь тебе подчиняться!
Кэйд попятился и впервые в своей жизни не ответил на вызов.
– Кини, ты возглавишь службу охраны и без сомнения справишься с этим лучше, чем я. Необходимо обеспечить безопасность детей. Ты еще молод, я давно живу, да и вина на мне…
Джастину не часто приходилось видеть, как эльфы проявляют эмоции, но сегодняшнее несчастье всех выбило из колеи. На террасе вдруг стало очень холодно, а амулет на его груди превратился в кусок льда. Капитан вскочил из-за стола и поднял руку, призывая всех к молчанию. Из глубины сада к ним приближалось туманное облако, которое постепенно уплотнялось, пока не превратилось в женщину в старинном наряде.
– Приветствую вас, Светлая жрица!
Женщина пристально вгляделась в лицо Джастина. Уже во второй раз он стоял между магией волшебницы и высшими силами, но теперь в ткани мироздания зияла дыра, залатать которую будет непросто. Роза Корвелов покинула пределы этого мира, чего не случалось с начала времен, и теперь только странный амулет на груди мужчины хранил в себе частицу ее волшебной сущности.
– И тебе доброго вечера, храбрый юноша. Что произошло?
Когда Джастин коротко рассказал о случившемся, жрица долго хранила молчание. По всему было видно, что даже высшие силы никогда ни с чем подобным не сталкивались.
– Я понимаю, что ситуация крайне необычная, но не спешите с решением, прошу вас! – Джастин изо всех сил старался быть убедительным. – Дайте мне один год, и я восстановлю равновесие, верну в этот мир и Мону, и Розу. Только один год, ведь это ничтожно мало по сравнению с Вечностью! Большего я не прошу…
– Ты собираешься отправиться за ней в другой мир?
– Да, госпожа, иного выхода нет.
Жрица пристально вгляделась в его лицо.
– Как только ты переступишь порог, сила Великой волшебницы вернется в небытие, останется только та искорка, что хранит твой амулет.
– Но, когда Мона Корвел возвратится в наш мир, вы вернете ей силу?
Этот удивительный человек, как и в прошлый раз, беспокоился вовсе не о себе.
– Сила сама вернется к хозяйке. Если захочет, конечно. Я дарую тебе необходимое время.
– Благодарю вас, Светлая жрица! – Хартли на мгновение обернулся. – Вы не окажете мне небольшую услугу?
Призрачная женщина приподняла брови.
– Проси.
– Могу я поговорить с близнецами Лорой и Ловерном? Совсем недолго.
По лицу Светлой жрицы было видно, что она ожидала любой просьбы, только не этой. Джастину снова удалось ее удивить.
– Недолго? Что ж, это можно устроить. Верни домой Великую волшебницу, и да пребудет с тобой Удача!
Глубокой ночью Кэйд, Фиарэйн и Лаэр сидели в отведенных Джастину апартаментах и составляли список того, что может понадобиться путешественникам в незнакомом мире. Капитан без труда нашел Ключ в спальне Моны, и теперь друзья скрупулезно, до мелочей, припоминали все, что удалось увидеть, когда она показывала им другой мир.
С одеждой они решили не заморачиваться, но вот волосы эльфам необходимо было укоротить. Фиарэйн отнесся к этому совершенно спокойно, чего не скажешь о Кэйде. Прежде чем позволить Лаэру расплести сложные воинские косы и обрезать его волосы до самых плеч, кианнасах долго и горестно возмущался. Управляющий неплохо освоил искусство владения ножницами, потому что ему часто приходилось подстригать кудряшки Санни, как того хотела Светлая госпожа.
Пока Кэйд с отвращением рассматривал в зеркале свою новую прическу, Лаэр быстро придал необходимую форму волосам архивариуса. Фиарэйн встряхнул головой, потом с удивлением провел рукой по волосам.
– А так гораздо легче! – воскликнул он.
Кэйд мрачно взглянул на короткие темные пряди ученого и демонстративно стянул свои пострадавшие волосы в простой хвост. Бывшему коменданту форта, бывшему архивариусу и бывшему кианнасаху предстояло встретиться с огромным чужим миром. В единый миг все изменилось, их прежняя жизнь закончилась, а новая была полна неизвестности.
Глава 15
Перед входом в сокровищницу Древних Джастин сбросил с плеч тяжелую поклажу и без лишних церемоний отпер дверь. Судя по количеству сваленных на полу изделий из золота, архивариус предположил, что этот металл имеет в других мирах большую ценность, чем серебро, поэтому друзья решили взять с собой золотые монеты, а также драгоценные камни без оправы.
Не задумываясь о том, какое богатство блестит и переливается в его пальцах, Джастин туго набил дюжину больших бархатных кошелей, сложил их в сумку и вынес в зал, а затем отправился в другую кладовую, чтобы запастись иноземным оружием. Большие эльфийские луки решено было с собой не брать, их заменили арбалеты, но от длинных мечей друзья отказаться так и не смогли, поэтому они заняли свое законное место в наплечных ножнах. Некоторое количество драгоценных камней спрятали в одежде и обуви, вещи сложили по-походному, ценности распределили поровну.
– Кровавое зелье брать будем? – Кэйд вопросительно взглянул на архивариуса.
– А как же! Это наш главный козырь.
Джастин хмыкнул, направился в третью кладовую и доверху наполнил пузырьками с Эликсиром небольшой ящичек.
Накануне они обсудили все возможные варианты и пришли к выводу, что в чужом мире будут действовать по обстоятельствам. Капитан недрогнувшей рукой загнал Ключ в узкую скважину, и Дверь медленно открылась, подтверждая мнение ученого о том, что все они абсолютно идентичны.
Друзья и сами не знали, что ожидали увидеть за чужой Дверью, но самое первое впечатление оказалось весьма прозаическим. Они оказались на небольшой площадке, от которой вверх и вниз вели узкие лестничные пролеты. Дверное полотно с этой стороны выглядело обшарпанным, грязным и ничем не напоминала гладкий монолит. Рядом находились две похожие двери, а само место было напрочь лишено каких-либо отличительных особенностей.
Друзья долго стояли неподвижно, прислушивались к каждому шороху, но в здании было тихо. Архивариус осторожно освободился от поклажи, вынул из кармана маленькую книжку для записей и принялся тщательно, во всех подробностях зарисовывать то, что их окружало. Джастин и Кэйд обследовали лестницы, а потом все трое начали спускаться вниз, стараясь ступать как можно тише.
Когда они, наконец, добрались до выхода, Рэйн насчитал двадцать три заваленных мусором этажа. Теперь перед ними оказалась дверь на улицу. Ее грязная деревянная створка болталась на одной петле и противно поскрипывала на сквозняке. Друзья сложили вещи на грязном полу и приготовили оружие. Сквозь дверной проем просматривалась пустынная улица, по обеим сторонам которой стояли высоченные серые дома, зияющие многочисленными пустыми глазницами выбитых окон. На шершавых стенах домов разноцветными красками были грубо намалеваны непонятные знаки.
Осторожно выглянув, Джастин увидел, что на другой стороне улицы несколько человек деловито копаются в больших металлических баках. Он показал друзьям раскрытую ладонь, и в следующий момент они одновременно выступили из укрытия. Джастин и Кэйд метнули ножи, Рэйн выстрелил из арбалета. Все было кончено в считаные мгновения, и на растрескавшемся сером покрытии остались лежать пять бездыханных тел.
Друзья спрятали их в подвале соседнего дома и разошлись в разные стороны, чтобы разведать окружающую обстановку. Капитан не был уверен, случалось ли раньше ученому хладнокровно убивать, но потрясенным Рэйн не выглядел. В любом случае, нельзя было оставлять в живых свидетелей их появления, иначе миссия по спасению Светлой госпожи могла закончиться, даже не начавшись.
Район заброшенных домов окружал высокий прочный забор, за ним простирался захламленный пустырь, а дальше начинались обжитые оживленные улицы. Некоторое время друзья издалека наблюдали за чужой жизнью, потом нашли относительно безопасное место и открыли военный совет.
– Я считаю, что все вещи и оружие нужно оставить здесь, – первым высказался Фиарэйн. – Устроим тайник и вернемся за ними позже, когда немного разведаем обстановку.
– Надеюсь, ты шутишь? – скулы Кэйда даже потемнели от гнева. – Мы только что уложили несколько человек, в ты предлагаешь оставить оружие?
– В большом скоплении людей наша экипировка будет слишком бросаться в глаза, – спокойно ответил архивариус. – Необходимо по возможности слиться с толпой, а не привлекать к себе внимание.
Джастин неохотно кивнул.
– Ты прав, придется рискнуть. Пусть уж мы будем выглядеть по-дурацки, зато не покажемся им опасными.
Кэйд возмущенно фыркнул и промолчал, потому что у него в запасе не нашлось приличных слов.
В заброшенных домах найти подходящее место для тайника оказалось несложно, и друзья оставили в нем все, что принесли с собой, включая Ключ. Под злобное ворчание кианнасаха они преодолели забор, пересекли пустырь и оказались в гуще новой, совершенно незнакомой жизни.
Друзья шли по оживленной улице, непроизвольно вздрагивая от рева проносящихся мимо безлошадных экипажей, которые оставляли за собой шлейф едкого сизого дыма. Звуки незнакомой речи, суета и мигание огней поначалу казались им хаотичными, но постепенно они научились отделять одно новое явление от другого.
В руках ученого вновь появилась заветная книжка, в которую он зарисовывал знаки с табличек на стенах домов и больших причудливых вывесок. Никто не обращал на них особого внимания, и все шло не так уж плохо, пока путешественники не оказались в месте, где несколько улиц сливались в одну. Эта новая широкая улица напоминала полноводную реку, по которой вместо воды текли настоящие потоки вертких самодвижущихся тележек и неповоротливых, плотно набитых людьми фургонов. Незаметно для себя друзья оказались в одном из таких потоков, и вокруг них внезапно разверзся ад.
Визг, скрежет металла, резкие сигналы, крики людей лавиной обрушились на незадачливых нарушителей. Из экипажей выскочили возмущенные извозчики и принялись кричать друг на друга, выясняя, кто прав, кто виноват. Когда громкий скандал уже грозил перейти в самую настоящую потасовку, к спорщикам подъехал экипаж с нарисованными на боках гербами, и из него вышли невозмутимые мужчины в форменной одежде.
Глава 16
Начальник полицейского участка округа Эдмонтон Брендон Кэрнс неспешно вошел в комнату, взглянул на задержанных и глубоко вздохнул. Ноздрей его коснулся пряный, тревожащий и необыкновенно приятный аромат. Надо же, у этих иностранцев чертовски классный парфюм…
– Зелински!
– Да, шеф? – в дверях нарисовался дежурный по участку.
– Ты опять привез мне каких-то клоунов? Только посмотри, во что они одеты! У нас в городе проходит слет реконструкторов?
Дежурный виновато развел руками.
– Не могу знать, шеф. Эти ряженые создали помеху движению на Карлингтон авеню, там пришлось разруливать огромную пробку. К тому же у них не оказалось при себе документов.
– Ну, естественно, – недовольно процедил Кэрнс. – Это все, что при них нашли?
– Да, шеф.
На длинном столе были разложены предметы, извлеченные из карманов задержанных, а сами виновники происшествия сидели на некотором расстоянии друг от друга, пристегнутые наручниками к специальным кольцам в крышке стола. В отделе полиции их обыскали, но не настолько тщательно, чтобы добраться до тайников в одежде.
Кэрнс взял в руки записную книжку в антикварном кожаном переплете и принялся задумчиво ее перелистывать.
Джастин отдавал себе отчет, что ситуация складывается опасная. Они добровольно согласились на задержание и теперь рисковали навсегда остаться узниками. Друзья не понимали ни слова из того, что им говорили, поэтому хранили осторожное молчание, но, когда записная книжка архивариуса оказалась в руках главного, Джастин похолодел. Сейчас он увидит рисунки двери и заброшенного дома…
Хартли не решался повернуть голову к архивариусу, поэтому бросил взгляд искоса. Фиарэйн сохранял безмятежное спокойствие и внимательно следил за тем, как чужак произносит слова. Тут Джастин заметил, что несколько первых листов из книжки вырваны, и его затопила волна облегчения. Предусмотрительный архивариус оставил их в тайнике вместе с вещами и ценностями.
Брендон Кэрнс окинул взглядом диковинные вещицы, разложенные перед ним на столе. Это что, настоящее огниво или искусная подделка? Он повертел в руках кресало, которое выглядело, как очень дорогая игрушка и недовольно поморщился. Мало того, что эти проклятые экзоты наряжены в средневековые костюмы, так один из них еще и глуховат, явно читает по губам. Понаедут в столицу в поисках легкого заработка и даже не потрудятся выучить правила дорожного движения… Но как же восхитительно от них пахнет!
Начальник участка повернул записную книжку и показал страницу синеглазому красавцу, который ел его взглядом.
– Театр “Орфей”? Угол Тридцать четвертой и Карлингтон? – громко спросил он, указывая пальцем на запись. Тот с готовностью кивнул головой.
Ну, слава Богу, разобрались! Теперь поскорее бы сбыть их с рук, а то подобные личности заставляли Кэрнса нервничать.
– Зелински!
– Да, шеф?
– Позвони в театр “Орфей”, узнай, кто у них главный. Пусть приезжает и забирает этих … ряженых.
– Уже звоню, шеф.
Путешественников на время оставили в комнате одних.
– Ты волновался напрасно. Я не так глуп, чтобы рисковать важными сведениями.
Хартли криво улыбнулся архивариусу.
– Рэйн, тебе не кажется, что за нами следят?
Архивариус согласно кивнул.
– Следят, несомненно. Вот это зеркало кажется мне наиболее подозрительным. Зачем его повесили в комнате для допросов?
– Явно не для красоты. Решение не брать с собой лишнего было мудрым.
Кэйд угрюмо осмотрел почти пустую комнату и, наконец, разжал стиснутые челюсти.
– Что будем делать?
– Ждать, – твердо ответил Фиарэйн.
– Чего ждать?
– Этого я пока не знаю.
– А я знаю, – пробурчал сэйдиур, и его кандалы звякнули в металлическом кольце. – Нас посадят в тюрьму.
Архивариус с любопытством разглядывал табличку с незнакомым текстом, прикрепленную к стене, и Кэйд втайне позавидовал энтузиазму ученого. Он дернул за цепочку и мимолетно удивился. Его кандалы были достаточно прочными, но при этом почти ничего не весили. Как такое возможно? Архивариус изучал буквы, Кэйд был занят своими наручниками, а Джастин пристально смотрел на небольшую бутылочку с водой, стоявшую перед ним на столе. Бутылочка была прозрачной, но не стеклянной, так как выглядела слегка помятой. Из чего же она сделана?
***
Дверь в комнату для допросов открылась, и на пороге остановился высокий стройный брюнет с гладко зачесанными назад волосами. Он был одет в черные брюки, белую рубашку и бледно-розовый пиджак, его шею украшал яркий шелковый шарф. Джастин мог бы поклясться, что глаза мужчины слегка подведены, к тому же в манере его поведения прослеживалось едва заметное жеманство.
Следом вошел Брэндон Кэрнс, заставив мужчину непроизвольно переступить порог.
– Спасибо, что так быстро приехали, мистер Салливан, – он широким жестом обвел задержанных. – Мы нашли ваших беглецов.
Роан Салливан недоуменно моргнул. Разве он заявлял о пропаже? Наверняка, в полиции что-то опять напутали… Но тут он взглянул на прикованных к столу иностранцев и окончательно лишился дара речи. На него в ожидании уставились три пары самых красивых в мире мужских глаз. Салливан просто задохнулся от такого разнообразия: зеленые, синие, серые, все насыщенных оттенков, каких не бывает в природе. А их обладатели… Роан почувствовал слабость в коленях, голова стала легкой, как воздушный шарик, и в ней что-то тоненько зазвенело.
Звонивший по телефону полицейский сказал, что арестованы актеры из его труппы. Роан поймал такси и примчался в полицейский участок, чтобы по возможности разрулить ситуацию, но обнаружил трех совершенно незнакомых мужиков, которые выглядели, как его сбывшаяся мечта. Фактура, прикид, пластика, контактные линзы, все было высший класс, глаз не оторвать! Их индивидуальность просто била через край. И когда шеф полиции нетерпеливо спросил: “Так это ваши?”; Салливан, не задумываясь, крикнул: «Мои!!!».
Видя, как разволновался режиссер, Кэрнс счел своим долгом его успокоить. Он настоятельно порекомендовал Салливану в дальнейшем не выпускать иностранцев в город без документов и сопровождения, а затем предложил подписать протокол. Когда с задержанных сняли наручники, и все трое поднялись из-за стола, Роан едва не заплакал от восторга.
Чтобы поскорее избавиться от излишне эмоциональных артистов, шеф полиции приказал выделить транспорт и отвезти всю компанию на 34 улицу к театральному подъезду. Так путешественники в сопровождении странного мужчины вновь оказались в ревущем безлошадном экипаже, который на бешеной скорости помчал их по бесконечно длинной улице.
Покинув полицейский участок, Джастин и Рэйн заметно расслабились, а Кэйд все еще оставался в напряжении. Его мутило от едкого запаха дезинфекции, постоянных рывков и резких поворотов, поэтому он чувствовал неловкость.
– Куда он нас везет? – сэйдиур намеренно медленно раскладывал по карманам разные мелочи, которые им вернули при освобождении.
– Не знаю, но думаю, вот сюда, – архивариус показал страницу блокнота, исписанную непонятными символами.
– А что там?
Ученый постучал себя пальцем по губам и задумчиво посмотрел на незнакомца, который сидел спиной к ним рядом с … извозчиком.
– Могу предположить, что там находится театр.
– Что?! – у Кэйда был такой ошеломленный вид, что Фиарэйн не удержался и хохотнул.
– Театр, балаган, если угодно. Ты что, на представлениях ни разу не был?
Кэйд отвернулся и пробурчал.
– Ну … не был, наверное… А зачем мне?
– Ты же служил в королевском дворце, а там часто дают представления. В Талау больше дюжины разных театров, потому что Бонрионах очень любит этот вид искусства.
– Мне что, заняться больше нечем? – искренне возмутился сэйдиур. – Я солдат, а не придворный бездельник.
Архивариус уже откровенно забавлялся.
– Ну, а ты, – он повернулся к капитану, – тоже бесконечно далек от эстетических наслаждений?
Джастин ухмыльнулся в ответ.
– Приходилось бывать на представлениях, да у нас и в форте маленькая труппа есть. Они, конечно, любители, но народ приходит посмотреть и очень сопереживает.
– Вы думаете, что я не имею представления о театре? – вновь возмутился бывший кианнасах.
Пока друзья вполголоса подшучивали над Кэйдом, Роан Салливан с замиранием сердца вслушивался в слова незнакомой напевной речи и гадал, кто же они такие и откуда приехали. Режиссер повидал немало разных людей, неплохо в них разбирался, но, видит Бог, таких персонажей он еще не встречал! Разве что в детстве, на страницах книжки сказок…
Глава 17
Пока полицейская машина пробиралась по забитым транспортом городским магистралям, в голове у Роана вызревал новый грандиозный проект. Он всегда двигался с ленцой, демонстрируя миру неспешные вальяжные манеры, но на деле решения принимал быстро и имел поистине бульдожью хватку. На данный конкретный момент времени ему до зарезу были нужны трое незнакомцев, которые выглядели не просто иностранцами, а инопланетянами, пришельцами из параллельной вселенной. Роан еще не знал, насколько он близок к истине, но поклялся себе, что пойдет на любые расходы и жертвы лишь бы привлечь их на свою сторону. Он чувствовал, что встреча с этими людьми станет для него судьбоносной, а чутье его еще никогда не подводило.
Несмотря на экзотическую внешность, незнакомцев окружала аура опасности и силы, которая находилась под жестким контролем. Салливан не сомневался, что они могли бы с легкостью разгромить весь полицейский участок, но вместо этого сидели смирно, слушали внимательно и подчинялись беспрекословно. Почему шеф полиции решил, что это актеры из его труппы, Роан так и не понял, но дареному коню, как говорится, в зубы не смотрят.
Единственным затруднением при общении с незнакомцами оказался языковой барьер. Роан когда-то изучал зарубежную литературу и сам говорил на трех языках, но такое наречие слышал впервые. Наметанным глазом он сходу оценил высочайшее качество их одежды и обуви. Все было сшито на заказ, вручную и стоило баснословно дорого. А если к этому добавить парфюм, который мог себе позволить далеко не каждый, выходило целое состояние. И все же, по заверению комиссара полиции, у них в карманах не нашлось ни единой монеты. Все это выглядело странно и очень загадочно…
Салливан уже решил, что не повезет незнакомцев сразу в театр, хотя искушение было велико. События застали его в момент депрессии и творческого кризиса. Впервые за годы своей театральной карьеры Роан с нетерпением ожидал конца сезона, так как дела в театре шли из рук вон плохо. Он понимал, что его вечное недовольство накладывает отпечаток на игру актеров, но ничего не мог с собой поделать. Ему не нравилось абсолютно все! Роан недавно расстался со своим другом, поэтому обида и разочарование были свежи, как никогда.
Теперь у него появился шанс, если не наладить свою личную жизнь, то хотя бы поправить пошатнувшиеся дела. Надежды на то, что кто-то из этих троих ответит ему взаимностью, не было никакой, потому что от незнакомцев буквально разило мужественностью.
В этом сезоне в моде была античность, но Роану никак не удавалось подобрать подходящие типажи. Актеры плохо двигались, выглядели нелепо и напыщенно, и это несоответствие заявленному сценарию оскорбляло тонкий вкус режиссера. Но трое сидящих за его спиной незнакомцев оказались неожиданным спасением. Такую фактуру ни в коем случае нельзя было упускать…
– Мы выйдем возле отеля “Барроу”.
Полицейский за рулем кивнул и лихо перестроился в другой ряд, чем вызвал у несчастного Кэйда очередной рвотный позыв.
“Барроу” был небольшим семейным отелем. Салливан решил поселиться здесь по двум причинам: во-первых, отель находился недалеко от театра, а во-вторых, здесь было прекрасное обслуживание. Роан снял для незнакомцев номер с тремя спальнями на том же этаже, где жил сам, заказал обильный ужин и на всякий случай одолжил у владельца учебник для начальной школы его пятилетнего внука.
– Позаботьтесь, пожалуйста, о моих гостях, пока я буду отсутствовать, и имейте в виду, что они совсем не понимают наш язык.
– Не беспокойтесь, мистер Салливан, идите спокойно по своим делам. Чтобы понимать друг друга, людям совсем не обязательно говорить на одном языке.
От души надеясь, что добрый хозяин прав, Роан сел в свою машину и поехал по магазинам.
Гостей проводили в апартаменты на втором этаже и за четверть часа накрыли в общей комнате обильный ужин. Сидя на диване, путешественники наблюдали, как спокойно и деловито ведут себя служащие отеля. Никто из них не выразил удивления или излишнего любопытства при виде необычных гостей, люди просто делали свою работу.
Когда, наконец, последний из официантов с поклоном закрыл за собой дверь, друзья получили возможность осмотреться без помех. Есть им хотелось зверски, но сначала пришлось освоить множество новых предметов и приспособлений. Когда стало более-менее понятно назначение самых важных из них, путешественники вымылись, выбрали себе по спальне и сели ужинать.
Еда оказалась непривычной, но вкусной и разнообразной и, утолив голод, друзья принялись опытным путем изучать чужой быт. Из множества диковин самой невероятной оказалась висящая на стене черная картина, которая внезапно ожила, заговорила разными голосами и начала показывать картинки окружающей жизни. Когда дверь их номера снова открылась, друзья в напряженных позах сидели на диване и потрясенно смотрели новостной канал.
С головы до ног увешанный пакетами с логотипами лучших магазинов мужской одежды, Роан вошел в гостиную и невольно замер. Реакция гостей на обыкновенный телевизор, заставила его задуматься. Не было никаких сомнений в том, что это чудо техники они видят впервые в жизни. Наверняка в далеких странах и на затерянных в океане островах все еще существовали настоящие медвежьи углы, но даже там вряд ли нашлись бы люди, которые никогда не видели телевизора.
Откуда могли приехать гости, на которых не было ни единой нитки синтетической ткани? Где в наше время люди настолько далеки от цивилизации, что телевизор воспринимают как чудо и не выпивают ни капли вина за ужином? Роан не поскупился на хорошее вино, но оно оказалось нетронутым.
Он свалил покупки в ближайшее кресло, отыскал на столе пульт и нажал на красную кнопку. Когда картина на стене внезапно вновь стала черной, гости, наконец, закрыли рты и обратили внимание на Роана.
– Добрый вечер, джентльмены! Надеюсь, номер вам понравился? – Салливан намеренно широко обвел рукой комнату. – Все в порядке? Вам нравится здесь?
Он говорил медленно и членораздельно, помогая себе мимикой и жестами.
Синеглазый красавец, который слушал очень внимательно, улыбнулся Роану и кивнул. В руках он держал записную книжку, а перед ним на столе лежал детский учебник с картинками. На развернутой странице большими буквами было написано: «Я ПОЗНАЮ МИР».
Только теперь, в теплом свете антикварных светильников, Роан разглядел заостренные ушные раковины и миндалевидный разрез глаз двоих из гостей. Кобальтовый синий, опаловый серый, никаких контактных линз. Ровные дуги бровей, длинные, до плеч, густые волосы, гладкие щеки. Они были безупречны.
Роану очень хотелось прикоснуться к заостренному ушному хрящу, чтобы ощутить его хрупкую упругость, но он не посмел. У третьего гостя на подбородке темнела тень отросшей за день щетины, придавая ему чуть небрежный мужественный вид. У него были глаза цвета сочной зелени, мягкие волнистые волосы и мраморная кожа. Как можно быть настолько совершенным?..
Подавив восхищенный вздох, Роан решил, что пришло время внести свою лепту в эту вопиющую безупречность, придать им немного лоска.
– Я позволил себе приобрести для вас новую одежду, чтобы вы комфортнее чувствовали себя в нашем городе. Ваши исторические костюмы великолепны, но Фарго все-таки столица, и к одежде тут предъявляют особые требования.
Салливан знал, что гости не поняли ни единого слова, но его это не волновало. Он мечтал произвести на них впечатление, поэтому, подражая фокуснику, вытряхнул из одного пакета комплект одежды прямо на колени зеленоглазому.
– Думаю, вам это подойдет как нельзя лучше.
Из второго пакета он достал большую картонную коробку, поддел пальцем крышку и извлек пару дорогих кожаных ботинок. Жестом показав, что тому следует пойти переодеться в своей спальне, он занялся следующим. Роан практически сразу определил, кому в каком стиле покупать одежду, с размерами у него тоже проблем не возникло. Его гости имели эталонные параметры и были просто созданы для модельного бизнеса.
Когда все трое вышли из своих спален, облаченные в обновки, известный в театральных кругах режиссер не глядя опустился на диван, долго смотрел на них, а потом закрыл лицо ладонями и заплакал.
Часть 2. Остров
Глава 1
Мона просыпалась с трудом. Она ощущала свое тело, но, как ни старалась, не могла пошевелить даже пальцем. Веки казались такими тяжелыми, что волшебница не стала пока открывать глаза. Впрочем, волшебницей она себя в полной мере больше не чувствовала. Внутри было пусто, сила покинула ее. Лишь слабый отголосок былого могущества крохотной точкой согревал кожу там, где билось сердце. Роза! В ее пурпурной сердцевине все еще тлела искра магии, которая подпитывалась пульсацией горячей крови.
Волшебница находилась в чужом незнакомом мире, а это означало, что проверку могуществом она не прошла, ее, как и многих других, сгубила самонадеянность. Джастин не раз пытался до нее достучаться, но Мона не слушала, в свои силы она верила больше, чем в здравый смысл и разумную осторожность.
При мысли о том, что она никогда больше не увидит Джаса и своих детей, волшебницу окатила горячая волна ужаса. Она с трудом подняла руки и накрыла Розу ладонями, из-под ее плотно сомкнутых век неудержимо потекли слезы. Никогда в жизни Мона не была так близка к отчаянию, но заложенный природой инстинкт самосохранения заставил ее подняться, чтобы обследовать свою тюрьму.
Похититель явно не поскупился, пытаясь произвести на нее впечатление. Просторная спальня была обставлена с претензией на роскошь, пол покрывали дорогие ковры, однако за распахнутыми настежь витражными окнами виднелись крепкие решетки, а на входной двери красовался диковинного вида замок.
С трудом переставляя непослушные ноги, Мона добралась до окна и осторожно выглянула наружу. С высоты примерно третьего этажа открывался прекрасный вид на ухоженный парк, большую зеленую лужайку и металлическую ограду, за которой просматривался обрывистый берег. Дальше до самого горизонта простиралась сверкающая на солнце морская гладь.
Прямо под окнами неспешно ходил человек, толкая перед собой красную тележку. Она издавала негромкий стрекот, время от времени испуская облачко сизого дыма. Мона долго и внимательно изучала все, что можно было разглядеть из-за решетки, особенно высокую серебристую башню, которая со стороны выглядела чрезвычайно хрупкой. Ее венчали странные белые предметы, больше всего напоминавшие огромные тарелки. Волшебнице очень хотелось рассмотреть их поближе, но для этого нужно было сначала выбраться из дома.
Придерживаясь рукой за стену, Мона методично обследовала все доступные помещения. Ее апартаменты состояли из спальни, красивой туалетной комнаты и гардеробной, где вместительные зеркальные шкафы были до краев заполнены одеждой, обувью, шляпами и огромным количеством разных женских штучек. Вещи хранились в коробках и прозрачных чехлах, все было абсолютно новым, тщательно подобранным по размерам и цветовой гамме. Не оставалось никаких сомнений, что похититель все спланировал заранее.
От вспышки гнева в голове у Моны немного прояснилось, и она вдруг поняла, что по-прежнему обладает магическим зрением. Внутри стен она разглядела бледно-желтые линии неизвестной силы, которые густо оплетали весь дом и уходили глубоко под землю, а потом обнаружила в гардеробной потайную дверь, замаскированную под декоративную панель. Запиралась эта дверь не ключом, а тем же диковинным устройством, что и входная, но стоило волшебнице мысленно его коснуться, как тяжелая створка бесшумно скользнула в сторону.
Мона была слишком слаба, чтобы как следует продумать свои действия. Она просто вошла в открывшийся проход и начала медленно спускаться вниз по слабо освещенной лестнице. В подвальном помещении волшебница долго и бестолково блуждала по лабиринтам бесконечных коридоров, пока окончательно не выбилась из сил. Когда она была уже близка к обмороку, впереди, наконец, замаячил дневной свет.
Подземный ход привел ее в небольшой грот у подножия прибрежной скалы. Снаружи ярко светило незнакомое, довольно злое солнце, пронзительно кричали чайки, дул горячий порывистый ветер. Оглушенная, ослепленная и обессиленная, волшебница опустилась прямо на влажный песок и соскользнула в бархатную бездну беспамятства.
Мона не знала, сколько так пролежала. Когда сознание вернулось к ней, рядом стоял старик в простой одежде и сандалиях на босу ногу. Его седая голова была повязана выцветшим на солнце красным платком, загорелое морщинистое лицо выражало сильную озабоченность. Он помог волшебнице подняться и, почтительно поддерживая под локоть, проводил ее к деревянной хижине, окна и двери которой были распахнуты навстречу морскому бризу.
Старик усадил Мону в самодельное плетеное кресло и ненадолго отлучился. Не успела она опомниться, как над ее головой был растянут тент из куска старой парусины, а в руках оказалась миска горячей рыбной похлебки. Это так напомнило волшебнице привычную заботу Кэйда, что из ее глаз вновь неудержимо полились слезы. Глотая соленую влагу вместе с наваристой похлебкой, Мона поклялась себе, что похититель горько пожалеет о своем опрометчивом поступке.
Судя по положению солнца на небосклоне, уже перевалило за полдень. Небо в новом мире оказалось насыщенного голубого цвета, а маленькое желтое солнце припекало так сильно, что с непривычки Мона просто изнемогала от жары. Подкрепившись похлебкой, она тщательно исследовала доступную часть берега. Безошибочное магическое чутье подсказало волшебнице, что она находится на острове, а это существенно усложняло любую попытку вырваться на свободу.
Отложив на время мысли о побеге, Мона принялась прослеживать линии силы, которые пронизывали тело острова, как кровеносные вены. В мире Мэйнарда не было магии, но сила существовала, а это означало, что волшебница больше не беспомощна. После нескольких осторожных попыток Мона с восторгом убедилась, что может не только касаться заключенной в линиях неведомой мощи, но и направлять ее потоки по своему желанию.
Когда из грота вышли вооруженные охранники в темных костюмах, они оказались свидетелями странной картины: прямо на песке под растянутым на веревках куском дырявой парусины сидела ослепительная красавица в нарядном платье с золотой брошью на груди. Ее светлые волнистые волосы были подхвачены обрывком бечевки, а из-под пышного подола выглядывали босые ступни скрещенных ног. Рядом на песке валялись красные кожаные туфельки. Женщина помогала старику Уинтону чинить рыбацкую сеть и старательно повторяла за ним слова незнакомого языка.
Глава 2
На появление целого отряда охраны Мона никак не отреагировала. Пока старший по званию что-то быстро говорил в маленькую черную коробочку, закрепленную на лацкане его пиджака, она продолжала спокойно заниматься своим делом. Спустя какое-то время на берегу появились запыхавшийся пожилой мужчина в аккуратном строгом костюме и сам виновник событий. Волшебница со злорадным удовлетворением отметила, что Его превосходительство промокает платком вспотевший лоб.
На Мэйнарде были светлые брюки и рубашка с короткими рукавами, но он явно страдал от жары и еле сдерживал недовольство.
– Майор, почему моя гостья одна гуляет по острову?
– Милорд, вы запретили нам устанавливать дополнительные камеры в …
При мысли о том, что кто-то посторонний будет наблюдать за частной жизнью Моны, Тристан побагровел от ярости.
– Вы не способны уследить за входной дверью без дополнительных камер? – сквозь зубы процедил он.
– Госпожа не выходила через дверь, милорд, видимо, она воспользовалась потайным ходом.
– Что ты несешь, мать твою?! Как такое возможно? Там установлена самая современная система…
– Сигнализация не сработала, милорд.
– Как это, не сработала? У вас что, оборудование не в порядке?
– Сигнализация исправна, милорд, мы каждый час проверяем, но на госпожу она не сработала. Я пока не знаю, почему.
Тристан уже набрал воздуха в грудь, чтобы дать полную волю господскому гневу, но внезапно передумал. Действительно, кто знает, как поведут себя электронные приборы в присутствии его гостьи?
– Ладно, ступайте на свои посты, я сам тут разберусь, – люди в темных костюмах продолжали топтаться по песку до тех пор, пока Его превосходительство не заорал на них. – Пошли вон!!!
Берег мгновенно опустел. Мэйнард пару раз глубоко вздохнул, чтобы немного успокоиться, потом подошел к волшебнице и требовательно протянул руку.
– Пора домой, дорогая, ваша прогулка окончена.
Мона проигнорировала предложенную помощь, продолжая распутывать и вновь завязывать веревочные узлы, но как только Мэйнард попытался наклониться к ней, быстро вскинула тонкую руку.
– Не смейте прикасаться, иначе сильно пожалеете! И никогда, ни при каких обстоятельствах не называйте меня «дорогая».
Тихая угроза в нежном голосе заставила Тристана отдернуть руку. Он не знал, существует ли для него реальная опасность, но на всякий случай решил не испытывать судьбу.
– Хорошо, как скажете, но сейчас вы должны пойти со мной.
Он снова начал цедить слова сквозь зубы, едва удерживаясь в рамках обычной вежливости, и Мона подчинилась. Она опасалась, что тень его гнева упадет на голову бедного рыбака, который пришел ей на помощь. Волшебница тепло поблагодарила старика и босиком спустилась к берегу. Она пошла вдоль пляжа по мелководью, а Мэйнард вынужден был тащиться следом, чувствуя, как в легкие туфли набивается горячий песок.
– Как вам удалось выбраться из дома? И что вы делали в этом ужасном месте?
Мона не потрудилась ответить. Она злорадно подумала, что от нее, наверное, пахнет рыбой, потому что Его превосходительство недовольно морщился и старался держаться с подветренной стороны. Не вслушиваясь в то, что говорил ей Мэйнард, волшебница прикрыла глаза и попыталась представить себе совсем другой берег. Там на шелковый песок мерно набегали теплые волны Большого моря, легкий бриз овевал разгоряченную кожу, а мозолистые ладони Джастина, лаская, скользили по ее телу…
К глазам моментально подступили слезы, и Мона крепко зажмурилась. Сейчас лучше не думать о том, что она никогда больше не почувствует прикосновения любимых рук. Волшебница упрямо вздернула подбородок и принялась мысленно выстраивать прочную стену, чтобы защититься от темных, взрывных эмоций своего похитителя, которые отравляли каждый ее вдох.
Слава Богам, что в этом мире тоже есть люди, которым не чужды порядочность и сострадание. Охранники не показались ей опасными, так что постоять за себя она сможет и без магии, а когда разберется в особенностях местной силы, у нее снова появится преимущество.
Мона так увлеклась своими размышлениями, что пропустила большую часть монолога Мэйнарда, однако последние его слова чуть не заставили ее сбиться с шага.
– … назначено наше бракосочетание. Ваше свадебное платье будет готово примерно через месяц. За это время вы успеете свыкнуться со своим новым положением и акклиматизироваться на острове. Если здешняя погода покажется вам излишне знойной, мы можем перебраться в Сет-Иль. У меня там средневековый замок, который отлично подойдет для проведения церемонии…
Так он уже спланировал их свадьбу! Ярость, охватившая Мону, была так велика, что у нее зашумело в голове.
Они как раз дошли до того места, где широкая, выложенная квадратными плитами дорожка, спускалась от ступеней белоснежной лестницы к самой кромке воды. Мона прошла по обжигающе горячим камням и присела на нижнюю ступеньку, чтобы обуться. Потом она выпрямилась во весь рост и стянула с волос обрывок бечевки.
– Никто, независимо от его должности, титула и звания, не имеет права предлагать брачный союз Великой Волшебнице. Я всегда выбираю сама, это привилегия, данная мне свыше. Вы не просто похитили женщину из другого мира, вы повредили ткань мироздания, а затрагивать эти сферы очень опасно. Когда-нибудь вы поймете, что натворили, но будет уже слишком поздно. Вместе со мной в ваш мир пришла неотвратимость Пророчества.
С этими словами Мона повернулась и направилась к дому, оставив Мэйнарда стоять под палящим солнцем.
Глава 3
Свою первую ночь в новом мире Джастин проспал, как убитый. При переходе из мира в мир путешественники не ощутили сдвига по времени, они просто прожили богатый событиями день, который закончился далеко за полночь. Хартли умылся, оделся и теперь рассматривал свое отражение в зеркале, пытаясь понять, как он выглядит в глазах окружающих. Не то чтобы новая одежда казалась ему неудобной, скорее … непривычной. Он одернул куртку, защелкнул на запястье браслет наручных часов и повертел в пальцах непонятный предмет, похожий на очки для слепых. Не найдя им применения, Джастин небрежно сунул очки в нагрудный карман и вышел в общую гостиную.
На большом овальном столе был накрыт поздний завтрак, который выглядел просто по-королевски. Все, включая их неожиданного благодетеля, уже сидели за столом. Когда Джастин появился в дверях, Салливан поднял глаза от тарелки, и в них снова блеснула предательская влага. Режиссер смотрел на Джаса с таким умилением и восторгом, что тому стало неловко. Он сдержанно поздоровался и поспешил приступить к еде.
Архивариус быстро осваивал хитросплетения любого языка, поэтому уже неплохо справлялся с ролью переводчика. Джастину местный выговор тоже не показался сложным, а вот у Кэйда неожиданно возникли проблемы. В этом мире кианнасах почему-то остро реагировал на каждую мелочь, хотя по жизни был эмоционально сдержан. Вчера вечером опытный, закаленный в боях воин, увидев в действии застежку под названием «молния», внезапно позеленел и быстро вышел из комнаты. Джастин тоже находил это приспособление крайне неприятным, но его, по крайней мере, не мутило при виде обычной куртки.
Когда Роан Салливан предложил гостям принять участие в его новом спектакле, Кэйд был откровенно шокирован. Одно дело – смотреть это глупое представление и совсем другое – участвовать в нем самому. Джастин отнесся к предложению режиссера спокойно, а Фиарэйн просто пришел в восторг.
Театр «Орфей» понравился архивариусу с первого взгляда. Он отличался от эльфийского только тем, что находился в другом мире и изобиловал непривычными приспособлениями. Но дощатый настил сцены, тяжелый бархатный занавес, яркие огни рампы и погруженный в таинственный полумрак зрительный зал были прекрасно знакомы Фиарэйну. Его возлюбленная Лора блистала во многих эпических постановках при дворе эльфийской королевы, и он всегда находился рядом с ней.
Друзьям необходимо было внедриться в этот новый мир, понять, чем он живет, оценить свои возможности, и театр подходил для этих целей как нельзя лучше. С одной стороны, они окажутся у всех на виду, а с другой – смогут укрыться за масками своих персонажей. Переменчивая Фортуна решила сделать им неожиданный и щедрый подарок в лице режиссера-постановщика Роана Салливана.
Как и следовало ожидать, роли в спектакле друзьям достались без слов, только у Рэйна набралось немного текста. Он играл молодого правителя, который восходил на трон в самый разгар кровопролитной войны, и с царственным видом надевал на голову жестяную корону, инкрустированную фальшивыми драгоценными камнями. Джастину с Кэйдом выпало изображать предводителей враждующих армий.
Кэйд, облаченный в живописные куски грубо раскрашенной ткани, стоял на краю сцены и двумя пальцами держал нечто легкое, отдаленно напоминающее по форме меч.
– Что это такое? – брезгливо спросил он архивариуса.
Тот насмешливо вскинул брови.
– Реквизит, бутафория. Оружие изготовлено так, чтобы актеры во время спектакля не покалечили друг друга.
– Это. Не. Оружие, – отчеканил сэйдиур.
Джастин поспешно отвернулся, ему было смешно. Именно здесь, в окружении картонных дворцов, фальшивых мечей и воинов в нарисованных нагрудниках, он вдруг поверил, что у них все получится, они обязательно спасут Мону. Просто каждому из них нужно хорошо сыграть свою роль.
Чтобы не нанести вреда театральному имуществу, капитан с кианнасахом примерились к бутафорским мечам и, придерживая руку, обменялись несколькими вялыми ударами. Каково же было их удивление, когда режиссер, сидевший в третьем ряду зрительного зала, восторженно зааплодировал. Неужели ему действительно понравилось? Это же ни на что не похоже… И тут Джастину пришла в голову неожиданная мысль.
Подопечные Салливана теперь ничем не отличались от людей на улицах, но их окружала какая-то неуловимая героико-романтическая аура, и они даже в модных джинсах оставались персонажами из другой эпохи. Когда совсем стемнело, друзья убедили Роана отпустить их на прогулку. Они клятвенно пообещали, что больше не попадут в полицию, взяли с собой потайные фонари, которые принесли из театра, и бесшумно растворились в темноте.
Оставшись в одиночестве, Роан всерьез задумался о том, где раздобыть для них документы, а главное – чем за них заплатить. За три поддельных паспорта придется отвалить кругленькую сумму, а у него все до последнего пенни было вложено в постановку. Билеты продавались так плохо, что Салливан рискнул в самый разгар сезона ввести в спектакль новых актеров. Дело полным ходом шло к банкротству, но он почему-то вдруг уверовал, что чужестранцы, которые неизвестно как очутились в Фарго без денег и документов, принесут ему удачу. И предчувствие не обмануло Роана.
Утром он вошел в гостиную их номера и увидел, что журнальный столик у окна застелен темно-синей тканью, похожей на прекрасно выделанную замшу. На ней лежали два серебряных меча и несколько кинжалов. Роан не был большим специалистом по антиквариату, но даже он мог с уверенностью сказать, что ни в одном из музеев мира никогда не выставлялось ничего подобного. Отполированные до шелкового блеска клинки были покрыты сложной вязью из букв неизвестного алфавита, эфесы и хищно изогнутые гарды поражали изяществом исполнения. Но самое главное – изделия не выглядели экспонатами, было заметно, что ими часто пользовались.
Испустив восторженный вздох, Роан осторожно сомкнул пальцы на серебряной рукояти, которая для удобства была обмотана полосками мягчайшей кожи. Меч оказался неожиданно тяжелым, но так удобно лег в ладонь, что режиссер, расхрабрившись, сделал несколько неуклюжих замахов.
– Вы должны соблюдать осторожность, – поспешил напомнить ему Фиарэйн, – это настоящее боевое оружие.
– Да, я вижу. А где вы его взяли?
– Оно принадлежит нам.
Фамильное наследство? Роан благоговейно провел подушечками пальцев по буквенной вязи, а потом потрогал кромку лезвия. Остро заточенный клинок тут же обагрился его кровью.
Фиарэйн протянул режиссеру белоснежный носовой платок и при помощи немногих выученных слов принялся объяснять, зачем понадобились эти мечи и кинжалы. Когда до Салливана дошло, что именно ему предлагают, у него подскочило давление и вспотели ладони. Настоящее сражение на подмостках театра «Орфей»? Совершенно невозможно! Или все-таки возможно? Авантюра была очень опасной, абсолютно незаконной и дьявольски привлекательной.
Роан раздумывал недолго, потому что уже поймал кураж, в нем пробудилось давно забытое ощущение бесшабашного полета. По приезде в театр режиссер первым делом спустился в мастерскую к бутафорам и велел изготовить точные копии антикварных мечей. В театре привыкли к тому, что их постановщик часто действует на грани фола, поэтому лишних вопросов задавать не стали.
Репетиция в этот день проходила довольно вяло, актеры играли вполсилы, часто отвлекались и много курили. Но когда в четвертом акте на сцену вышли новенькие, все моментально изменилось. Пространство зала внезапно заполнили звуки боя. Звон мечей и резкие выкрики невольно привлекли внимание работников театра. Костюмеры, гримеры, рабочие сцены сгрудились за кулисами, чтобы поглазеть на поединок двух командующих вражескими когортами. Сражение на мечах выглядело настолько реалистичным, что зрители быстро разделились на два лагеря и начали криками подбадривать соперников.
Актеры, игравшие простых воинов, поначалу не понимали команд на незнакомом языке, но постепенно начали подражать искусным мечникам, и на сцене развернулось настоящее сражение. По сценарию герой Джастина убивал своего противника, и Кэйд с известной долей иронии каждый раз драматически разыгрывал свою смерть. Но двух одинаковых смертей не бывает, как и двух одинаковых поединков.
Репетиция продолжалась допоздна, а по дороге домой Роан Салливан принял неожиданное решение: сыграть пьесу с новыми актерами завтра же вечером.
***
Билеты на вечерний спектакль были раскуплены лишь наполовину, но в зал набилось столько сотрудников театра, их родственников и знакомых, что свободных мест практически не осталось. Роан нервничал, как в день премьеры. Несколько раз Джастин и Кэйд ненадолго появлялись на сцене, чтобы обменяться угрожающими жестами, их оружие еще мирно покоилось в ножнах. Но когда настало время финальной битвы, в спертом воздухе театрального зала раздался звон боевого металла, и свет софитов отразился от остро заточенных гладких клинков.
Соперники от пустых угроз внезапно перешли к делу, их мечи скрестились, сражение началось. Выкрики на сцене и в зрительном зале вскоре слились в общий шум битвы, а когда Джастин вдруг сорвал с себя и отбросил в сторону верхнюю часть костюма, публика восторженно взвыла. Вид мускулистого, блестящего от испарины торса вызвал небывалый ажиотаж в зале, и как только Кэйд, скрипнув зубами, повторил этот трюк, крики стали просто оглушительными.
Кианнасах и капитан в пылу сражения намеренно допускали скользящие касания клинком, нанося друг другу легкие порезы, чтобы на коже выступила кровь. Непосвященные восхищались уловками гримеров, но Роан прекрасно видел из-за кулис, что кровь очень даже настоящая, и в волнении едва не выламывал себе пальцы.
Когда спектакль завершился, рев оваций в зале показался режиссеру райской музыкой. Салливан вышел на поклон вместе с труппой, чувствуя себя покорителем Вселенной. Никогда еще публика не принимала его постановки столь восторженно, а ведь он просто внес в ход пьесы немного драйва и настоящей опасности. Но идея была не его. Все придумали и блистательно сыграли чужеземные красавцы, которые теперь сдержанно раскланивались перед зрителями.
Глава 4
В доме Мону отконвоировали к ее апартаментам и накрепко заперли. Пока она исследовала остров, на потайной двери сменили замок, что ее немало позабавило. Волшебница приняла ванну, а потом провела некоторое время в гардеробной, пытаясь разобраться в особенностях здешней моды. Судя по хорошо продуманному набору одежды, Мэйнард тщательно планировал похищение, и на фоне его масштабного замысла ее глупая доверчивость теперь выглядела еще более жалкой.
Мона выбрала платье привычной длины, приколола Розу и заплела еще влажные волосы в свободную эльфийскую косу. В спальне она нашла кошель, который в тот злополучный день висел у нее на поясе, и поспешно вытряхнула его содержимое на постель.
Подрагивающими пальцами волшебница прикоснулась к дорогим сердцу вещицам, которые постоянно носила с собой. Они все остались нетронутыми, исчез только Ключ. Мона этого ожидала и все равно похолодела при мысли, что никогда больше не сможет вернуться домой. Даже если каким-то чудом она отыщет в огромном чужом мире ту самую Дверь, то не сможет без Ключа попасть в зал Совета.
Смаргивая мгновенно набежавшие слезы, Мона открыла флакон с эльфийскими духами и нанесла несколько капель на кожу, но разлившийся в воздухе знакомый аромат вызвал новый прилив тоски. Негромкий стук в дверь отвлек волшебницу от печальных мыслей. Пожилой мужчина в строгом черном костюме отвесил ей поясной поклон и на ломаном древнем языке сообщил, что Его превосходительство ожидает леди Корвел в малой столовой. Есть Моне не хотелось, но откладывать разговор с Мэйнардом было бессмысленно, поэтому она молча пошла следом за камердинером.
Просторный, красиво обставленный летний дом канцлера произвел на волшебницу приятное впечатление, но показался каким-то необжитым. По пути в столовую она исподволь прослеживала линии силы, проходящие внутри каменных стен, и многочисленные устройства, которые от них подпитывались. Трехэтажное строение изобиловало неизвестной мощью, как замок Розы – магией. Это означало, что Мона в любой момент может получить доступ к силе, если разберется, как правильно ее использовать.
Обед накрыли в комнате с высокими арочными окнами, на которых, как ни странно, не было решеток. При появлении гостьи Мэйнард начал было подниматься из-за стола, но Мона остановила его резким жестом. Видя, что ее настроение нисколько не улучшилось, канцлер покорно сел на место.
– Достаточно, оставьте нас! – рыкнул он на хлопотавших у стола слуг, и комната мгновенно опустела. – Леди Корвел, надеюсь, вы примете мои извинения за причиненные вам неудобства.
Это не было вопросом, канцлер просто закинул пробный шар, но Мона его проигнорировала. Она молча отодвинула для себя кресло, вооружилась вилкой и осторожно попробовала несколько закусок. Мэйнард смотрел на нее с другого конца стола, жадно вдыхая разлитый в воздухе экзотический аромат.
По сравнении с духами Моны, все легендарные парфюмы теперь казались обычной дешевой синтетикой. При мысли о том, что прекрасная сказочная принцесса находится здесь, в полной его власти, сердце Тристана подпрыгнуло от восторга. Он бросил все дела и примчался на остров Лисмор, чтобы убедиться в реальности этого похищения. Градус возбуждения не снизили ни ее побег, ни последовавший за ним неприятный разговор.
Тристан изнывал от желания прикоснуться к Моне, ощутить тепло ее тела, смять поцелуем розовые губы. Он даже припомнить не мог, когда в последний раз так хотел женщину, и все же опасался форсировать события. В ушах все еще звучали ее слова о праве выбора, о высоком титуле и каком-то там Пророчестве…
Поскольку Тристан впервые всерьез задумался о женитьбе, он никак не ожидал получить категорический отказ. Ни одна женщина не посмела бы сказать «нет» канцлеру Мэйнарду, но сидящая напротив него красавица не принадлежала этому миру. Тристан внезапно ощутил странную неуверенность. Он незаметно вытер о брюки вспотевшие ладони и заговорил как можно мягче.
– Я понимаю, что вы немного расстроены внезапными переменами в вашей жизни. Штат прислуги в моем доме немногочисленный, но все работники опытные и исполнительные, они будут рады вам…
– Немного расстроена?! – Мона, наконец, подняла голову и посмотрела в лицо своему похитителю. – Да я просто в бешенстве! Никогда бы не подумала, что при таком раздутом самомнении вам приходится воровать чужих женщин. К вашему сведению, у меня есть муж и двое маленьких детей! – Тристан, который в этот момент поднес к губам бокал вина, невольно поперхнулся. – Вы так торопились навстречу своим желаниям, что даже не подумали поинтересоваться моим семейным положением. Я никогда не пойму и не прощу ваш глупый поступок, а мое присутствие в этом мире не принесет вам никакой пользы. Очень скоро вы поймете, что способа принудить меня к чему-либо не существует. Все, что вы можете сделать, это вернуть мне Ключ и проводить обратно к…
Тристан вскочил, с грохотом отодвинув тяжелое кресло. Никто никогда не осмеливался разговаривать с ним в таком тоне, а тем более указывать, как ему следует поступить.
– Либо на вас пагубно подействовал отравляющий газ, либо вы просто перегрелись на солнце, леди Корвел! Случилось то, что случилось, и в ваших же интересах поскорее принять это, иначе я буду вынужден…
Он так и не успел озвучить свою угрозу, потому что хрустальная люстра над его головой внезапно дрогнула, а в следующую секунду ее многочисленные лампы взорвались, обрушив на стол град сверкающих осколков.
В дверь немедленно ворвалась вооруженная охрана, и на некоторое время в комнате воцарился настоящий хаос. Пока люди Мэйнарда переворачивали все вверх дном в поисках воображаемых террористов, Мона молча и безучастно сидела в своем кресле. От помощи она отказалась, и как только суета немного улеглась, встала и покинула столовую.
Охрана немедленно последовала за ней, с канцлером остался только старший офицер.
– Вас ранило осколками стекла, милорд. Врач будет здесь через минуту.
Мэйнард осторожно прикоснулся к кровоточащей щеке. Пока он принимает Эликсир, порез – это мелочь, не стоящая внимания.
– К черту вашего врача, майор, просто позовите Арчера с аптечкой.
– Но рану нужно…
– Вы что, глухой, мать вашу? Приведите моего камердинера! – сквозь зубы процедил Тристан, и офицер исполнил уставной кивок.
– Слушаюсь, милорд!
Глава 5
Проблемы продолжали преследовать Мэйнарда, как голодные хищники, не оставляя ему времени на личную жизнь. Состояние здоровья его отца ухудшилось настолько, что Тристан в какой-то момент принял решение не давать ему больше Эликсир. День, когда вся власть в государстве официально перейдет к нему, был уже не за горами, а народ не любил Тристана. Спасти положение могла только его женитьба на Моне Корвел. К несчастью, характер прекрасной пленницы оказался подобен стальному клинку. Несмотря на свое высокое положение и аристократический снобизм, Тристан начал опасаться, что откусил гораздо больше, чем сможет проглотить.
Едва скоростной летательный аппарат с канцлером на борту покидал остров, Мона тут же ускользала из дома. Старший офицер островного гарнизона уже не раз подумывал о том, чтобы замуровать дверь, ведущую к подземному ходу, но это было строжайше запрещено инструкцией. Один эвакуационный тоннель вел к побережью, а второй к летному полю. В глубоких подвалах находились убежище для персонала, склад продовольствия и арсенал. По слухам, на острове имелся личный секретный бункер канцлера, но его местонахождение нынешнему командиру охраны никто не сообщил.
Юджин Кроу дослужился в Департаменте безопасности до звания майора и вместо очередного повышения получил назначение на остров Лисмор в качестве старшего офицера охраны. Сказать, что новая должность его не обрадовала, значило не сказать ничего. Служба у Мэйнарда-младшего пользовалась в силовых структурах дурной славой. Никто из его бодигардов на этом свете не задерживался, а если кому-то из них удавалось выжить, он вылетал со службы без чинов, званий и пособия. Количество покушений на Тристана Мэйнарда било все рекорды, и это не способствовало его популярности в офицерской среде.
Юджин находился на Лисморе уже шесть месяцев, в сложившихся обстоятельствах срок невероятно долгий. За это время Мэйнард наезжал на остров всего пару раз на пару дней, но однажды все изменилось. Подразделение Кроу усилили, привезли новое оборудование, сменили все замки, установили на окна крепкие решетки, смонтировали новую антенную мачту. Просторный светлый особняк превратился в комфортабельную тюрьму, а спустя короткое время в ней появилась и пленница.
В один из дней вертолет канцлера сел не на аэродроме, а прямо на газоне перед домом. Из него выбрался Мэйнард с бесчувственной женщиной на руках, и с тех пор жизнь майора Кроу превратилась в настоящий ад. В доме начали происходить совершенно необъяснимые вещи. Таинственная гостья исчезала и появлялась независимо от того, как бдительно ее охраняли и как крепко запирали. Дорогие суперсовременные приборы не только не могли ее остановить, но и попросту отказывались видеть.
С подобными способностями Кроу раньше не сталкивался. Первое время он просто не знал, что делать, но постепенно приспособился к необычным обстоятельствам и перестал носиться по всему острову в поисках прекрасной беглянки. Майор тщательно изучил места, которые любила посещать леди Корвел, вывел для себя некую закономерность и начал приглядывать за ней исподволь.
Домашняя прислуга, технический персонал острова и даже сами охранники незаметно для себя втянулись в странную игру: они всеми силами старались защитить прекрасную гостью от Мэйнарда, оставаясь по возможности вне подозрений. Майор Кроу прекрасно знал, что происходит, потому что сам принимал активное участие в этой подрывной деятельности. Он каждый день ожидал позорной отставки, однако Мэйнард почему-то перестал его донимать. Глядя, как канцлер с упорством племенного быка добивается благосклонности леди Корвел, Кроу с грустью сознавал, что недалек день, когда ему самому придется выбирать между долгом и честью. А возможно, между жизнью и смертью…
Глава 6
Жизнь Роана переменилась, как по волшебству. Еще два месяца назад он с трудом сводил концы с концами, был по уши в долгах и держал актеров на голодном пайке, а теперь деньги буквально текли к нему рекой. Постановка имела ошеломительный успех. Шесть вечеров в неделю его новые друзья выходили на сцену и просто рвали зал на части. Их финальный поединок не был раз и навсегда отрепетирован, каждый вечер бой разыгрывался по-новому, и публика ходила на спектакль только для того, чтобы полюбоваться удивительными красавцами с мечами в руках. Количество их поклонниц росло в геометрической прогрессии. После спектакля дамы с такой настойчивостью пытались прорваться за кулисы, что Салливан вынужден был усилить охрану гримуборных.
Теперь Роан окончательно убедился, что его подопечные и есть самые настоящие воины, сошедшие со страниц исторического романа. Они были естественны и органичны в каждом своем движении, в каждом повороте головы, а их мастерство просто поражало воображение. В общем, все складывалось так удачно, что суеверный режиссер начал опасаться какого-нибудь подвоха.
Дело было вовсе не в постановке, сезон в любом случае подходил к концу. Роан чувствовал, как день ото дня в их маленьком сообществе растет напряжение, как его гости с трудом сдерживают нетерпение. Они уже сносно освоили разговорный язык и явно были готовы в любой момент сняться с места. Пришло время снабдить их надежными документами, но Роан только-только раздал долги и выплатил труппе давно обещанные гонорары, так что наличных ему катастрофически не хватало.
Как-то после ужина, когда официанты уже убрали посуду, Джастин покопался в сумке и выложил на стол пачку купюр различного достоинства.
– Скажи нам, друг Роан, сколько здесь денег?
Салливан не слишком удивился вопросу. Он совершенно точно знал, какую сумму выплатил им за участие в постановке.
– Смотря что вы хотите приобрести.
Его подопечные переглянулись, и Фиарэйн провел пальцем по уголкам мятых бумажек.
– Я спрошу по-другому. На что нам хватит этих денег?
Роан ненадолго задумался.
– Ну, на них вы можете месяца три жить в этой гостинице на полном пансионе или провести пару недель в пятизвездочном отеле на океанском побережье. Можете купить подержанную машину или большую качественную плазму, – для верности он указал пальцем на телевизор. – Побольше этой. Можете приобрести фирменную одежду или обувь и какое-то время обедать в хороших ресторанах… – гости слушали его очень внимательно, но было видно, что эта информация не имела для них никакого смысла. – Так что вам нужно?
Фиарэйн сцепил пальцы под подбородком.
– Ты говорил, что нам необходимы … документы, а они стоят денег. На эти деньги можно купить документы?
Ответ последовал быстро и категорично.
– Нет, здесь денег недостаточно.
Кобальтовый взгляд не дрогнул, изящные руки на мгновение прижались к поверхности стола, а потом вернулись на место.
– А это как-то сможет помочь?
Роан опустил глаза. На белоснежной скатерти лежали три красных камня размером с ноготь его большого пальца. Салливан неплохо разбирался в драгоценностях и с первого взгляда понял, что камни не подделка. Он взял один в руки и посмотрел на свет.
– Это… это… надо показать специалисту, в смысле, знающему человеку. По-видимому, бесполезно спрашивать, откуда они у вас?
Фиарэйн как-то по-особенному повел плечом и улыбнулся.
– Просто обменяй их на деньги.
Роану от возбуждения уже не сиделось на месте.
– Легко сказать, обменяй, тут надо подумать… Такие камушки не каждому по карману, – он зачем-то расстегнул и вновь застегнул манжеты, поправил воротник рубашки, пригладил волосы, одернул брюки. – Впрочем, есть один человечек… Господи помоги, во что я ввязался?!
Роан с величайшей осторожностью поместил камни в прозрачный пластиковый пакетик, зажал его в кулаке и выскочил за дверь. Его не было так долго, что Кэйд задремал в кресле, а Джастин и Рэйн остались сидеть перед телевизором.
– Думаешь, он вернется?
Эльф в ответ небрежно отмахнулся.
– Вернется. Получи он весь кошель, я бы не поручился за его добродетель, а это всего лишь несколько маленьких камушков.
– Нужно, наконец, начать задавать вопросы, иначе мы так ничего и не узнаем.
– Если наш новый друг успешно справится со своей задачей, мы непременно его спросим. Слава Богам, он неглуп, все замечает и делает правильные выводы. Если госпожа здесь, мы ее обязательно найдем.
– Она здесь, я это точно знаю.
Архивариус, который полулежал, откинувшись на подушки, мгновенно выпрямился и уставился на капитана.
– Поясни.
Джастин нащупал амулет под черной футболкой с логотипом известного дизайнера.
– С некоторых пор я чувствую ее, но не могу определить ни направления, ни расстояния.
– Неужели здесь тоже есть магия?
– Это не магия, Рэйн, а какая-то сила, которая у них тут повсюду.
– Повсюду, говоришь? Что же…
В этот момент дверь распахнулась. В гостиную вошел Роан с коричневым кожаным чемоданчиком в руке и торжественно водрузил его на стол. Картинно щелкнув замками, он поднял крышку. Чемоданчик был плотно набит пачками бумажек, которые в этом мире называли деньгами. Архивариус попытался подсчитать, сколько их там, но потом сдался и беспомощно поднял взгляд на Салливана.
– А теперь у нас достаточно денег, чтобы купить документы, друг Роан?
– Теперь, друзья мои, у нас достаточно денег, чтобы купить весь театр «Орфей»!
В этот момент Кэйд вышел из приятной дрёмы и случайно взглянул на экран работающего без звука телевизора.
– Вот он, этот гад! – воскликнул кианнасах, тыча пальцем в темноволосого мужчину с бледным неулыбчивым лицом. – Вот он Мэйнард, его поганое превосходительство!
При виде окаменевших, мрачных лиц своих гостей, Роан вмиг растерял весь пафос от удачной сделки. Джастин подошел почти вплотную к экрану и медленно сжал кулаки. Выглядел он при этом так грозно, что режиссер на всякий случай отступил на пару шагов.
– У вас какие-то претензии к Тристану Мэйнарду? Он что, нарушил ваши гражданские права? Отобрал фамильную собственность?
В наступившей тишине стало слышно, как на полке декоративного камина тикают старинные часы. Роан уже решил, что не дождется ответа, но через минуту Джастин глухо произнес:
– Нет, он похитил мою жену.
Глава 7
Роан от удивления лишился дара речи. Похищение женщины – это последнее, что могло прийти в голову, когда речь шла о Мэнни. Вечно недовольный, со скучающим выражением бледного лица, он не вызывал уважения у мужчин и не нравился женщинам.
– Поверить не могу… Надеюсь, вы с ним не родственники?
– Нет, мы не родственники, друг Роан, но ваш канцлер действительно похитил нашу госпожу. Просто поверь на слово.
Салливан удивленно вскинул тщательно подправленные брови.
– Я и не думал подвергать сомнению ваши слова, просто… Даже не знаю, что сказать… Странно все это…
– Ты можешь подсказать нам, где Мэйнард ее прячет.
Это не было вопросом. Три пары глаз уставились на Роана в ожидании, и его мысли пустились в галоп. От него не ускользнуло, что Рэйн назвал жену Джастина «госпожой». Если добавить к этому исторические костюмы, драгоценности и средневековое оружие, то выходило, что они явились из прошлого. Или еще хуже – из какой-нибудь параллельной реальности…
– Так вы для этого здесь? Хотите спасти свою леди? Мне нужно подумать.
Друзья восприняли его слова буквально и разошлись по комнатам, а битком набитый купюрами кейс остался лежать на столе без внимания, второй раз на него никто даже не взглянул. Жизненный опыт подсказывал Салливану, что подобное равнодушие к деньгам проявляют лишь те, кто никогда не знал в них нужды. Господи, неужели они хотят бросить вызов самому канцлеру?
Роану не раз приходилось нарушать закон, но это были мелкие прегрешения. Мошенничество, не больше. А дело, которое затеяли его новые друзья, тянуло на государственное преступление. Но в глубине своей грешной души Салливан знал, что если сейчас отступит, то перестанет себя уважать. Помощь этим людям он расценивал как благородный поступок, дело чести, если угодно. Какой бы подмоченной ни была его репутация, он не имел права окончательно ее замарать.
По понедельникам спектаклей в театре не было, поэтому Роан исчез с самого утра, прихватив с собой половину вырученных за камни денег. На столе в гостиной он оставил целую кипу глянцевых журналов. Фиарэйн с грехом пополам прочитал сообщения, которые касались Мэйнарда, но мало что из них почерпнул. Его превосходительство оказался человеком скрытным и осторожным. Он никогда не появлялся там, где его ожидали, а вся информация о нем была из области догадок и предположений.
Друзья прождали Салливана целый день, но он появился только к концу ужина. Небрежно бросив на диван большую черную сумку, Роан сел за стол и жадно набросился на остывшую еду.
– Вы должны в срочном порядке освоить сотовые телефоны, камеры и прочую технику, – он говорил с набитым ртом, что еще недавно счел бы вопиющим бескультурьем. – Ваши документы будут готовы недели через две, и за это время мне, надеюсь, удастся что-нибудь придумать.
Фиарэйн выгрузил из сумки кучу небольших коробок и аккуратно сложил их на столе. Он уже знал, что такое сотовый телефон. Все работники театра не расставались с этими устройствами ни на минуту. Артефакты были полезными, удобными и достаточно безопасными, но, к несчастью, не для всех.
Как только новый телефон мелодично прозвонил в ладони Джастина, последовала яркая вспышка, и устройство загорелось, издавая резкий неприятный запах. От неожиданности капитан резко отбросил его в сторону и подул на обожженную ладонь. Архивариус быстро накрыл дымящийся телефон диванной подушкой, а Роан бросился к Джастину.
– Ты не пострадал? Что за черт, ведь их проверили при мне! Прости, сейчас я все исправлю.
Он достал из коробки точно такой же телефон, вручил его капитану и снова нажал кнопку вызова. Раздался мелодичный звук… и все повторилось снова.
Глядя на испорченные телефоны, Салливан надолго задумался. Вряд ли это совпадение. Вероятность того, что ему продали два неисправных гаджета, была ничтожно мала, поэтому он решился на очередной эксперимент.
Когда Фиарэйн закончил бинтовать обожженную ладонь Джастина, Роан достал из коробки третий по счету телефон. Архивариус с опаской сжал пальцы на гладком черном пластике тонкого корпуса, стараясь держать коварный артефакт подальше от себя. Но ничего особенного не произошло. Телефон прозвонил, связь установилась. То же самое было и у Кэйда, но едва устройство вновь оказалось у капитана, последовал третий микровзрыв.
После этого Джастина отстранили от испытаний, а остальные весь остаток вечера осваивали цифровую фотокамеру и различные средства коммуникации.
Ночью Джастину вновь приснился кошмар. Некоторое время Кэйд прислушивался к тихим мучительным стонам за дверью, потом вошел и легонько встряхнул капитана за плечо. Тот моментально открыл глаза.
– Это я, Джас, – спокойно произнес Кэйд, показывая другу раскрытые пустые ладони. – Тебе приснился плохой сон.
Капитан резко выдохнул и сел в постели. Его тело было сковано странным напряжением, амулет нагрелся так, что едва не прожигал кожу на груди.
– Нет, – хрипло прошептал он, – это был не сон. Между Розой и моим амулетом снова есть связь, я даже слышал Мону! Она пыталась мне что-то сказать, но я разобрал только слово «остров».
В призрачном свете мигающих за окном рекламных огней Кэйд отчетливо видел пустые остекленевшие глаза Джастина. Откуда бы он сейчас ни вернулся, это место таило в себе страшную опасность.
– Госпожа на каком-то острове? Это уже кое-что. Утром мы спросим Роана, и узнаем, где он может находиться…
Джастин слышал голос друга, как сквозь слой ваты. Внутри у него все дрожало, сердце колотилось, как безумное. Впервые за время пребывания в чужом мире он почувствовал прикосновение любимой через амулет! Связавшая их сила причиняла сильную боль, но Джастин не придал этому значения. Теперь он точно знал, что нужно делать, но им следовало поторопиться, так как срок, опущенный Светлой жрицей, неумолимо истекал.
Глава 8
После долгих споров и препирательств майор согласился сидеть с гостьей за одним столом во время ужина, в противном случае она уже питалась бы в столовой для персонала. Леди Корвел было одиноко в большом пустом доме. Юджин это прекрасно понимал, поэтому решил, что лучше столкнуться с гневом Мэйнарда, чем потерять то хрупкое доверие, которое начала оказывать ему прекрасная пленница.
Майора Кроу выбрали для этой работы не просто так. Он обладал даром замечать мелкие детали и делать правильные выводы. Женщина, которую ему поручили охранять, отличалась от обычного окружения канцлера, как день от ночи. Леди Корвел выглядела и вела себя так, словно сошла со страниц фантастической саги. Она затмевала своей женственной прелестью всех признанных красавиц современности, обладала совершенно уникальными способностями и к тому же говорила на нескольких несуществующих языках. Мэйнард, кстати, неплохо владел одним из них, но майор мог бы поклясться, что это мертвый язык, а канцлер никогда не был силен в этнолингвистике.
Между визитами хозяина жизнь на острове протекала достаточно спокойно, однако этот конкретный день не задался с самого утра. Леди Корвел выглядела рассеянной и отстраненной, как будто прислушивалась к чему-то внутри себя. В команде Кроу служил военный врач и по совместительству специалист по рукопашному бою, но майор понятия не имел, как подступиться к возникшей проблеме.
Пока он набирался храбрости, чтобы задать гостье несколько личных вопросов, Мона исчезла из дома. Недавно она облюбовала участок пустынного берега с разбросанными по нему огромными каменными глыбами и часто ходила туда, чтобы выплакаться без свидетелей. Юджин не пытался ограничивать ее свободу в пределах острова, но держал под неусыпным контролем и всегда находился рядом.
Сегодня ночью случилось невероятное! Роза Корвелов и амулет Джастина сумели восстановить оборванную связь. Подобное могло произойти при одном единственном условии, поэтому у Моны от страха и волнения голова шла кругом. Она не могла поверить, что такое возможно, но в измученном сердце уже затеплилась робкая искорка надежды. Образ Джастина в ее видении был до боли четким, а его одежда… Так одеваются мужчины в этом мире! Он с большим трудом пробился к ней через переплетение жестких желтых нитей, их взгляды встретились… “Где ты?!» Не успела Мона ответить, как видение исчезло, оставив после себя привкус ликования пополам с отчаянием.
Остаток ночи волшебница боролась с нахлынувшими на нее эмоциями, пытаясь осознать нереальный, но несомненный факт. Джастин здесь, по эту сторону Двери!!! Она все еще чувствовала слабую связь с его амулетом. Опасаясь, что не совладает с внутренней бурей и чем-нибудь выдаст себя, Мона устремилась на берег. Она встала лицом к далекому берегу, открылась навстречу незнакомой силе и сосредоточилась на поиске.
Юджин припарковал открытый рамный джип у обочины грунтовой дороги, чтобы его не было видно с берега моря, и начал осторожно спускаться вниз по поросшему жесткой травой склону. За то время, что леди Корвел находилась на острове, он успел обустроить несколько пунктов наблюдения в разных его концах. Сегодня прекрасная беглянка выбрала участок берега с огромными валунами, которых Южин про себя окрестил Циклопами. Она стояла в полосе прибоя, раскинув руки, словно раскрытые объятия. Майор внимательно осмотрел берег в мощную оптику, прислонил автомат к колену и скорчился на небольшом уступе. Его работа теперь в основном заключалась в многочасовом ожидании.
Время шло, небо постепенно затягивало густыми облаками, а леди Корвел все стояла в той же позе, словно не замечая наплывающей тени. Теперь, когда солнце перестало светить ему в глаза, Кроу заметил странное явление, которое раньше скрадывали блики на волнах. Он резко вскочил и скатился вниз по склону. Дувший вдоль берега легкий бриз шевелил редкие кустики колючей травы, катил по песку комочки засохших водорослей, но складки легкой ткани на платье леди Корвел оставались неподвижными, длинные волнистые волосы не развевались.
Она словно была заключена в невидимый, непроницаемый кокон, края которого потрескивали от крохотных голубых разрядов, и это свечение становилось все интенсивнее. Ничего подобного Юджину еще видеть не приходилось. Не зная, что предпринять, он несколько раз окликнул Мону, а когда понял, что она его не слышит, бросился вперед, чтобы сбить ее с ног…
Сознание включилось резко, как по щелчку. Майор увидел над собой бескрайнее небо в дымке легкой облачности и сообразил, что лежит на спине. Он попытался подняться, но его тело отказывалось принимать команды, посылаемые мозгом. В голове стоял странный гул, на диафрагму давил многотонный груз, и каждый вдох давался ему с огромным трудом. Собравшись с силами, Юджин предпринял еще одну попытку, и тут чье-то нежное прикосновение заставило его вновь откинуть голову на песок.
– Не шевелитесь, просто полежите спокойно несколько минут.
Прекрасная фея из детской сказки провела прохладными ладонями по его лицу, шее и груди. Беспорядочно трепыхавшееся сердце на мгновение замерло, а потом забилось ровно и сильно, и эхо этих ударов отзывалось в каждой точке пульса.
Юджин осторожно сел, чувствуя уколы миллиона крохотных иголочек в онемевших конечностях.
– Вы … в порядке? – с трудом выговаривая слова, первым делом спросил он.
– А вы?
– Я … да… Сейчас, погодите…
Майор неловко встал на ноги и принялся отряхивать песок с камуфляжной куртки. Однажды леди Корвел настоятельно попросила охрану не одеваться больше в унылые черные костюмы и не носить галстуки, похожие, по ее меткому замечанию, на мертвую рыбу. С тех пор подчиненные Юджина были облачены в тропическую полевую форму, которую раньше использовали только на тренировках.
– Как вы себя чувствуете?
Ни разу за всю десятилетнюю карьеру Кроу не оказывался в таком дурацком положении.
– Как после удара током, миледи. Вы каким-то непостижимым образом аккумулируете электрическую энергию, а я имел неосторожность прикоснуться к вам. Простите, это была вынужденная мера, я думал, что вам угрожает опасность.
– Опасность угрожала только вам, Юджин, – Мона произносила его имя мягко, с таким милым акцентом, что у него каждый раз начинало щекотать в горле. Кроу зачарованно смотрел в эти бездонные темные глаза и чувствовал, что летит прямиком в пропасть – В будущем я обещаю быть осторожнее, а вы постарайтесь не подходить ко мне слишком близко.
Эта отважная, неуправляемая женщина обладала каким-то редким уникальным даром, но стоит ему хоть раз упомянуть об этом в своих отчетах, она закончит жизнь в застенках секретных лабораторий Мэйнарда. Пока канцлер корчит из себя влюбленного, ей ничто не угрожает, но если его терпение лопнет…
– Будьте ОЧЕНЬ осторожны, миледи. Никто не должен знать, что неполадки в нашем оборудовании – это не случайность.
Мона благодарно кивнула майору и пошла по берегу в сторону дома.
Ее усилия не пропали даром. На одно короткое мгновение ей удалось установить контакт, и теперь она точно знала, что Джастин здесь, в этом мире, что он ищет ее! Ненастный день внезапно заиграл множеством ярких красок. Моне хотелось громко закричать или стремительно пробежаться по берегу, чтобы дать выход распиравшим ее эмоциям, но она не стала этого делать. Наоборот, заставила себя притушить ликование и максимально замедлить шаг, потому что шедший позади нее майор все еще с трудом переставлял непослушные ноги.
Глава 9
Роану удалось решить проблему Джастина неожиданно простым способом. Для безопасного пользования электронной техникой тому понадобилась всего лишь пара тонких хлопковых перчаток с добавкой из латекса. Фотоаппараты, пульты управления, электронные ключи и пр. больше не выходили из строя у него в руках, а в телефоне ему приходилось включать громкую связь, чтобы не прижимать устройство к уху.
С названием острова, на котором предположительно могла находиться жена Джастина, тоже проблем не возникло. Из всех удаленных владений остров Лисмор единственный целиком принадлежал правящей семье, но незаметно высадиться на него было практически невозможно. Все недвижимое имущество Мэйнарда бдительно охранялось.
В новых безупречно изготовленных документах только Джастин Хартли числился под своим собственным именем. Кэйд превратился в Джеймса Макфарланда, Фиарэйн теперь звался Джоном Литгоу, а себя Роан переименовал в Джаспера Бейтса. Архивариуса немного смущало явное созвучие их имен, но он с легкостью простил режиссеру эту маленькую причуду. Роана им послала сама Судьба. Она говорила его устами, двигала его поступками и медленно, но уверенно вела друзей к намеченной цели.
Роан расставил сети со знанием дела, и вскоре в них действительно попалась по-настоящему крупная рыба. Мисс Беллона Сворд приходилась нынешнему канцлеру дальней родственницей и возглавляла список его самых опасных врагов. Нестареющий правитель сильно раздражал тех, кому приходилось прилагать массу усилий, чтобы продлить молодость и сохранить красоту. Еще мать Беллоны всеми правдами и неправдами пыталась отстранить семью Мэйнардов от власти, теперь это стало делом жизни младшей Сворд.
Слухи о поединках между двумя красавцами на подмостках театра “Орфей” распространились среди местной элиты со скоростью лесного пожара, и однажды вечером на представление пожаловала сама Беллона Сворд. Известная светская дива владела половиной ночных клубов в Фарго, Шепстоне и Кэрно. Беллону хорошо охраняли, поэтому познакомиться, а тем более сблизиться с ней было совсем непросто. Существовал только один способ сходу преодолеть все препятствия.
Его Салливан и озвучил своим подопечным сразу после ужина. За столом воцарилась мертвая тишина. Друзья сидели, уставившись на разворот журнала, где была изображена платиновая блондинка с ярко накрашенными губами в обтягивающем кожаном костюме вызывающе красного цвета. Короткая юбка почти не прикрывала бедра, а пиджак, надетый прямо на голое тело, застегивался только на одну пуговицу.
Роан ожидал комментариев, но мужчины лишь мрачно переглянулись.
– Может быть камушки? Золотые украшения? Флакончик Эликсира? – заговорил по-эльфийски Фиарэйн, чтобы не изъясняться обиняками.
– Нет, – категорично отверг подкуп Джастин, – это вызовет слишком много вопросов. Роан прав, так запросто в доверие к мисс Сворд не вотрешься, придется заходить через постель.
– Тогда бросим жребий?
– Тут нужен особый подход. Дама, судя по всему, опытная, заинтересовать ее будет непросто.
– Я знаю, что ей нужно, – внезапно подал голос Кэйд. – Если вы не против, я сам ею займусь.
Не против? Да капитан и архивариус в жизни не получали лучшего предложения, но скрыть удивление им все же не удалось.
– Ты уверен? – мягко спросил друга Фиарэйн.
– Не понял вопроса. Вы думаете, я женщины никогда не видел?! – возмутился сэйдиур. – Этой… Беллоне нужен большой злой волк, а не ласковый щенок.
Джастин и Рэйн мысленно не согласились с такой оценкой их мужских качеств, но спорить не стали. Архивариус примирительным жестом разгладил воздух над столом.
– Меня беспокоит только то, что ты не очень уверенно говоришь на их языке.
– Может, говорю я не очень хорошо, зато все понимаю, не такой уж я тупой. Если хотите добиться результата, научитесь мне доверять.
На это друзьям возразить было нечего.
Этой ночью все спали плохо. Джастин от беспокойства не находил себе места, поэтому решился снова установить связь с Моной. Ему была невыносим даже мысль о том, чтобы прикоснуться к какой-то чужой женщине, обнимать ее, заниматься с ней тем, что в этом мире называли коротким и емким словом СЕКС. Он вряд ли сумел бы произвести впечатление на такую женщину, как Беллона Сворд. Но Кэйд? На памяти Джастина у кианнасаха не было никакой личной жизни. Все что он знал о пристрастиях эльфа-воина – это его безграничная и безответная любовь к Светлой госпоже.
Хартли никогда не ревновал Мону к ее телохранителю, он принимал его чувство как данность. Великую волшебницу любили многие, но выбирала она сама. Джастин был ее Избранником, и, если Фортуна будет милостива, останется им до последнего вздоха. Он хотел освободить свою любимую и вернуться домой, но в глубине души знал, что после всех испытаний их жизнь уже никогда не будет прежней.
Погружаясь в гудящий и искрящийся водоворот неведомой силы, Джастин испытывал боль и оцепенение, но на том конце мучительного путешествия его ждала награда. Нежное тепло, мягкий свет и дивный аромат эльфийских цветов. Темные бездонные глаза смотрели на него с надеждой и любовью. “Скоро, уже совсем скоро…
Где-то на этаже громко хлопнула дверь, и Джастин вышел из транса. Пора было ложиться спать, потому что завтра им предстояло сделать еще один шаг к достижению цели.
Глава 10
Кэйд стоял в центре просторной спальни и наблюдал за женщиной, которая после ужина в ресторане привезла его к себе домой. Апартаменты мисс Сворд занимали весь верхний этаж высотного дома. Подниматься туда пришлось на лифте, а Кэйд искренне ненавидел тесные, наглухо закрытые кабинки с мигающими лампочками, издававшие неприятный воющий звук. В них его всегда подташнивало.
Впервые за долгое время сэйдиур отправился в разведку один, но вместо приятного предвкушения испытывал лишь раздражение. Он медленно вдохнул и выдохнул, пытаясь сосредоточиться на поставленной задаче, и мимолетно подумал, что готовится к постельному поединку, как к настоящей схватке.
Беллона раздевалась, небрежно бросая одежду на пол, и Кэйд невольно отметил, что ее фигура больше напоминает мужскую: плечи были довольно широкими, бедра узкими, а ноги без туфель на высоких каблуках оказались не слишком красивыми. И очень странно на сухопаром угловатом теле смотрелась большая, идеально округлая грудь…
Чтобы не потерять боевой настрой, Кэйд отбросил мысли о кондициях потенциальной любовницы. Он сам напросился на эту работу, поэтому без всяких эмоций попытался оценить возможные затруднения. Женщина весь вечер курила сигарету за сигаретой и без меры вливала в себя алкоголь. Ее бледно-голубые глаза все больше мутнели, но многолетняя выучка позволяла держаться уверенно и не терять куража. За Беллоной повсюду тянулся шлейф из запахов сигаретного дыма, винного перегара и тяжелых духов, который казался Кэйду настолько отвратительным, что он начал сомневаться в успехе своего предприятия. Но выбора у него не было.
– Джейми, ты, наверное, первый раз в пентхаусе? Не робей, красавчик! Если хочешь, выпей для храбрости, только потом оттрахай меня, как следует, иначе я обижусь! – Беллона с неприятным смешком сунула эльфу под нос толстый стакан с желтоватой жидкостью. Ноздри обжег резкий запах спирта, и Кэйд невольно поморщился. – Что, слишком крепко? Ты и в ресторане ничего не пил. Неужели твои доблести – одна лишь видимость, и вся сила…
Договорить мисс Сворд не успела. Твердая мозолистая ладонь легла ей на горло, пальцы сжались, частично перекрывая дыхание.
– Ты куда-то спешишь, Белл? Надо было сразу сказать, я бы поторопился.
Всей тяжестью своего тела Кэйд распластал обнаженную Беллону на холодном стекле огромного панорамного окна и почувствовал, как она конвульсивно содрогнулась. Ее бледная кожа наощупь оказалась липкой от испарины, и эльфу пришлось сглотнуть подкатывающее к горлу отвращение. Он несколько раз уклонился от ищущих губ Беллоны, а потом отстранился, чтобы расстегнуть пуговицы.
– Дай, я сама! – Беллона оттолкнула руки Кэйда, стянула с его плеч рубашку и нетерпеливо схватилась за пояс брюк.
Понимая, что избежать ее интимных прикосновений все равно не удастся, эльф прикрыл глаза и воззвал к божественной благодати. Он никогда не позволял себе ничего подобного, но сейчас отринул все запреты и дал волю воображению. Пока жадные пальцы Беллоны шарили у него между ног, Кэйд старательно припоминал каждую черточку прекрасного лица, каждый волнующий изгиб нежного тела, каждый жест и взгляд своей госпожи. Мона… Спасительное видение захватило Кэйда почти мгновенно, словно дожидалось у порога. Со всем пылом долго подавляемого вожделения он подался навстречу своей мечте и отстранился от реальности…
Повторяющийся снова и снова негромкий настойчивый звук в конце концов заставил Беллону пошевелиться и покинуть постель. Она подошла к низкому столику, покопалась в сумке и приложила к уху белый с золотом сотовый телефон.
– Алло, какого черта?.. А, это ты… Я же просила не беспокоить меня сегодня… Тогда зачем ты звонишь?.. Что?! Проклятье!!
Женщина в тревоге оглянулась, но ее любовник и ухом не повел. Он лежал на животе поверх баснословно дорогого покрывала из шкуры бенгальского тигра и спокойно, размеренно дышал. При виде длинной мускулистой спины и безупречных крепких ягодиц Беллона мгновенно отвлеклась, но голос в трубке был очень настойчив, и она вышла в соседнюю комнату, чтобы поговорить без свидетелей.
Дверь за собой мисс Сворд прикрыла неплотно, а эльфы обладали прекрасным слухом, поэтому Кэйд без труда расслышал каждое ее слово. Разговор оказался настолько любопытным, что поначалу кианнасах даже не поверил своей удаче. Слава Богам, он упражнялся в этой постели не напрасно! У него не было ни малейшего желания повторять изматывающий опыт, но при необходимости он, не задумываясь, проделает все снова. Кэйд уже знал кое-что об особых пристрастиях мисс Сворд, и теперь сможет воспользоваться ситуацией с максимальной выгодой для дела.
Матрас прогнулся под тяжестью женского тела, вновь невыносимо пахнуло приторными духами. Кэйд сглотнул и медленно, лениво повернулся. Без яркого макияжа и броской одежды Беллона выглядела на удивление обыкновенно: растрепанные обесцвеченные волосы, невыразительные глаза в черных разводах потекшей краски, бледные губы.
– Джейми, детка, прости, что разбудила, но у меня возникло срочное дело.
– Сейчас? – Кэйд изобразил удивление и бестрепетно позволил ей приласкать корень своей мужественности.
– Ты такой ухоженный, Джейми. У тебя на теле совсем нет волос, ты сладко пахнешь, но в постели – настоящий жеребец! – заметно задыхаясь, Беллона покрывала поцелуями гладкие мускулистые бедра эльфа. – Слушай, мне надо срочно уехать, но сначала я хочу еще разок тебя оседлать. Давай вместе доскачем до финишной черты, малыш, только пусть заезд будет коротким, а то у меня много дел…
К великому облегчению «жеребца» Джейми этот заезд действительно оказался коротким. Потом они поспешно собрались, и мисс Сворд довезла его на своей машине до отеля “Барроу”.
– Я заеду за тобой завтра, малыш. Ты трахаешься, как бог! – Беллона присосалась к губам эльфа, настойчиво проталкивая язык ему в рот. – Я уже не могу дождаться…
Когда Кэйд, наконец, оказался на тротуаре, то пахнущий пылью, шумный, суетливый город показался ему настоящим райским садом.
– Ушам не верю, неужели нам так повезло? – архивариус в волнении расхаживал по комнате, что было ему совершенно не свойственно. – Готовят покушение?!
Роан недоуменно пожал плечами.
– Не вижу в этом ничего особенного. Да на Тристана Мэйнарда не покушался только ленивый! Не понимаю, какой вам будет прок от его смерти…
Фиарэйн остановился на полушаге и медленно повернулся к режиссеру.
– О нет, друг Роан, ты все понял неправильно. Мы не хотим убивать канцлера, мы собираемся его похитить. Для этого нам и нужно втереться в доверие к мисс Сворд.
Когда до Роана дошел смысл сказанного, он разволновался не на шутку.
– Послушайте, связываться с людьми Беллоны очень опасно, среди них только законченные негодяи, преступники и убийцы!
Архивариус как-то нехорошо улыбнулся.
– Это как раз то, что нужно, иначе мы не сумеем подобраться к канцлеру достаточно близко. Да и времени у нас осталось не так много.
Салливан моментально сник.
– Я не знал, что вы ограничены сроком.
– К сожалению, друг Роан, мы вынуждены торопиться.
Глава 11
В темном бархатном чреве огромного лимузина висел стойкий запах приторных духов, алкоголя и секса. Едва отдышавшись, Беллона немедленно потянулась к портативному холодильнику, в котором стояла бутылка шампанского, и налила себе полный бокал. Кэйд никак не мог понять ее пристрастия к пузырящейся жидкости, которая оставляла после себя кислый шлейф и вызывала отрыжку. Даже знаменитое эльфийское терпение трещало по швам, когда Беллона жарко дышала ему в лицо винными парами и все время норовила укусить за нижнюю губу.
Мощный автомобиль поглощал милю за милей, унося их в ночь, в неизвестность, и Кэйд, в конце концов, не выдержал.
– Скажи мне, Белл, почему мы занимаемся этим в машине? Тебя это возбуждает?
Беллона оперлась на локоть и невольно ойкнула, когда лимузин чувствительно тряхнуло на очередном ухабе.
– А тебя?
Эльф воспользовался царящей в салоне темнотой и скорчил страшную гримасу.
– Не стану врать, мне не нравятся походные кровати.
– Да ты законченный сибарит, Джейми, детка, хотя на вид – настоящий мачо!
Кэйд не понял, о чем она говорит, поэтому повторил свой вопрос.
– Так почему мы здесь?
Беллона снова потянулась за вожделенным бокалом. Она давно перестала предлагать любовнику алкоголь и смирилась с тем, что Джейми опасается растворять свою мужскую силу в марочном коньяке или односолодовом виски. Впрочем, жаловаться ей было не на что: такого выносливого мужика она прежде не встречала. Ее «малыш» шести с лишним футов роста был готов в любое время, в любых количествах и так, как ей хотелось.
– Мне нужно кое с кем повидаться в Кэрно, и я решила взять тебя с собой. Так сказать, совместить приятное с полезным. Встреча не займет много времени, зато всю обратную дорогу мы сможем кувыркаться в свое удовольствие.
Кэйд почему-то не почувствовал себя польщенным. Он перехватил руку Беллоны в дюйме от своих гениталий и поспешно переплел их пальцы, чтобы хоть ненадолго избежать интимных прикосновений.
– Опять дела? Даже ночью? Быть может, я могу тебе чем-то помочь?
Беллона грубо хохотнула.
– Конечно, можешь! Трахни меня, как следует, а потом пойди и прикончи одного увертливого подонка.
Кианнасах мгновенно насторожился. С трудом сохраняя расслабленную, вальяжную позу, он небрежно бросил:
– Так в чем проблема? Только скажи, кого?
В машине на время повисла пауза, потом под потолком салона вспыхнула лампа. В ее рассеянном свете лицо женщины выглядело бледным, мрачным и каким-то неприятным. Она пристально всматривалась в лицо любовника, продолжая играть его пальцами.
– Я пошутила, Джейми.
Ни один мускул не дрогнул на точеном лице эльфа.
– А я нет. Если тебе кто-то досаждает, Белл, укажи направление, и я с ним разберусь.
Беллона надолго задумалась, а Кэйд терпеливо ждал, когда брошенное в почву семя даст росток.
– Ты сам не знаешь, на что подписываешься, Джейми. Начнем с того, что ты актер, а убивать людей на сцене и в жизни – совсем не одно и то же.
Возможно, при других обстоятельствах Кэйд и оценил бы такую трогательную заботу, но сейчас, глядя в холодные глаза Беллоны Сворд, невольно прикинул, сколько раз ему приходилось убивать. Нет, даже с прекрасной эльфийской памятью всех, пожалуй, не припомнить… А вот сидящая рядом женщина вряд ли когда-нибудь пачкала свои руки кровью. Оплачивать услуги палача и убивать самой – совсем не одно и то же.
Кэйд склонился к уху женщины и жарко выдохнул:
– А ты меня проверь!
Беллона в раздражении отняла у него руку, отодвинулась и принялась одеваться.
– Джейми, ты чертов экзот, который привык эффектно махать на сцене жестяным мечом. Я нанимала настоящих убийц, но даже им не удалось подобраться к нему достаточно близко.
Внезапный приступ гнева и бутылка вина сделали мисс Сворд непривычно откровенной, но кианнасах и вида не подал. Он небрежно откинулся на подголовник разложенного сиденья, наблюдая, как женщина нервно дергает на боку застежку платья.
– А вдруг я удачливее других? Готов рискнуть за скромное вознаграждение.
– Насколько скромное? – Беллона подозрительно прищурилась, но Джейми выглядел абсолютно безмятежным и чертовски соблазнительным.
– Ну, – начал он загибать пальцы, – я люблю хорошую одежду, вкусную еду, до сих пор живу в гостинице…
– А где же твой дом?
Кэйд слабо улыбнулся и абсолютно честно ответил:
– Очень далеко отсюда.
– Сколько тебе лет, Джейми, детка? – неожиданно поинтересовалась мисс Сворд.
Хороший вопрос! «Детке» Джейми недавно сравнялось триста, Фиарэйну было около четырехсот, а вот Джастину…
– Тридцать четыре, – не моргнув глазом, ответил он.
– Вот как? Ты выглядишь моложе… – завистливо проворчала Беллона и отодвинула бархатную занавеску, вглядываясь в беспросветный мрак за окном автомобиля. Ей самой было уже сорок два. Самое время добраться, наконец, до секретной лаборатории Мэнни, о которой в народе ходило столько слухов… – Ладно, малыш, будь паинькой и дождись меня в машине. На досуге я подумаю, для чего еще, кроме постели, ты можешь мне пригодиться.
Кэйд скрипнул зубами и прикрыл глаза.
По пустынной темной трассе Н17 на некотором расстоянии от лимузина двигалась еще одна машина, за рулем которой сидел сам режиссер-постановщик Роан Салливан. Он мог заслуженно гордиться своим новым проектом. Именно Роан придумал и осуществил способ, как проследить за Кэйдом и Беллоной, не подвергая опасности своего инсайдера.
Отправляясь на свидание со светской львицей, эльф не брал с собой ни документы, ни оружие, ни деньги, ни телефон. Спрятать что-нибудь в одежде было невозможно, потому что охранники каждый раз тщательно его обыскивали. Чтобы защитить и обезопасить Кэйда, Роан купил несколько инъекторов, заряженных крохотными микросхемами и специальный прибор, отражающий их местоположение. Микрочип в своей основе был биологическим, поэтому обычными устройствами не сканировался.
Подопечные Салливана безропотно позволили сделать себе укол под кожу и тут же высветились на экране прибора значком в виде треугольника. Все, кроме Джастина. Его организм благополучно уничтожил дорогостоящую микросхему. Видя, как расстроился их покровитель, Фиарэйн отвел его в сторонку и вложил в ладонь несколько камней, внутри которых переливались все оттенки неба и моря.
– Не переживай, друг Роан, деньги – не проблема. А за Джастином мы присмотрим и без … приборов. Я правильно сказал?
Они уже больше двух часов следовали за лимузином, увозившим Кэйда в неизвестность. Включать дальний свет было опасно, поэтому Джастин сидел рядом с водителем и внимательно смотрел на дорогу, а архивариус удобно устроился на заднем сидении с прибором слежения в руках.
До сих пор мигающий треугольник на экране двигался прямо по курсу, но внезапно он сместился в сторону.
– Они поворачивают направо, друг Роан. Теперь рули помедленней, а свет лучше погасить совсем.
Салливан выключил фары и до минимума сбросил скорость. Сердце его бешено колотилось, ладони вспотели. Он впервые в жизни участвовал в настоящей слежке, но следил не за неверным другом, не за соседом по лестничной площадке, а за людьми по-настоящему опасными. Они находились далеко от населенных мест в машине, набитой оружием, однако Джастин уверенно направлял его действия, а Рэйн вполголоса сообщал о продвижении лимузина.
– Все, стоп!
Роан нажал на тормоз и дрожащей рукой выключил зажигание. Его спутники быстро и бесшумно вооружились, вручили ему прибор слежения и растворились в ночи. Не досчитавшись на экране одной метки, Роан несколько минут отчаянно паниковал, пока не вспомнил, что прибор не отражает местоположение Джастина. Мигающий треугольник Рэйна сначала двигался, потом замер, время от времени смещаясь немного в сторону.
Натянутые, как струны, нервы едва не сыграли с Роаном злую шутку. Он так пристально вглядывался в слабо светящийся экран, что не сразу отметил изменившуюся диспозицию. Когда дверца со стороны водителя внезапно открылась, Салливан дернулся, готовый завопить, но широкая, пахнущая хвоей ладонь быстро закрыла ему рот.
– Тихо, не шевелись.
Голос Джастина был спокоен, как водная гладь. Другой рукой он мягко прикрыл крышку прибора слежения, чтобы не было видно свечения экрана, и присел рядом с машиной на корточки. Когда мимо них проехала машина Беллоны, Салливан замер в испуге и только потом сообразил, что их надежно скрывают придорожные кусты. Место для засады было выбрано безупречно.
Едва задние огни лимузина исчезли за поворотом, Джастин и Рэйн убрали оружие обратно под сиденья и заняли свои места.
– Ну вот, друг Роан, теперь можно возвращаться домой.
Глава 12
В первый день осени путешественники покинули гостеприимный отель “Барроу”, потому что теперь их жизнь резко отличалась от той, которую ведут честные обыватели. Роан снял небольшой дом в не самом престижном, но относительно спокойном районе Фарго и трижды похвалил себя за предусмотрительность, когда увидел, ЧТО его подопечные принесли туда однажды ночью. Одних только видов холодного оружия у них насчитывалось больше, чем у ниндзя. Салливан впервые в жизни смог подержать в руках настоящий арбалет и зловещего вида метательный нож. Видя, как легко и ловко тренированные руки его друзей обращаются с опасными предметами, он чувствовал себя на их фоне неуклюжим манекеном.
В придачу к антиквариату у них еще обнаружилась целая сумка современного оружия. На дилетантский взгляд Роана модели пистолетов и автоматов заметно устарели, что никак не обесценивало их боевых качеств. Бывший режиссер не умел обращаться с оружием, зато ему не было равных по части электроники. Он успешно продал второй набор камней, и превратил просторный подвал арендованного дома в настоящую штаб-квартиру. У них также появился неприметный фургон, оснащенный спутниковой антенной и приборами слежения.
Сезон в театре закончился совсем недавно, а Салливану уже казалось, что вся эта театральная суета осталась в бесконечно далеком прошлом. Теперь его дни были заполнены совсем другими делами, а ночи он проводил за компьютером в компании новенькой кофемашины. Его друзья отказывались пить этот благородный напиток. Они предпочитали чай, дорогую минеральную воду, а иногда заваривали в термокружке какой-то травяной сбор, от одного запаха которого у Роана начинала обильно выделяться слюна.
Кэйд начал все чаще возвращаться домой под утро, а иногда мисс Сворд задерживала его у себя почти до полудня. По лицу эльфа ничего нельзя было прочитать, но Джастин знал, что его друг подолгу стоит в душе под мощной струей воды, пытаясь смыть со своего тела прикосновения и запах этой женщины. К счастью, капитан не догадывался, как именно Кэйду удается поддерживать необходимый накал страсти. Ночь за ночью кианнасаху являлся воображаемый образ Моны Корвел, которым он в своем сознании подменял Беллону. Кэйд отдавал любимой женщине жар и боль, страсть и нежность, служил своим телом ей и только ей, однако по утрам чувствовал себя настоящим извращенцем.
Слава Богам, старания Кэйда не пропали даром. Чем дольше продолжались его отношения с мисс Сворд, тем глубже он внедрялся в клику заговорщиков, готовящих очередное покушение на канцлера. Наемники Беллоны уже не раз устраивали любовнику мадам внезапные показательные проверки, но застать врасплох так ни разу и не смогли.
Поскольку хладнокровие эльфа граничило с жестокостью, а бесстрастность с абсолютным бесчувствием, его стали заметно побаиваться. Ради спасения Светлой госпожи он, не задумываясь, шел на любое преступление, а по ночам позволял жадной мисс Сворд пользоваться собой. Единственное, чего он по-прежнему не выносил, это запаха ее мерзких духов…
Постоянное внутреннее беспокойство незаметно подтачивало спокойную решимость Джастина, и он начал всерьез опасаться, что назвал Светлой жрице неверный срок. В тот момент ему казалось, что год – это уйма времени, но дни уже складывались в месяцы, а они по-прежнему были далеки от цели. Чтобы немного ослабить напряжение и убедиться, что с Моной все в порядке, Джастин в первую же свободную от дежурства ночь попытался выйти с ней на связь.
Пробиваясь сквозь неподатливую, жесткую субстанцию, он старался не обращать внимания на обжигающую боль. Казалось, будто сильные, безжалостные руки медленно сдирают с него кожу, но для капитана это было не впервые, поэтому он, стиснув зубы, лишь удваивал усилия. Оставляя в цепких пальцах незнакомой силы куски собственной плоти, Джастин рвался туда, где в ночи теплился нежный пурпурный огонек – сердце его любимой.
Когда боль стала практически невыносимой, он вдруг услышал испуганный крик Моны, многократно повторенный эхом.
– Нет!!! Уходи немедленно, это опасно!!!
Джастин ощутил сильный толчок в грудь, и его развернуло в обратную сторону. Но теперь медленное мучительное продвижение трансформировалось в неконтролируемый полет. Он беспорядочно кувыркался в переплетении светящихся линий, подспудно ожидая удара о препятствие, но пространство вокруг него каждый раз странно искривлялось, выворачивалось наизнанку, и бесконечный полет продолжался в другом направлении.
Джастин потерял ориентиры, потерял счет времени, его сознание уже не успевало фиксировать изменяющуюся реальность. Дышать становилось все труднее, и в конце концов, он больше не смог сделать вдох…
– Джас!! Боги, что ты натворил?! Дыши, дыши!..
– Проклятье, Рэйн, ты сломаешь ему ребра!..
– Принеси лучше одеяла и что-нибудь горячее, он просто ледяной…
– Давай я попробую, он по-прежнему не дышит!..
– Боюсь, «Скорая» не успеет, уже нет времени… Отойди, Рэйн, дай мне место… Господи, благослови…
– Постой, Роан, погоди, что ты делаешь?!.
Воздух ворвался в легкие, подобно урагану, сердце резко сократилось, больно толкнулось в грудину, а потом принялось колотиться, как безумное. Джастин пытался нормально дышать, но у него ничего не получалось, и он, захлебываясь, хватал воздух открытым ртом. В попытке усмирить бурю в своей груди он выгибался всем телом, и, если бы не крепкие руки друзей, наверняка свалился с кровати.
Только спустя вечность внутри установился относительный порядок, и Джастин обессиленно затих. По его измученному телу начало медленно разливаться благословенное тепло, постепенно вытесняя собой мертвенный холод небытия…
Кэйд, Рэйн и Роан дежурили у постели Джастина уже больше двух часов. Он, наконец, забылся тяжелым сном и время от времени конвульсивно вздрагивал. Его удалось отогреть только при помощи энергичного массажа в четыре руки и электрического одеяла, которое случайно оказалось среди вещей Роана. Джастин больше не походил покойника, но его плотно сжатые губы до сих пор имели синюшный оттенок.
– Что это ты ему вколол? – вполголоса спросил Кэйд.
Роан поднял на него испуганный взгляд.
– А? А, это адреналин… Я не знал, что еще можно сделать… – две пары миндалевидных глаз непонимающе уставились на него. Салливан нервно почесал щеку и туманно пояснил. – Я купил его через интернет, так, на всякий случай, и вот, надо же, пригодился… Надеюсь, мне никогда больше не придется делать укол человеку прямо в сердце. Черт, меня до сих пор трясет! А что случилось с Джастином? Приступ какой-то болезни?
Эльфы переглянулись, потом архивариус вяло махнул рукой.
– Нет, Джас не болен, он просто пытался поговорить с женой.
Настал черед Роана недоуменно уставиться на них.
– С той, которую похитили?
– Ну да, вроде того.
– Вы шутите?! Он чуть не умер! Точнее, умер, перенес клиническую смерть. Он что, медиум или экстрасенс?
Архивариус задумчиво постучал пальцем по губам, повторяя про себя незнакомые слова.
– Между Джастином и Моной существует связь, они чувствуют друг друга на расстоянии. Просто он немного переоценил свои силы, заплыл в неизвестные воды, и его чуть не унесло течением. Я понятно объяснил?
Роан только недоверчиво покачал головой.
Глава 13
Около двух пополуночи майор Кроу остановился перед дверью в апартаменты леди Корвел, перевел дух и решительно постучал.
– Миледи, простите за беспокойство! С вами все в порядке? У нас случился сбой в системе электроснабжения. Вышла из строя подстанция, а охрана видела яркую вспышку в вашем окне. Вы не пострадали? Пожалуйста, откройте, мне необходимо убедиться, что для вас нет непосредственной угрозы!
Майор прекрасно знал, что дверь не запирается изнутри, и все же никогда не входил в спальню без приглашения. Более того, он давно не пользовался электронным замком, поскольку Мону невозможно было удержать взаперти. По молчаливой договоренности он перестал быть ее тюремщиком, а она охотно сообщала ему, куда собирается пойти.
За дверью так долго стояла тишина, что Кроу уже готов был предпринять решительные меры, но тут волшебница бесшумно появилась на пороге. На ней было светлое ночное одеяние, которое искрилось голубоватыми вспышками, и Юджин мог бы поклясться, что она время от времени небрежно стряхивает крохотные молнии, словно надоедливых светлячков.
– Вы целы, миледи? – ломким голосом спросил майор.
Мона озабоченно оглядела просторный холл.
– Я цела. А у вас никто не пострадал?
– Никто, миледи, но оборудование вышло из строя, и на его ремонт потребуется примерно полчаса. В ваших комнатах нет угрозы пожара? – Мона покачала головой и хотела что-то сказать, но майор поднял руку в молчаливом предупреждении. – Пока мои люди занимаются ремонтом и наладкой систем безопасности, вы не согласитесь побыть немного в столовой, чтобы я не упускал вас из виду?
Волшебница без всяких споров направилась следом за командиром охраны, и в полутемных переходах были отчетливо видны яркие искорки, прячущиеся в пышных оборках ее неглиже.
Убедившись, что малая столовая пуста, Кроу усадил прекрасную пленницу в кресло подальше от окон, а сам выглянул наружу.
– Юджин, вы напрасно беспокоитесь, что я сбегу.
– Я беспокоюсь только о вашей безопасности, миледи, потому что во всех домах, принадлежащих его превосходительству, спокойствие – вещь обманчивая. Рано или поздно кто-нибудь обязательно попытается проникнуть на территорию острова, поэтому я должен убедиться, что нынешнее происшествие не связано с вторжением.
– Это не то, о чем вы подумали, Юджин. Ваше … оборудование, вышло из строя по моей…
– Вот и молчите об этом, миледи, – понизив голос, перебил волшебницу майор. – Пусть мои люди действуют согласно протоколу, а мы с вами пока побудем здесь. Им совсем ни к чему знать о вашем особом даровании.
Мона внимательно посмотрела на офицера, который, отдал службе добрую половину своей жизни. Среднего роста, крепкий, загорелый, густые светлые волосы подстрижены коротким ежиком.
– Юджин, вам приказано присматривать за мной, а не блюсти мои интересы.
После продолжительной паузы майор поднял на волшебницу яркие голубые глаза.
– Я понимаю свой долг иначе, миледи.
В его негромком голосе прозвучала железная убежденность, и Мона сокрушенно покачала головой.
– У вас из-за меня будут неприятности.
– С тех пор, как меня перевели на остров Лисмор, я только их и жду. Поверьте, миледи, служба в охране первого лица считается среди нашего брата наказанием, а не наградой. На Мэйнарда покушаются чаще, чем угадывают прогноз погоды.
– Я не принадлежу к его окружению.
– Мне ли этого не знать, миледи! Вывезти вас с острова я не могу, но в моих силах обеспечить вам защиту в экстренной ситуации, – под потолком загорелась люстра, и ее вызывающе яркий свет мгновенно рассеял царивший в столовой интимный полумрак. – Ну, вот, кажется, и все. Я провожу вас обратно.
– Спасибо, Юджин.
Волшебница вернулась в спальню, но в постель так и не легла. Воспользовавшись подземным ходом, она выбралась на открытое пространство, раскинула руки и отпустила свой дух в полет. Сегодня ночью Джастин едва не расстался с жизнью, пытаясь наладить с ней связь. В самый последний момент Мона сумела его оттолкнуть, но дальше ничего уже ничего сделать не могла.
Несколько бесконечно жутких минут сердце Джастина не билось, и Роза на ее груди вдруг налилась свинцовой тяжестью…
Стоя лицом к беспокойному ночному морю, Мона осторожно протянула нить туда, где в путанице жестких бледно-желтых линий мерцал одинокий зеленый огонек талисмана. Мерцал в такт биению сердца Джастина. Жив, слава Богам! Ее любимый крепко спал, окутанный густым облаком усталости, и волшебница не стала вторгаться в его сон. Она опустилась на песок прямо в полосе прибоя, закрыла лицо руками и заплакала от облегчения.
Привалившись спиной к опоре антенной мачты, Юджин до боли прикусил губу. Желание утешить леди Корвел буквально разрывало его на части, но долг предписывал лишь молча наблюдать за ее страданиями. Склоненная фигура Моны светилась во мраке от вспышек крохотных электрических разрядов, которые расплывались вокруг нее по воде, как огни святого Эльма. Эта мистическая картина, попиравшая своей абсурдностью все законы физики, внезапно навела майора на одну мысль.
Глава 14
Построенные накануне планы пришлось отложить, потому что ночное происшествие всех выбило из колеи. Утром Роан быстренько смотался в ближайшую кондитерскую, накупил всяких вкусностей и вдобавок прихватил в местном магазинчике бутылку виски. Респектабельный режиссер-постановщик никогда не пил ничего крепче марочного вина, но пережитый стресс требовал радикального лечения. Только обостренное чувство ответственности заставило Роана загнать толстенную десятидюймовую иглу в сердце молодого человека. Леденящий ужас он испытал потом.
Придерживая одной рукой пакеты с покупками, Роан отпер дверь и невольно замер, когда услышал в глубине дома громкие голоса. До сих пор между его гостями не наблюдалось ни ссор, ни разногласий, но теперь Кэйд резким гортанным голосом выговаривал Джастину. Язык был незнакомый, однако гневные упреки в переводе не нуждались.
Салливан тихонько прошел на кухню, вымыл руки и уже начал готовить завтрак, когда в дверях нарисовался Рэйн.
– Друг Роан, у нас к тебе большая просьба. Не знаешь ли ты случайно подходящее место, где мы могли бы потренироваться?
Режиссер уронил в миску яйцо вместе со скорлупой.
– Потренироваться? – переспросил он, думая, что ослышался. Им что, больше заняться нечем?! – Много нужно места?
Фиарэйн поднял глаза к потолку и постучал пальцем по губам.
– Как можно больше. Подойдет и на открытом воздухе.
Мысль Роана усиленно заработала. Ну, нет, открытое место совершенно не годится. Не хватало еще, чтобы случайный свидетель увидел эти самые тренировки! При таком количестве несанкционированного оружия байками о театральной постановке они уже не отделаются. И тут Роан вспомнил о старом аэродроме, где он учил своих друзей водить автомобиль. На краю летного поля, кажется, был заброшенный ангар…
Все тридцать миль дороги до аэродрома в фургоне царила напряженная тишина. Такая же, впрочем, как и за завтраком. Джастин тепло поблагодарил Роана за свое спасение, но о причине внезапной остановки сердца распространяться не стал. Салливан искренне не понимал, зачем после всего случившегося Хартли понадобилась какая-то там тренировка. Лучше бы он остался в постели, попил витамины, поел куриного бульона… Но свои соображения режиссер озвучивать не стал – обстановка к этому не располагала.
В ангаре было пусто, пыльно и душно, зато крыша из прозрачного поликарбоната давала достаточно света.
– Место, конечно, не самое чистое, но…
– Напротив, друг Роан, место превосходное! – синие глаза Рэйна светились искренним удовлетворением.
Он бросил на пол тяжелую сумку и принялся раздеваться. Роан удивленно оглянулся и увидел, что то же самое делают Джастин и Кэйд. Не прошло и нескольких минут, как перед ним предстали те самые экзотические незнакомцы, которых он впервые увидел в полицейском участке округа Эдмонтон.
В своей собственной одежде его новые друзья выглядели на редкость естественно и гармонично. Стеганые жилеты, синие чешуйчатые доспехи, сапоги из мягкой кожи, обнаженные мускулистые руки. Они вооружились длинными мечами, встали в круг, а потом внезапно пришли в движение.
Чтобы не пропустить ни единой подробности необычной тренировки, Роан забрался на широкую передвижную стремянку, которой пользовались авиационные техники. Звон, лязг и скрежет металла взорвали тишину заброшенного ангара, в лучах рассеянного солнечного света бешено закружились потревоженные пылинки. Мечники двигались стремительно, практически без пауз, и Роану поначалу было трудно уследить за ходом боя, но потом до него вдруг дошло, что двое нападают на одного.
Джастин Хартли отбивался от Кэйда и Рэйна, постепенно отступая к дальнему концу ангара, туда, где в беспорядке были свалены пришедшие в негодность покрышки от шасси, металлические столы и фрагменты самолетной обшивки. Роан уже видел на сцене десятки боев с их участием, но ничего подобного зрелищу, которое сейчас разворачивалось на его глазах. Временами ему казалось, что идет самое настоящее сражение.
Джастин все еще чувствовал скованность в теле. Он с трудом успевал отражать сыплющиеся на него удары и использовал каждое препятствие, чтобы хоть немного задержать противников и снять напряжение с каменеющих мышц. Но Хартли не жаловался. Его друзьям нужно было выплеснуть тот ужас, который они пережили по его вине. Он их подвел, подверг риску всю многомесячную работу и теперь безропотно принимал наказание. Правда, покорностью Джастин никогда не отличался, поэтому заставил Кэйда и Рэйна изрядно потрудиться, прежде чем позволил им вывалять себя в пыли.
Роан так и не понял, зачем его друзьям нужно было кататься по грязному полу и избивать друг друга, но само зрелище его просто заворожило. Когда где-то в недрах сумки звякнул телефон Кэйда, он неохотно покинул импровизированную трибуну и принялся рыться в его вещах. Повернувшись к импровизированному ристалищу, Роан непроизвольно отпрянул. Прямо перед ним стояли трое потных, грязных мужиков с обнаженными мечами в руках.
Он с трудом перевел дыхание и показал им телефон.
– Если вы закончили свою тренировку, то нам пора. Пришло сообщение от мадам.
Кэйд злобно выругался, швырнул свой меч на груду одежды и вышел из ангара. Недалеко от входа он приметил ржавую железную бочку, наполненную дождевой водой, и устремился прямо к ней.
– Что она пишет, друг Роан? – тихо спросил архивариус, мгновенно растеряв всю свою воинственность.
– Что для Джейми есть работа.
Джастин перестал расстегивать жилет.
– Это то, чего мы ждали?
– Вполне возможно.
Ополоснувшись нагретой на солнце мутноватой водой, друзья быстро переоделись, собрали вещи и загрузились в фургон.
Глава 15
Не прошло и нескольких дней, как Роан снова оказался на старом аэродроме у знакомого ангара. На этот раз его друзья собирались испытать новые снайперские винтовки. Поскольку у Салливана не было разрешения на такой вид оружия, ему пришлось прибегнуть к помощи посредника. Каким-то чудом Роану каждый раз удавалось находить нужных людей и приобретать вещи, за незаконное хранение которых можно было схлопотать приличный срок. Эту абсолютную безбашенность и неудержимую склонность к авантюризму можно было объяснить только ирландскими корнями его предков.
Роан стоял на потрескавшемся бетоне, придерживая старую стремянку для ремонта самолетов, по которой Фиарэйн взбирался на крышу ангара. Джастин с Кэйдом на другом конце поля закрепляли мишени на мачте для метеонаблюдений.
Задрав голову, Роан наблюдал, как Рэйн выпрямился на хрупкой крыше, поднял винтовку к плечу и прицелился. Бывший архивариус, который даже в военном камуфляже умудрялся выглядеть стильным и изящным, держал тяжеленную винтовку на весу так легко, словно это была клюшка для гольфа. Целился он недолго. Раздались несколько приглушенных выстрелов, и на дальнем конце поля из зарослей травы поднялись капитан и кианнасах.
Пару часов спустя пристрелка оружия завершилась. Роан осторожно потрогал продырявленные точно по центру бумажные мишени и завистливо вздохнул. Он мог бы побожиться, что сегодня его друзья держали в руках снайперскую винтовку впервые в жизни. И вот, полюбуйтесь – десять попаданий из десяти. Он сам с пятидесяти метров не попал бы в стену дома, а Рэйн и Джастин умудрились без упора, с бьющим в глаза солнцем ни разу не промазать с расстояния в милю по мишени размером с блюдце. Теперь им предстояло дождаться темноты, чтобы испытать приборы ночного видения.
Кэйд разложил на старых металлических столах большие листы со схемами какого-то здания и карту местности с обозначенным на ней красным кружком. Салливан склонился над картой.
– Что это за место?
– Мне сказали, что это какой-то сверхсекретный объект в маленьком городке Албина, где я и должен ликвидировать канцлера.
– Албина, Албина… – режиссер задумчиво побарабанил пальцами по красному кружку. – По-моему, дыра какая-то, а не город. А что за объект?
– Мадам назвала это “лабораторией”.
– Ну, это не удивительно, у Мэнни целая промышленная империя, – Салливан переместился к схемам, которые изучали Джастин и Рэйн.
– Друг Роан, а вот здесь что обозначено?
– Думаю, система очистки воздуха. Белые квадратики – это люки доступа, а там, где нарисованы крестики, находятся вентиляторы. Так, здесь лифтовые шахты, а здесь … Бог ты мой, глубоко же ее запрятали!
Гости обменялись многозначительными взглядами. Если лаборатория подземная, значит, должен быть и тоннель.
– Надо брать это превосходительство на путях отхода, – спокойно резюмировал Кэйд.
– Да, это единственная возможность, другой у нас не будет, – поддержал его Джастин.
– Наверняка, подземный ход ведет за пределы города… – Рэйн внимательно изучил окрестности Албины. – Вот эта речушка, если не ошибаюсь, впадает прямо в море?
Роан пригляделся к точке, в которую упирался палец эльфа и покачал головой.
– Слишком далеко.
– Смотря для кого, – резонно возразил архивариус. – Если хорошенько поискать, мы наверняка найдем там точку выхода из очень длинного тоннеля.
– Черт, там кругом непроходимые болота! – Салливан почти уткнулся носом в карту. – Понадобится катер с воздушным винтом и весельная лодка… Сколько у нас времени?
Кэйд как-то по-особенному повел плечом.
– Я не знаю. О приезде канцлера сообщат только в самый последний момент.
Джастин поднялся и принялся собирать со стола бумаги.
– Тогда не будем терять времени и отправимся на разведку. Остальное решим на месте.
– А что вы будете делать с Мэнни, когда его поймаете? – Роана мучило любопытство, поэтому он задал вопрос раньше, чем успел подумать. После продолжительной паузы Фиарэйн посмотрел прямо в глаза режиссеру и мягко ответил.
– Все, что потребуется, друг Роан, все, что потребуется.
Пока остальные грузили вещи в фургон, архивариус осторожно придержал Салливана за локоть.
– Друг Роан, без твоей помощи мы бы ни за что не справились, но я просто обязан задать один вопрос.
У Роана моментально вспотели ладони.
– Я слушаю.
– Случалось ли тебе убивать?
Респектабельный деятель искусств почувствовал, как его глаза полезли из орбит.
– Мне?! Нет, не думаю… В смысле, конечно, нет! Но я множество раз видел, как убивают на сцене… и … и в кино…
– На сцене – это не по-настоящему, друг Роан, – сочувственно произнес Фиарэйн. – Боюсь, что скоро тебе придется увидеть убийство собственными глазами, а если понадобится – убить самому. Уверен ли ты, что готов к этому?
Салливан, наконец, совладал со своим лицом, подобрал отвалившуюся нижнюю челюсть и отрубил.
– Если надо, значит, буду готов! Только не предлагайте мне покинуть вас, пока не поздно, потому что я этого не сделаю.
Эльф смотрел на него очень доброжелательно.
– Это не твоя война, друг Роан, ты не обязан в ней участвовать.
– Спасибо за предложение слиться, так сказать, но я отказываюсь. Как соавтор пьесы я имею полное право узнать, что будет в финале.
Фиарэйн молча кивнул и занял свое место в фургоне.
Глава 16
Кэйд вернулся домой под утро. Он спустился в подвал, небрежно бросил на стол небольшой пластиковый футляр и растянулся на коричневом кожаном диване. Друзья не спали, поджидая его, потому что теперь нужная информация могла поступить в любую минуту. Роан широко зевнул и потянулся к футляру.
– Что это?
Внутри в мягком гнездышке лежала маленькая бутылочка с притертой пробкой, на три четверти наполненная розоватой жидкостью. Архивариус осторожно взял из рук режиссера таинственный флакончик и поднес его к свету.
– Мадам и ее шайке удалось с помощью подкупа получить дюжину бутылочек из той самой лаборатории, которую они собираются штурмовать, – Кэйд говорил, не открывая глаз. – Курьера они пристрелили, теперь на очереди я.
– Что?! – Фиарэйн отвлекся от изучения жидкости и в тревоге обернулся. – Почему ты так решил? Тебе угрожали?
– Нет, просто я подслушал разговор между мадам и ее охранником. Она велела ему убрать меня и в случае успеха, и в случае провала.
– Какая неблагодарность, какое коварство! – с Роана моментально слетел сон. Он вскочил и принялся в волнении расхаживать вокруг стола, но Кэйд только равнодушно дернул плечом.
– Этого следовало ожидать, – Джастин задумчиво побарабанил пальцами по столу, как это часто делала Мона. – Нам срочно нужно укрепить твою репутацию в глазах мадам.
– Верно! – архивариус подбросил и ловко поймал маленький пузырек. – Эта жидкость что-то мне напоминает… Могу я ее исследовать?
Кианнасах царственно взмахнул рукой.
– Делай с ней, что хочешь.
– А как тебе удалось ее получить?
– Ее стащил один из охранников, но ему не повезло столкнуться со мной на выходе.
Ученый аккуратно открыл флакончик, понюхал его содержимое, потом попробовал на вкус.
– Боги, кажется, я догадался, что делают в этой лаборатории! – все вопросительно уставились на Рэйна, даже Кэйд открыл глаза и сел прямо. – Мэйнард пытается воссоздать Эликсир.
– Успешно?
Фиарэйн усмехнулся и перебросил флакончик Джастину.
– Нет, но он не теряет надежды, поэтому и осмелился похитить Светлую госпожу.
– Тогда что же в этом пузырьке?
– Судя по всему, какое-то возбуждающее средство или наркотик, как говорит друг Роан.
– Всего-то? – Кэйд снова откинулся на подушки дивана. – Так что мы предпримем для укрепления моего авторитета?
– Попытку покушения, конечно.
– Погоди-погоди, не так быстро! – Салливан попытался вскочить на подножку уходящего поезда. – Я не успеваю следить за твоей мыслью. Вы собираетесь устроить покушение на тех, кто сам готовит покушение?
Фиарэйн немного подумал, а потом ослепительно улыбнулся.
– Как верно ты сказал, друг Роан! Именно это мы и собираемся сделать.
Глава 17
За последние несколько месяцев бывший режиссер не раз убеждался, что сделан из более прочного материала, чем ему казалось. Остались в прошлом элегантные костюмы, дорогие рубашки и надушенные платки. Теперь он был, как все, одет либо в джинсы, либо в камуфляжную форму, а под мышкой всё чаще оказывалась кобура с пистолетом. Подслушивающая аппаратура, приборы слежения и зашифрованные файлы стали для него такими же привычными, как листы со сценарным текстом, накладные на реквизит и платежные ведомости.
Роан не знал, да и знать не хотел, сколько законов он уже успел нарушить, единственное, что его сейчас волновало – это успех их невероятного, самоубийственного проекта. По большому счету, ему было наплевать на судьбу канцлера Мэйнарда, но страх обывателя, бросившего вызов системе, преследовал его денно и нощно, вливая в кровь всё новые и новые порции адреналина.
Они приехали в Кэрно вслед за лимузином мадам и припарковались за поросшей мхом низкой каменной оградой. В глубине старого парка находилась просторная вилла, принадлежащая Беллоне Сворд. Пока Роан настраивал свое шпионское оборудование, Джастин с Рэйном успели сориентироваться на местности, заложить взрывчатку и выбрать подходящие деревья для снайперской засады. Режиссеру-постановщику предстояло в нужный момент взорвать заряды, а потом вывезти друзей в безопасное место. На первый взгляд, ничего сложного.
Внутри фургона было достаточно прохладно, но Роан весь взмок от волнения. Поминутно промокая пот со лба, он дожидался сигнала и попутно размышлял о том, почему от его друзей всегда так замечательно пахнет. Независимо от того, сколько времени они находились в душном помещении, на влажной земле или на палящем солнце, он ни разу не почувствовал от них запаха пота. Лишь пряный, тревожащий аромат незнакомого парфюма и легкие растительные нотки натурального мыла.
Роан как-то воспользовался пастообразным средством, которое увидел у гостей в ванной. Оно хранилось в небольшой керамической баночке и практически ничем не пахло. Но когда Роан намылил руки, его аромат неожиданно раскрылся и усилился. Это моющее средство оказалось в десять раз эффективнее самого дорогого мыла от известных косметических брендов.
Чтобы как-то скоротать время, Роан принялся вспоминать слова незнакомого языка, которые все чаще звучали в разговорах его друзей. Он так увлекся этими умственными упражнениями, что приглушенный звук выстрела заставил его подскочить на сиденье. Роан поспешно схватился за пульт взрывного устройства и включил обратный отсчет.
Обнаженный Кэйд поднялся с постели и подошел к низкому столику, чтобы налить в бокал треклятое шампанское для разомлевшей мадам. Легкое покалывание между лопаток подсказало ему, что момент настал. Эльф выпрямился, чтобы стрелку было удобнее прицелиться, и тут же ощутил сильный удар в правое плечо. Бутылка выскользнула из его ослабевших пальцев, в глазах мгновенно потемнело, к горлу подступила тошнота. Кое-как переборов неприятные ощущения, Кэйд здоровой рукой поймал бестолково мечущуюся по спальне Беллону, повалил ее на пол и накрыл своим телом.
Выстрелы следовали один за другим, во все стороны разлетались битое стекло, куски штукатурки и щепки от испорченной мебели. Откуда-то из недр погруженного в темноту парка Джастин и Рэйн методично били по дому из снайперских винтовок. После короткого замешательства охрана мисс Сворд открыла ответный огонь, на крыше виллы вспыхнули мощные прожекторы, но стрелки к этому времени уже покинули свои позиции.
Со всех сторон раздавались крики и треск автоматных очередей, охранники поливали шквальным огнем растительность за оградой, но никто из них почему-то не догадался заглянуть в спальню и узнать, не пострадала ли сама Беллона.
На минуту в разгромленном доме воцарилась тревожная тишина, а потом раздались несколько мощных взрывов, превратив в руины ухоженный внутренний двор и большую часть здания. Когда пыль немного осела, из-под обломков начали подниматься те, кому повезло остаться в живых. Их оказалось немного.
Несмотря на удаленность от эпицентра взрыва, Кэйда слегка контузило, и он временно оглох на правое ухо. Беллона лежала под ним безвольно, как выброшенная на берег рыба, и эльф поспешил освободить ее от тяжести своего тела. Женщина с трудом приняла сидячее положение, а потом начала так истошно вопить, что к Кэйду неожиданно вернулся слух.
– Силы небесные, Белл, почему ты кричишь?
– Кровь!! Я вся в крови, ты что, не видишь?! – визжала мисс Сворд, дрожащими руками срывая с себя испачканную простыню. – Меня ранило, я умираю…
– Успокойся, Белл, с тобой все в порядке. Это моя кровь.
Беллона недоверчиво оглядела свое обнаженное тело.
– Джейми, ты что, пытался меня защитить? – Кэйд не ответил. Он нашел на полу свои джинсы и принялся неловко натягивать их, действуя левой рукой. – У тебя в плече дырка, Джейми, а спина вся посечена осколками! Кажется, в ванной есть пластырь…
– Сейчас не до этого, Белл, – эльф промокнул сочащуюся из раны кровь уголком испачканной простыни и небрежно отбросил ее в сторону. – Одевайся, нам нужно как можно быстрее убраться отсюда.
Единственный чудом уцелевший прожектор давал достаточно света, чтобы оценить масштаб повреждений. Из исковерканных взрывом труб хлестала вода, щедро заливая вырванные с корнем деревья, разбитые скульптуры и обломки плитки, которой был выложен фонтан, у чудом уцелевших ворот догорала машина охраны. Ее никто не тушил, потому что на ногах оставались только трое бодигардов. Лимузин в просторном подземном гараже, как ни странно, не пострадал, но длинная, низко сидящая машина с огромным трудом преодолела изуродованный парк.
Когда многотонному лимузину удалось, наконец, выбраться на ровную дорогу, водитель прибавил скорости, но их никто не преследовал, и нервное напряжение в салоне начало понемногу спадать. Беллона мрачно смотрела на свои трясущиеся руки. Она была признанной королевой рэкета, по ее приказу совершались налеты, похищения и убийства, но сама впервые стала жертвой нападения. Если бы не малыш Джейми, прикрывший ее своим телом, она наверняка погибла под пулями, а так отделалась лишь несколькими синяками.
– С таким ранением, Джейми, детка, лучше сразу поехать в больницу. У меня в хирургии есть надежный человек, который не задает лишних вопросов.
Кэйд понятия не имел, что такое хирургия, и не горел желанием узнать. Рана в плече, о которой так трогательно беспокоилась Беллона, уже практически затянулась и только нестерпимо зудела, поэтому встреча с доктором в планы Кэйда не входила.
– Просто подвези меня до моего отеля. Пуля прошла навылет, так что беспокоиться не о чем.
– Теперь ты, наверное, не сможешь принять участие в операции…
– Глупости, Белл, конечно, смогу! Это всего лишь царапина. Отдохну пару часов и снова буду к твоим услугам.
До Фарго они добрались на исходе ночи. Беллона надолго присосалась к губам Кэйда, выражая таким манером свою благодарность, и эльф вынужден был ответить, чтобы ее не разочаровать.
– Не знаю, кто на такое осмелился, но он горько об этом пожалеет. Поправляйся, Джейми, детка, я возлагаю на тебя большие надежды.
Кэйд с облегчением выбрался из машины и вошел в холл отеля, в котором никогда не жил.
Глава 18
Майор Кроу стоял под дверью в апартаменты леди Корвел, весь обратившись в слух. Вроде, не ругаются, как обычно, голоса звучат довольно мирно… Юджин так настроился на еле уловимую акустическую волну, что невольно вздрогнул, когда заместитель тронул его за плечо.
– Проклятье, Майк, я чуть из штанов не выскочил! – прошипел он, увлекая капитана Нэша подальше от двери. – Прекрати ко мне подкрадываться!
Тот примирительно поднял руки.
– Прости, командир, я дважды тебя окликал.
– Ты что не видишь, я занят! Надеюсь, у тебя ничего срочного?
– Даже не знаю, как это квалифицировать… Пришел дежурный по аэродрому.
– Там что-то не в порядке?
– Вопрос не технический, командир. Накануне миледи посетила аэродромных служащих и настоятельно порекомендовала им в случае какой-либо опасности ничего не предпринимать, а тихо отсидеться в безопасном месте. Я передаю смысл своими словами, но дежурный интересуется, как им следует к этому отнестись.
У Кроу рефлекторно дернулся мускул на щеке. Мона умудрилась донести подобное предостережение до всего немногочисленного населения острова, а за уточнениями явился только аэродромный диспетчер. Гостья понимала, что вся обслуга имеет четкие инструкции на случай чрезвычайного положения, и попыталась убедить людей позаботиться о собственной безопасности.
Майор энергично потер лицо ладонями.
– Совет не лишен смысла, ты же знаешь, что аэродромы первыми попадают под удар.
– А основания?
– Нет пока никаких оснований
– Но должна же быть какая-то причина…
– Господи, Майк, ну откуда мне знать, что на уме у миледи?
– Может быть, ей что-то известно?
– Не знаю. Но что бы это ни означало, для нас с тобой все равно исход один…
– Делай, что должен, и будь, что будет.
– Именно так, Майки.
На крохотной охранной базе острова Лисмор никогда не было должности коменданта. По умолчанию именно майор Кроу, как и все его предшественники, нес ответственность за жизнь канцлера и его персонала. По инструкции, в случае гибели личной охраны, он должен был вывезти Мэйнарда с острова, бросив на произвол судьбы своих людей, обслугу и местных жителей.
Сегодня Мона безропотно согласилась пообедать со своим тюремщиком. Предчувствуя скорые перемены, она старалась не злить Мэйнарда понапрасну, чтобы он в сердцах не перевез ее в другое место. В заточении Мона тоже не тратила время понапрасну. Она уже научилась распределять свои силы и начала понемногу управлять новой субстанцией, которую Юджин называл электричеством. Жители этого мира применяли его в основном для своего блага, но у волшебницы пока получалось только разрушать.
Обед накрыли на просторном балконе с белыми каменными перилами, который остро напомнил Моне ее любимую террасу в замке Розы. Она постаралась мысленно отгородиться от воспоминаний и опустилась в кресло, любезно придвинутое для нее Мэйнардом. Он сам с удобством расположился напротив Моны на плетеном диване, однако его бледное лицо даже сейчас продолжало сохранять печать озабоченности.
Со своей лишенной загара кожей канцлер всегда выглядел неуместно на залитом солнцем острове. Мэйнард вообще производил впечатление человека, не испытавшего простых житейских радостей. Стремление сохранять власть и жить вечно сделало его заложником какой-то порочной игры, которая длилась и длилась, никогда не приближаясь к финалу.
– Когда вы вдруг в чем-то соглашаетесь со мной, я начинаю нервничать, – вскользь заметил канцлер, раскладывая на коленях белоснежную салфетку.
Мона окинула Мэйнарда равнодушным взглядом.
– Вы всегда напряжены, милорд, это состояние облекает вас, как вторая кожа.
– Возможно. Если бы вы согласились мне помочь…
– С вашей стороны не слишком галантно вовлекать меня в свои проблемы. Не проще ли найти помощников на месте?
Мэйнард упрямо выпятил челюсть.
– Кроме вас, с этой задачей не справится никто. Вы созданы для того, чтобы стать женой сильного правителя.
– Из ваших комплиментов так и сочится холодный расчет.
– Думаете, я не способен на искренние чувства?
– Ну, если это чувство собственности или чувство мести, то вполне способны.
Мона говорила очень спокойно, не вкладывая в свои слова никаких эмоций, чтобы ненароком не задеть гордость Его превосходительства.
– А вы не слишком высокого обо мне мнения.
– Совсем невысокого, милорд. А вы ждали, что я стану вами восхищаться?
Синие глаза Мэйнарда на свету имели какой-то неприятный металлический отлив.
– Вы совсем не находите меня привлекательным?
Волшебница медленно подняла глаза от своей тарелки и пожала плечами.
– Вы привлекательны, милорд, но совершенно не в моем вкусе.
Тристан проглотил вежливое оскорбление и поинтересовался:
– Какие же мужчины вам нравятся?
По-прежнему глядя ему в лицо, Мона сказала именно то, что хотела.
– А вот это не ваше дело.
Скулы канцлера слегка порозовели.
– Чем упорнее вы отталкиваете меня, тем сильнее я вас желаю. Смиритесь, и я брошу к вашим целый мир!
– О да, мир, населенный вашими заклятыми врагами.
– Если вы будете рядом, я справлюсь с каждым из них!
Мона подавила вздох.
– Это иллюзия, милорд, химера, потому что я никогда не стану послушным орудием в ваших руках. Только не надо напоминать, что у вас есть способы принудить меня, давайте просто поедим.
Мэйнард зло ткнул вилкой в ростбиф, вымещая свое раздражение на куске мяса.
– Мне все сложнее выбираться на остров, я устал добиваться вашего расположения. Вы нужны мне в столице!
– Я никогда не жила в больших городах, милорд, и ничего не знаю об этом мире. Хотите, чтобы я превратила в хаос вашу налаженную жизнь?
– Вы это сделали, когда явились в Священное место вместо Мудрейшего. С того самого дня я просто одержим вами, и не нужно напоминать мне, что одержимость – это болезнь.
Сегодня Кроу лишний раз убедился, что терпение канцлера достигло критической отметки. Если Мэйнард надумает перейти от слов к делу и попытается принудить леди Корвел, Юджин поступит не как офицер безопасности, а как мужчина, и это будет означать конец его карьеры. До сих пор ему не приходилось делать выбор между долгом и честью, но теперь, видимо, этот момент настал.
Часть 3. Спасательная операция
Глава 1
На первый взгляд, жизнь на острове текла по-прежнему плавно и размеренно, но внутреннее напряжение неуклонно нарастало. Несмотря на свой пасторальный вид, Лисмор имел в арсенале несколько зенитных установок, мощные береговые укрепления и сотни единиц ручного вооружения. Примерно в ста метрах от берега по всей окружности острова было установлено минное заграждение, но майор Кроу никогда не обольщался на этот счет. Он понимал, что для ведения полноценных боевых действий у него недостаточно людей. В случае масштабного нападения силами одного отряда остров его бойцам не отстоять.
Чтобы немного разрядить напряженную обстановку, майор решил заняться организацией досуга. В цокольном этаже особняка находились крытый бассейн, тренажерный зал и… домашний кинотеатр. Именно этот небольшой уютный зал с несколькими рядами удобных кресел неожиданно стал любимым местом отдыха персонала и свободных от вахты охранников. Никто о нем и не вспоминал, пока Юджин однажды не предложил показать гостье один из старых фильмов.
На первый сеанс обитатели острова пришли просто из любопытства, но теперь вечерами сами с удовольствием пересматривали давно забытые ленты своего детства. Реакция Моны оказалась по-детски восторженной. Она была так трогательно любознательна и задавала столько вопросов, что майору пришлось в подробностях объяснять ей, как снимают кино и делают мультфильмы. А еще ее очень заинтересовало, почему зрители во время просмотра постоянно что-то жуют. Юджин рассказал ей историю появления больших кинотеатров, а потом научил жевать попкорн и запивать его газировкой.
Незаметно для себя Юджин все больше запутывался в любовных тенетах. Пока он носился по острову в поисках своей подопечной, в его сердце укоренилось и расцвело нежное романтическое чувство. Он ощущал себя рыцарем в сверкающих доспехах, который пытается спасти прекрасную принцессу, похищенную жестоким злодеем.
По свободным от дежурства вечерам майор сидел рядом с Моной в темном зале, вдыхая неповторимый аромат ее духов, и изнывал от желания коснуться поцелуем изящной руки, покоящейся на бархатном подлокотнике кресла рядом с рукавом его мундира. Ему становилось все труднее скрывать сердечный недуг, но он так боялся уподобиться навязчивому канцлеру, что не признался бы в своих чувствах даже под страхом смертной казни.
Однажды утром Мона к завтраку не вышла. Ночью погода испортилась, небо до самого горизонта затянуло мрачными серыми тучами. Успокаивая себя мыслью, что гостья решила сегодня поспать подольше, Кроу поднялся на смотровую площадку. Море было беспокойно, приближался шторм. Прикидывая, не пора ли ему связаться с материковой метеостанцией, майор услышал, как на вороте куртки пискнуло переговорное устройство.
– Да, Майк, что у тебя?
Голос заместителя в крохотном динамике звучал спокойно, но он так тщательно артикулировал каждый слог, что майор мгновенно почувствовал неладное.
– Командир, мы наблюдаем множественное нарушение периметра примерно в миле от острова. Не надводное, повторяю, не надводное. Минная сеть не затронута, объекты приближаются к берегу со скоростью три узла…
Слушая подробный доклад капитана Нэша, Юджин стремительно сбежал по лестнице и ворвался в аппаратную.
– Значит, пожаловали гости… – он откинул пластиковую крышку и ударом ладони задействовал систему оповещения. – Всем постам боевая готовность! Персоналу в укрытие! Действовать строго по аварийному расписанию! Множественные объекты числом сорок-пятьдесят, возможно больше, движутся под водой, минут через шесть достигнут восточного побережья.
– Командир, они только что пересекли красную черту, мины не взорвались.
– Они никак не могли их обезвредить. Проверь программу, Майк…
– Три раза проверял. Настройки на месте, приборы фиксируют каждый… – в этот момент вся аппаратура с жалобным писком отключилась. Смолкли звуки сирены, потемнели экраны мониторов, во всем доме погас свет.
– Что еще за хрень? Майк, когда заработает резервный генератор?
– Через две минуты, командир.
Майор замер на полушаге, ожидая срабатывания автоматики, но оборудование оставалось мертвым. Проходили минута за минутой, генератор так и не включился.
– Они не могли сделать это на расстоянии, командир, – в глазах заместителя Кроу впервые увидел беспокойство, – это полностью изолированная сеть. Кто-то на острове обесточил нас.
– И вывел из строя аварийный генератор? Маловероятно.
В дверях появились охранники, отвечающие за безопасность дома и прилегающей к нему территории.
– Командир, вышка не принимает сигнал со спутника!
– Она повреждена?
– Целехонька, командир, но связи нет никакой. Из оборудования у нас работает, только то, что на батарейках.
– Понятно, – Кроу распахнул двери в оружейную комнату. – Разбирайте ручные гранаты, запасные магазины, старые рации и фонари. Все крупнокалиберное вооружение заряжайте и наводите вручную. Майк, у нас где-то был старинный телефон, соединенный с материком подводным кабелем.
Капитан Нэш показал Юджину черную эбонитовую трубку.
– Не работает, командир. Кажется мы в полной… изоляции. «Гости», скорее всего, уже выбрались на берег…
– Командир, командир! – в комнату вбежал запыхавшийся охранник. – Миледи нет в апартаментах!
Кроу грязно выругался, набросил на себя бронежилет и принялся набивать подсумок боеприпасами.
– Майк, пустые помещения не обороняйте, используйте чисто партизанские приемы, бейте только на поражение. Все по местам! А я пошел искать миледи.
Майор двигался по темному подземелью со всей возможной скоростью, но света фонаря было недостаточно для того, чтобы преодолеть знакомый коридор бегом. Приходилось часто останавливаться, осматриваться и сверяться с приметами. Юджин старался рассуждать логически, хотя впервые в жизни почти не контролировал ситуацию.
Он понимал, что остров атакуют не для того, чтобы добраться до Мэнни. Нападающие совершенно точно знали, что канцлер покинул Лисмор. Значит, кто-то узнал о его таинственной гостье? Или это акция устрашения? Сам по себе остров не представлял никакой стратегической ценности, он вообще никому не был нужен… Кроу в очередной раз споткнулся и ускорил шаг, холодный страх гнал его вперед.
Свинцово-серое небо низко нависало над неспокойной водой, на восточном берегу слышались одиночные выстрелы и треск автоматных очередей. Филином ухнул миномет, ему сухо огрызнулась береговая пушка. В районе рыбацкой пристани пока было тихо, но это спокойствие долго не продлится. Юджин выскочил из грота и помчался по влажному песку к хижине старого рыбака.
Только опасность, угрожающая Уинтону, могла заставить Мону прийти на берег и в придачу отрубить все электричество на острове. Майор сразу догадался, чьих это рук дело, но не знал, как объяснить происходящее своим подчиненным. Да и можно ли объяснить слепое доверие и глупую сентиментальность? Он поставил под угрозу жизни людей только потому, что верил: Мона ничего не делает просто так. Но помоги ему господи, если он ошибся…
Глава 2
Прекрасная беглянка стояла на каменном возвышении и пристально следила за тем, как небольшая рыбацкая лодка сражается с усиливающимся волнением. Если бы взорвалось минное заграждение, то от старого рыбака, который каждое утро выходил в море, остались одни воспоминания. Ситуация была не просто паршивой, а откровенно критической, и все равно майор на мгновение остолбенел при виде стройной фигуры в развевающихся одеждах, вокруг которой сформировалась огромная шаровая молния.
Хрупкая женщина находилась в самом центре электрического кокона, крохотные разряды, как драгоценные камни, сверкали в ее распущенных волосах, в складках платья и на раскрытых ладонях поднятых кверху рук. Мона была неподвижна и предельно сосредоточенна, словно прислушивалась к чему-то внутри себя. Не обращая внимания на смертельную опасность, она ждала.
– Миледи, ради всех святых, спускайтесь немедленно, я должен отвести вас в укрытие! Остров подвергся нападению. Если это возможно, восстановите подачу энергии, потому что без нее мы не сможем спасти людей и дать врагу достойный отпор!
Мона сверху вниз посмотрела на вооруженного до зубов майора и предупреждающе выставила руку.
– Не подходите близко, Юджин! Потоки силы уже возвращаются в свои русла, но этих чужаков слишком много… – на несколько мгновений взгляд волшебницы расфокусировался.
Кроу в отчаянии огляделся и увидел, что к ним спешит старик Уинтон. До боли знакомый воющий звук заставил майора метнуться к рыбаку и повалить его на песок за секунду до того, как на воздух взлетела хижина вместе с лодочным сараем. Следующим попаданием в щепки разнесло лодку Уинтона. Стряхнув с себя остатки утреннего улова, Юджин схватил старика за капюшон штормовки и буквально втолкнул в устье грота.
– Дьявол, Уинтон, шевели ластами, ты уже давно должен быть в укрытии!!
Кроу с облегчением услышал, что заработала система автообороны и ожила связь. Он снова поторопил рыбака, но тот продолжал слабо сопротивляться.
– Майор, а как же миледи?..
– Исчезни с глаз немедленно! Ты знаешь, куда нужно идти и что делать. О миледи я позабочусь!
Господи, легко сказать … Леди Корвел все еще стояла во весь рост, окруженная смертоносной аурой. Электрическое поле искрило, потрескивало, гудело, и страшно было представить, какое напряжение сейчас сконцентрировано вокруг этой безумной небесной феи. Никогда еще за всю свою карьеру в службе безопасности Кроу не был так близок к провалу.
Заняв не самую удачную, но наиболее близкую к возвышению позицию, майор связался с подчиненными. Они с переменным успехом отбивались от наседающего противника, в несколько раз превосходящего их числом.
– Майк, не вздумайте геройствовать, гори оно синим пламенем, чужое добро! Защищайте только убежище и друг друга. Много их там?
В наушнике послышались треск и какие-то щелчки, а потом раздался спокойный голос капитана Нэша.
– До хрена, командир! Лезут и лезут из воды, как крабы… Я пытался взорвать сектор минного заграждения вручную, но система управления по-прежнему недоступна. Ты увел миледи в безопасное место? Я видел, вас обстреляли.
– Какой там… – рвануло так близко, что Юджин на некоторое время оглох. Когда он выглянул из-за валуна, худо-бедно прикрывавшего его и упрямую леди Корвел, то увидел, что устье грота, ведущего к подземному ходу, превратилось в груду камней. – Отлично, мать твою!
Настойчивый голос Майка заставил его собраться с мыслями.
– Что там у вас? Ответь, командир!! Вы успели уйти из-под обстрела?
– Поздно, Майк, они взорвали тоннель.
– Ясно. Отходите понемногу вглубь острова, я сейчас вышлю помощь…
– Нет, никакой помощи, это приказ! У тебя и так забот полно, мы сами как-нибудь… Армейских вызвать удалось?
После очередной трескучей паузы Майк ответил.
– Не знаю, что и сказать, командир… Все наши системы работают очень избирательно: сотовой связи нет, спутник недоступен, кабель безмолвствует, но есть свет и управление вооружением. Кроме минного заграждения конечно… И еще одна странная вещь. Эти пришельцы из моря иногда вспыхивают, как факелы, несмотря на мокрые гидрокостюмы. Никогда такого не видел! Как будто кто-то долбит их высоким напряжением.
Кроу с тоской подумал, что он знает, кто именно это делает. Его наметанный глаз уже зафиксировал не меньше дюжины черных голов, показавшихся над поверхностью воды. Проклятье, да у них целая армия!
– Майк, для меня было честью служить с тобой.
Мгновение длилась тишина.
– И для меня, командир. Это было лучшее…
Остаток фразы заместителя потонул в какофонии помех. Юджин выдернул наушник и вскинул автомат. Он косил фигуры в черных гидрокостюмах до тех пор, пока не опустели сдвоенные магазины, потом отщелкнул использованный дубль и отошел в укрытие.
– Миледи, ради господа Христа, спускайтесь вниз, хватит изображать из себя мишень! Ложитесь, говорю вам!!!
Ни отчаянные призывы Кроу, ни ураганный огонь не могли отвлечь Мону от ее таинственного занятия. Пули со свистом рассекали влажный воздух и беспорядочно отскакивали от камней, чудом не задевая хрупкую фигурку в светлом платье. Автоматные обоймы быстро опустели, и майор пустил в ход пистолеты, но одиночные выстрелы редко достигали цели.
Чтобы сберечь патроны, Кроу метнул несколько гранат, и тут же со сдавленным проклятием привалился к валуну. Плечо вспыхнуло острой тошнотворной болью, правая рука мгновенно онемела. Теперь их шансы на спасение равнялись нулю. Даже если ему удастся увести Мону вглубь острова, защитить ее с таким тяжелым ранением он уже не сможет.
Юджин скрипнул зубами, переложил пистолет в левую руку и снова выглянул из укрытия. Ему хватило мгновения, чтобы заметить, как один из диверсантов поднимает на плечо гранатомет. Не раздумывая, Кроу поднялся во весь рост и расстрелял в него последнюю обойму. Потом он повернулся, сгреб в кулак подол платья леди Корвел и дернул ее вниз в тот момент, когда их обоих накрыло автоматной очередью. Пули, как изголодавшиеся хищники, жадно впивались в его плоть, пудовыми кувалдами били по бронежилету. Напоследок майор успел услышать приглушенные хлопки и зловещий рев потревоженной воды – это взорвалось, наконец, минное заграждение.
Юджин рукой пригнул голову Моны и этим спас ей жизнь. Кусочек раскаленного металла насквозь пробил его шею, скользнул по волосам волшебницы и застрял в камне, на котором она перед этим стояла. На ее висок брызнула горячая кровь, нажим твердой мужской руки внезапно ослаб. Бросив последнюю горсть смертельных вспышек в черные фигуры на берегу, Мона подхватила оседавшего на песок майора.
– Юджин, вы слышите меня? – настойчиво заговорила она прямо ему в ухо. – Держитесь, не теряйте сознание! Вам нужно сделать всего несколько шагов и зайти вон за тот валун. Кажется, вы называете их мегалитами. Обопритесь на меня, не бойтесь, я не сломаюсь. Мне очень, очень жаль, что так вышло! Эта сила слишком жесткая и неподатливая…
Мона говорила и говорила, не давая майору отключиться, шаг за шагом увлекая его к нужной точке под прикрытием каменной глыбы. Неимоверным усилием воли Юджин подволакивал ноги, всем весом опираясь на хрупкие женские плечи. Он не знал, куда и зачем ведет его эта сказочная фея, но был счастлив в свои последние секунды чувствовать дивный аромат ее духов, близость нежного тела, прикосновение шелковистых волос. Юджин кашлянул кровью, в глазах у него потемнело…
***
Сознание включилось резким щелчком, словно кто-то повернул тумблер. Глубоко укоренившийся рефлекс заставил Юджина, не открывая глаз, насторожиться и прислушаться. Он лежал на спине, вокруг стояла непривычная, какая-то глухая тишина, в неподвижном воздухе явственно ощущался запах крови и антисептика. Госпиталь? Маловероятно… Налитые свинцом веки никак не желали подниматься, но ему было жизненно необходимо немедленно осмотреться. Кроу неловко повернул голову и услышал странное шипение, будто рядом с ним кто-то открыл банку содовой.
– Юджин, пожалуйста, постарайтесь не двигаться! – при звуке женского голоса с мягким иностранным акцентом, майор попытался облегченно вздохнуть, но снова раздалось шипение, и по шее у него потекло что-то теплое. – Замрите, не шевелитесь! Вы должны лежать неподвижно, Юджин. Разговаривать тоже не нужно, но, если хотите, можете на меня посмотреть.
Смотреть на леди Корвел он мог бесконечно, поэтому героическим усилием приоткрыл глаза.
Вместо привычного платья на Моне красовались просторная белая футболка и серые тренировочные брюки от модного дизайнера, подвязанные на тонкой талии мужским галстуком. Из-под закатанных брючин выглядывали маленькие босые ступни, светлые волосы были небрежно подхвачены медицинской резинкой.
Постель, на которой лежал Юджин, оказалась толстым матрасом, положенным прямо на пол недалеко от солидной металлической двери сейфового типа. Кроу скосил глаза на стену с шестью большими мониторами и станцией слежения, потом на портативные медицинские приборы и большой белый ящик с красным крестом. Несколько холодильников, микроволновая печь, система водоочистки, баллоны с кислородом… Тот самый неуловимый бункер, который они так и не смогли отыскать! А вот леди Корвел его нашла.
Юджин беспокойно пошевелился, в горле у него неприятно булькнуло, и он внезапно захлебнулся кровью.
– Тише, тише, постарайтесь резко не вдыхать, задержите дыхание! – Мона промокнула губкой кровавую пену, пузырившуюся над рваным отверстием в горле майора. – Просто лежите неподвижно и слушайте мой голос.
Кроу добросовестно выполнил указания, и через минуту дышать ему стало легче. Каким-то непостижимым образом он находился одновременно в двух состояниях – абсолютной беспомощности и полной эйфории. Вслушиваясь в мягкий, обволакивающий тембр голоса леди Корвел, Юджин молча рассуждал. Он давно должен был задохнуться или истечь кровью, но почему-то продолжал дышать и совсем не чувствовал боли. У него было раздроблено правое плечо, прострелена печень, разорвана трахея, рядом с бедренной артерией засела пуля, а он спокойно лежал, слушал голос любимой женщины и чувствовал, как вместо смертного холода по телу разливается блаженное тепло…
Мона поднялась с пола и устало размяла затекшие плечи. Быть целителем в этом мире оказалось совсем непросто, ей не удалось сделать и половины обычной работы. После долгих бесплодных усилий она начала опасаться, что Юджин не выдержит ее дальнейшего вмешательства, и просто дала ему уснуть.
Глава 3
Роан завороженно наблюдал, как его новые друзья готовятся к заключительной части долгой, сложной операции. Их четкие, доведенные до автоматизма движения были неторопливы, словно они собирались не на смертельно опасное задание, а на пикник. Как они умудряются сохранять спокойствие? Роана колотило с той минуты, как было получено короткое сообщение от мадам, а его друзья, наоборот, оживились, как будто им предстояла давно обещанная приятная прогулка. Пытаясь как-то успокоиться, Салливан мысленно прокручивал последовательность своих действий, хотя все было давно оговорено и отработано до мелочей.
Несколько ночных вылазок по суше и по воде позволили установить точку выхода из эвакуационного тоннеля на берегу реки Катримани. Помимо фургона, в их распоряжении были катер с воздушным винтом, небольшое рыбацкое судно с опытным шкипером и двое помощников. На этом особо настаивал Фиарэйн, который сказал буквально следующее:
– Нам нужны двое сильных парней, друг Роан, которые не будут задавать лишних вопросов и выполнят любой приказ. Разумеется, за вознаграждение.
Гей и законченный сибарит Роан Салливан несколько вечеров слонялся по портовым барам и теперь мог с гордостью сказать, что не существует такого задания, которого он не мог бы выполнить. Теперь им осталось захватить Мэйнарда и вывезти на тот самый таинственный остров, о котором ходило столько слухов.
Роан одернул защитный комбинезон, проверил свой скудный арсенал и с уважением посмотрел на объемистые сумки, которые Кэйд легко загружал в фургон. Кианнасаху снова предстояла работа под прикрытием, и его задание на сегодня было самым сложным. Нет, не так. Это задание было невыполнимым. Роан дико волновался за друга и, как выяснилось, не он один.
Когда настало время пожелать друг другу удачи и разойтись в разные стороны, Джастин внезапно преградил эльфу дорогу и смял в кулаках лацканы его камуфляжной куртки. Рукава Кэйд закатал до локтей, под плотной тканью был надет бронежилет, но все равно без оружия он выглядел очень уязвимым.
– Ты что, капитан? – тихо спросил Кэйд.
– Я не хочу, чтобы ты был сегодня с этими людьми, не хочу получить желаемое ценой твоей жизни. Если с тобой что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу! А что я скажу госпоже? Ты не должен так рисковать, не ходи туда. Пусть они штурмуют здание, а мы спокойно подождем на болоте…
Кианнасах осторожно сжал удерживающие его руки Джастина и мягко отвел их от своей груди.
– Если я сегодня не приду, Беллона отменит штурм, и ты это знаешь. Такой шанс нам больше не представится. Не волнуйся, я знаю, кому поручено меня убрать, поэтому буду начеку. Джас, я не для того столько времени терпел причуды мадам, чтобы сейчас отступить. Я просто поубиваю всех плохих парней и загоню Мэйнарда вам в руки. А потом мы освободим госпожу.
Они коротко обнялись, эльф отсалютовал остальным и растворился в сгущающихся сумерках, а через несколько мгновений на тихой пустынной улочке раздался высокий, чистый, протяжный свист – условный сигнал патрульных.
Уже больше двух часов они пробирались на маленькой шлюпке вдоль прибрежных зарослей. Джастин абсолютно бесшумно подгребал одним веслом, часто замирая и прислушиваясь, а Роан нервно теребил слабо светящийся циферблат дорогих электронных часов. Он всем купил одинаковые дивайсы, но его подопечные практически ими не пользовались. Вот и сейчас они чаще поглядывали на луну, чем на свои часы. Роану некстати вспомнилось, как его друзья однажды взглянули на ночное небо и удивились, что луна всего одна…
Салливан осторожно оттянул ворот комбинезона и отлепил футболку от взмокшей груди. Было невыносимо душно, воняло болотной гнилью, отвратительная живность все время норовила заползти под одежду, но его друзья ничего этого не замечали. Они молча гребли, время от времени сверяясь с приметами, понятными только им. Роан тоже добросовестно вглядывался в недалекий берег, но не видел ничего, кроме черной стены камышовых зарослей. Лодка, наконец, повернула и медленно двинулась к берегу.
Сегодня в их арсенале не было ни гранат, ни автоматов, только пистолеты с глушителями и холодное оружие. Никакой посторонний шум не должен был потревожить покой этого места. От страха и напряжения у Роана начало сводить мышцы. Он вылез из лодки следом за остальными и по колено в вязкой жиже побрел к берегу, однако в тот момент, когда его нога нащупала твердую почву, он неожиданно поскользнулся.
Плеск от падения тела в воду заставил Джастина и Рэйна замереть на месте. К Роану повернулись два сердитых лица в черно-зеленой маскировочной раскраске. Чья-то сильная рука выдернула его из ила, а потом придержала, заставив пригнуться. В зарослях прибрежного камыша появилась темная фигура, раздалось приглушенное шипение переговорного устройства. Человек на берегу что-то буркнул в микрофон и надолго замер, оглядывая окрестности.
Как только дозорный повернулся к ним спиной, справа от Роана бесшумно поднялся Джастин, в его руке тускло блеснуло лезвие ножа. Режиссер не успел опомниться, как раздался чавкающий звук, человек осел на землю, а Джастин снова медленно двинулся вперед.
Фиарэйн обернулся к Салливану, повелительным жестом прижал палец к его губам, приказывая молчать, что бы ни случилось, и тоже растворился в ночи. Роан остался наедине с покойником, чьи открытые глаза неподвижно смотрели в темное небо, а из перерезанного горла медленно вытекала густая кровь.
Поминутно сглатывая, режиссер подполз поближе, собрал оружие дозорного, а потом снова укрылся в камышовых зарослях. Он напрягал слух до тех пор, пока не услышал два похожих на щелчки выстрела. После этого распахнулась замаскированная под склон холма дверь, послышались тихие отрывистые команды, и бойцы охраны блокпоста мгновенно рассыпались по берегу.
Когда один из них занял позицию совсем близко от Роана, тот сначала запаниковал, но потом все-таки взял себя в руки. Стараясь не выдать своего присутствия, он нащупал на бедре пистолет с глушителем, вытянул руку в ту сторону, откуда доносилось тяжелое дыхание, и несколько раз нажал на спуск. После этого Роан скукожился в своем укрытии, ожидая нападения или ответного выстрела, но ничего не произошло. Дыхания рядом больше не было слышно.
Немного осмелев, он попытался приподняться, и в этот момент на него кто-то навалился. Роан принялся активно отбиваться, пока не сообразил, что придавившее его тяжелое тело абсолютно неподвижно. А вдруг это кто-то из своих?! Режиссер принюхался и облегченно обмяк: от этого человека пахло потом и дешевыми сигаретами.
Едва сдерживая отвращение, он снова попытался высвободиться, и тут покойник внезапно пошевелился, заставив Салливана с испуганным криком отпрянуть в сторону.
– Тише, друг Роан, а то всю рыбу распугаешь! – Рэйн наклонился и без особых усилий передвинул мертвое тело, а потом свободной рукой указал куда-то в темноту. – Бери вон того, здесь нужно прибраться.
Когда погибших охранников перенесли в помещение блокпоста, капитан с архивариусом быстро собрали свои метательные ножи и снова растворились в ночи. Они обошли всю возвышенность, обстукивая камни до тех пор, пока не определили нужное место, и только потом позволили себе передышку.
Роан уже прошел с этими людьми через многие испытания и все равно постоянно недооценивал их решимость. То, что сейчас происходило, больше не было увлекательным приключением или игрой на грани фола. Это была суровая правда жизни, как любил говорить один его старый знакомый. Зачерненные лица Джастина и Рэйна не выражали никаких эмоций, и Салливан мог только догадываться, что они сейчас чувствуют.
Друзья сидели молча и неподвижно, не обращая внимания на мокрую одежду, хлюпающую в ботинках болотную жижу и кровь, сочащуюся из многочисленных ран. Они выполнили свою часть работы, и теперь все зависело от Кэйда, который в одиночку должен был совершить чудо.
Ожидание растянулось на всю ночь. Только перед рассветом, когда нервы были уже на пределе, где-то в недрах холма раздался приглушенный треск автоматных очередей. Друзья моментально вскочили на ноги. Часть склона с громким скрежетом сдвинулась вперед и в сторону, открывая тускло освещенный тамбур подземного хода, из которого в клубах едкого дыма вывалился Мэйнард в сопровождении двух заходящихся кашлем охранников.
Канцлер сорвал с себя кислородную маску и повернулся к едва заметным в темноте фигурам.
– Пароль «Эльдорадо»! Кто из вас командир блокпоста? Немедленно вывозите меня отсюда! Не стойте столбом, это не учения, болваны! Взрывайте тоннель, преследователи уже близко!
Два тихих выстрела уложили охранников на землю. Джастин метнулся в проход и через несколько томительных минут вытащил наружу Кэйда. Окровавленное лицо и одежду эльфа покрывал толстый слой каменного крошева, рот был обмотан куском грубой ткани. Он стянул ее вниз, жадно вдохнул влажный речной воздух и потряс головой.
– Я в порядке, Джас, просто уши немного заложило… Надо уходить, сейчас там все рванет…
Словно в ответ на его слова в глубине тоннеля сработало взрывное устройство, а следом за ним еще несколько. Земля под ногами мелко задрожала, послышался приглушенный грохот, и весь холм в густом облаке пыли медленно осел, похоронив под грудой камней блокпост охраны вместе с секретным причалом.
Когда все стихло, Мэйнард, сорвавшись на фальцет, заорал:
– Что здесь, черт возьми, происходит?!
– Хороший вопрос…
Хартли некоторое время всматривался в искаженное гневом холеное лицо Его превосходительства, а потом с силой впечатал кулак ему в челюсть.
Глава 4
Остаток ночи Роан гнал фургон по проселочным дорогам к устью реки Катримани. Сегодня они сделали то, что до сих пор никому осуществить не удавалось, и сразу возглавили список самых дерзких покушений на Мэйнарда. Бывший режиссер недрогнувшей рукой лично приложил инъектор к сонной артерии канцлера, а потом помог загрузить его бесчувственное тело в лодку. Он уже и припомнить не мог, в какой момент поставил интересы своих друзей выше собственных и из скучного обывателя превратился в похитителя и заговорщика. Пожалуй, с самого начала.
Когда над линией горизонта показался оранжевый диск солнца, Джастин попросил Роана остановиться. На безлюдном, поросшем редким кустарником берегу протоки друзья вышли из машины и выгрузили вещи. Пока Джастин с Кэйдом проверяли арсенал, архивариус достал из-под сиденья короткую десантную лопату и принялся копать в песке яму. Несмотря на все свое воодушевление, Салливан невольно похолодел. Обойдя фургон, он открыл заднюю дверь и заглянул внутрь. Связанный Мэйнард по-прежнему спал крепким наркотическим сном. Неужели для него все вот так и закончится?
Роан в панике обернулся и увидел, что его друзья просто решили избавиться от грязной одежды. Они сбросили ее в выкопанную на берегу яму, потом зашли по пояс в воду и принялись мыться. Роан поспешно стащил с себя испачканный комбинезон. Он единственный сегодня ночью отделался только испугом, остальным крепко досталось, а Кэйд к тому же был еще сильно контужен. Переодевшись в чистый камуфляж, они наскоро перекусили, забросали яму песком и продолжили свой путь.
В крохотный городишко Эсперанс друзья прибыли только после полудня. Там в бухте с одноименным названием их дожидалось небольшое суденышко под гордым названием “Белый орел”. По случаю выгодного фрахта шкипер Доусон отдраил свою посудину до блеска и даже установил на верхней надстройке спутниковую антенну. Двое нанятых помощников своими габаритами могли бы поспорить с добротной мебелью, зато полностью соответствовали запросам Рэйна. Не дожидаясь особых указаний, они завернули Мэйнарда в ковер, доставили на борт и сгрузили в тесной каптерке. По предварительным расчетам Роана канцлер должен был проспать еще часа четыре.
Едва ступив на качающуюся палубу, Кэйд крепко ухватился за поручень. Он терпеть не мог корабли и большую воду, потому что был до мозга костей сухопутным эльфом. Из правого уха у него все еще сочилась жидкость, глаз заплыл кровью, все тело было посечено осколками камней, а теперь ко всему этому добавилась еще и морская болезнь.
Архивариус, напротив, чувствовал себя прекрасно и был в восторге от предстоящего путешествия. Когда все поднялись на борт, он вручил ключи от фургона новым помощникам и поспешил на капитанский мостик, чтобы понаблюдать за отплытием. Путь им предстоял неблизкий, погода благоприятствовала, и Рэйн уже предвкушал редкое для него удовольствие – настоящую морскую прогулку.
Пока пассажиры обживались на судне, Салливан спустился в кубрик, подключил ноутбук к интернету и с замиранием сердца открыл новостную страницу. Как ни парадоксально, но о ночных приключениях канцлера в сеть не просочилось ни словечка. Мэнни ненавидел шумиху вокруг своей особы, и его маниакальная скрытность невольно сыграла на руку друзьям. По крайней мере, им была обеспечена пара дней форы.
Роан перевел комп в режим ожидания, прилег на узкую койку и закрыл глаза. Нервное напряжение последних суток долго отказывалось его отпускать. Внутренним зрением он все еще видел трупы, кровь, дымящийся пистолет в своих руках, лица друзей в десантной раскраске… Потом сознание, наконец, выключилось, и бывший режиссер провалился в глубокий сон без сновидений, каким спят только праведники и смертельно уставшие грешники.
Когда Роан вновь поднялся на палубу, солнце уже клонилось к закату, вокруг, насколько хватало глаз, расстилалась морская гладь. Шкипер Доусон стоял у штурвала, а пассажиры собрались в кубрике за накрытым столом. Роан приткнулся на край скамьи, взял из закрепленного держателя алюминиевую ложку и жадно набросился на еду. Кто бы мог поверить, что обычные бобы с беконом покажутся ему вкуснее самых изысканных ресторанных блюд.
Когда совсем стемнело, за переборкой послышались возня и сдавленные проклятия.
– Оклемался, гад, – коротко резюмировал Кэйд.
Джастин молча взял фонарь и вышел в коридор. Чтобы не пропустить ни единой сцены предстоящего спектакля, Роан поспешил следом. В крохотной кладовке над моторным отделением было темно, в спертом воздухе висел стойкий запах солярки. Хартли взялся за край ковра, одним резким движением вытряхнул из него канцлера и рывком поставил на ноги. Цепь на лодыжках Мэйнарда была довольно короткой, что существенно затрудняло ходьбу, но подгоняемый пинками, он кое-как сумел доковылять до кубрика. Уже у самого порога канцлер споткнулся и рухнул вперед прямо под ноги Рэйну.
Тристан успел подставить скованные руки, но это почти не смягчило падения. Металлический пол под ним непрерывно вибрировал и раскачивался, значит, он на судне, и суденышко совсем маленькое, слышен плеск воды о днище. Канцлер чувствовал себя, как после глубокого наркоза, и, хотя в иллюминаторе виднелось ночное небо, он догадывался, что прошли как минимум сутки с момента его похищения. Кто же на такое сподобился?
Как истинный фаталист Мэйнард понимал, что лимит слепого везения полностью исчерпан, удача отвернулась от него. Его враги, наконец, сумели договориться и сбились в стаю. Кто-то атаковал секретную лабораторию именно тогда, когда он в ней находился, а эти парни нашли надежно замаскированную точку выхода, чего раньше никогда не случалось. Тристан умел запутывать следы, но кто-то его все же переиграл.
Снотворный препарат так сильно притупил умственную деятельность Мэйнарда, что о Ключе он вспомнил только сейчас. А если быть точным, то о двух Ключах. Вот ведь идиот! Вместо того чтобы разделить их, он по укоренившейся привычке оба таскал с собой. Оставалась призрачная надежда на то, что похитители посчитают их ключами от сейфа или банковской ячейки, но люди его положения, как правило, не имели при себе таких вещей.
Тристана вновь рывком подняли на ноги, толкнули на привинченный к полу стул и пристегнули к нему наручниками.
– Я бы на вашем месте действовал поделикатней, так, на всякий случай, – Мэйнард подвигал челюстью и невольно скривился от боли. – Вдруг я окажусь вам не по зубам?
– Ну, я не единственный, кто хочет добраться до твоего горла.
Один из похитителей говорил с явным иностранным акцентом, который показался Тристану смутно знакомым. Где он мог его слышать? Эти мягкие нотки в выговоре незнакомца почему-то беспокоили канцлера сильнее, чем сама абсурдность ситуации.
– Давайте пропустим ту часть, в которой вы будете всячески меня запугивать, унижать и доказывать свое превосходство. Если я до сих пор жив, значит вам от меня что-то нужно.
– Мне нужно, чтобы ты тихо сидел в своей каморке до прибытия на место.
– И, конечно, это самое место мне не понравится, – Мэйнард усмехнулся с показным пренебрежением. – Если вы хотите, чтобы я сидел тихо, дайте мне хоть какую-нибудь пищу для размышлений.
После небольшой паузы похититель согласно кивнул.
– Это можно устроить.
Он шагнул ближе к свету, и Тристан впился взглядом в его лицо. Красивый темноволосый парень в камуфляже, хороший рост, зеленые глаза. Он просто стоял и смотрел, но у Мэйнарда почему-то сильнее заныла челюсть.
– Мы раньше встречались?
– Нет, но тебе доводилось встречаться с моим другом. Поздоровайся, а то в тоннеле ты вряд ли сумел его разглядеть.
Похититель отошел в сторону, и Тристан похолодел. Нет, этого не может быть… Такое попросту невозможно! Наверное, у него глюки от передозировки снотворного…
– Дьявол!
– Не угадал, – эльф повернулся и плотно прикрыл за собой дверь, заставив Мэйнарда невольно дернуться на стуле.
– Ты не мог выжить после отравления, концентрация вещества была смертельной для человека!
– Для человека – возможно, но ты забыл, что я не человек.
– Мне наплевать, кто ты! Тебя здесь вообще быть не должно! – Тристан понял, что кричит и попытался взять себя в руки.
– Тебе, кажется, нужна была пища для размышлений. Такая подойдет? – темноволосый подошел и неспешно выложил на пластиковую крышку стола один за другим три Ключа. – Вот этот – твой, этот – принадлежит моей жене, а с помощью этого мы попали в твой мир.
Указательный палец двигался от Ключа к Ключу, и Тристан чувствовал, как у него в жилах стынет кровь и немеют губы.
– Вы убили кого-то из членов Совета?
Иноземец посмотрел на Мэйнарда, как на отвратительное насекомое.
– Я солдат, а не убийца. Все, кто погиб в этом мире от моей руки, целиком на твоей совести, канцлер.
У Тристана потемнело в глазах. Он ненавидел этих самонадеянных сказочных персонажей так сильно, что начал опасаться за свой рассудок. Как они здесь оказались?! Как смогли добраться до него?! Уровень развития их цивилизации относился максимум к раннему средневековью, и все же они стоят перед ним и с виду ничем не отличаются от любого из его современников. Разве что акцентом… Теперь Тристан понял, почему их выговор показался ему знакомым: точно так же говорила Мона.
– Не хочется тебя разочаровывать, но ваша спасательная операция сильно запоздала. Пока вы строили свои коварные планы, мы с леди Корвел успели обвенчаться. Свадьба состоялась в замке Сет-Иль три месяца назад, и Мона уже носит под сердцем моего ребенка.
Мэйнард ожидал от своего соперника хоть какой-то реакции на это смелое заявление, но так и не дождался. Похититель только усмехнулся.
– Разве госпожа не упоминала, что Эликсир лишает человека возможности иметь детей? Нет? Тогда тебе точно будет, о чем подумать. А если ночь покажется слишком длинной, поразмышляй о Ключах, потому что сейчас ты видишь их в последний раз.
С этими словами иноземец собрал Ключи со стола, развернулся и вышел. Сквозь усиливающийся шум в голове Тристан услышал, как он говорит кому-то:
– Отведите его в гальюн, выдайте сухой паек и бутылку воды, а потом заприте до особого распоряжения.
Глава 5
За время плавания Фиарэйн успел освоить основные судовые приборы и даже отстоять ночную вахту, но едва рассвело, он уступил место у штурвала шкиперу Доусону, потому что видимость упала практически до нуля. К утру ветер стих, и все вокруг затянуло густым туманом. Белая клочковатая мгла, словно потерянная душа, льнула к стеклянному колпаку кокпита, оставляя на нем капли чьих-то непролитых слез.
Опытный шкипер немного сбросил обороты двигателя, но «Белый орел» продолжал уверенно продвигаться вперед. До цели их путешествия оставалось уже совсем немного.
– Стоп машина! – внезапно скомандовал Рэйн и перегнулся через борт, чтобы рассмотреть предмет, привлекший его внимание. – Человек за бортом!
Шкипер Доусон заглушил двигатель и заглянул за ограждение.
– Матерь божья! Вы только посмотрите на это! – на поверхности воды покачивалось не одно, а десяток мертвых тел в черных водолазных костюмах. – Это не акулы поработали, – Доусон переместился к другому борту. – Похоже, тут был сильный взрыв, но я почему-то не вижу обломков судна. Кстати, экипировка у них военная. Это ваши люди?
– Нет, – Джастин непроизвольно нащупал под курткой амулет. На время проведения операции Роан строго настрого запретил ему сеансы связи с Моной и объявил режим «радиомолчания». Что же здесь случилось, пока они охотились на Мэйнарда? – Похоже, остров уже близко.
Словно в ответ на его слова, подул ветер, который в считаные минуты разметал клочья тумана, и в полумиле от них показался Лисмор. Джастин жадно всматривался в причудливо изрезанную береговую линию и поросшие густой растительностью склоны холмов. Щедро залитый светом восходящего солнца, остров выглядел строгим, безмятежным и безлюдным.
Доусон снова вернулся в рубку. Осторожно маневрируя между изувеченными мертвыми телами, «Белый орел» неспешно направился к светлой полоске песчаного пляжа.
На этот раз Юджин просыпался неохотно. Он всплывал из глубокого сна с ощущением полной разбитости. Все тело болело и дергало, в шею будто был воткнут раскаленный штырь. Кроу немного сместил центр тяжести и осторожно повернулся на левый бок. Рядом с постелью он увидел прозрачный пластиковый контейнер, доверху наполненный окровавленными салфетками, и небольшую кювету, на дне которой в кровавой лужице лежали неровные кусочки металла. Это были пули, которые Моне удалось извлечь из него накануне.
Воспоминания Юджина о прошедшей ночи больше походили на наркотический бред, но он твердо знал, что не принимал никаких лекарств, потому что леди Корвел в них совершенно не разбиралась. А еще она не пользовалась хирургическими инструментами. Все что Юджин чувствовал, это руки, которые нежно прикасались к его телу…
Со стороны входа в бункер потянуло утренней прохладой, и Кроу проглотил ругательство. Мона, как всегда, успела ускользнуть по своим таинственным делам. Но снаружи находиться опасно, остров может быть уже захвачен! Мощный выброс адреналина помог майору с грехом пополам подняться с постели, натянуть на себя тренировочные штаны и добраться до стенда с оружием. На этом заряд его энергии иссяк. Очень медленно, опираясь рукой о стену, Юджин выбрался из бункера на поверхность и огляделся.
Берег выглядел апокалиптически. Глубокие воронки, горы взрытого песка, обломки хозяйства Уинтона и мертвые тела повсюду. Кроу привалился здоровым плечом к шершавой поверхности камня в попытке справиться с головокружением. У него звенело в ушах, мелко дрожали колени. Перехватив автомат левой рукой, он поискал глазами леди Корвел. Мона неподвижно стояла все на том же злосчастном возвышении и неотрывно смотрела в сторону моря.
Кроу достаточно долго прожил на острове, чтобы распознать в светлом блике на линии горизонта приближающееся небольшое судно. Вряд ли это заблудившиеся рыбаки. Теперь, когда минного заграждения больше не существовало, на остров мог пожаловать, кто угодно. Если в его отряде и остались боеспособные единицы, еще одной атаки им не пережить. Уж он-то точно не боец…
Юджин с тоской подумал о коммуникаторе, который остался в бункере вместе с его форменной курткой. Хотя какой от этого толк? Он все равно не может говорить… Кроу попытался сглотнуть, но боль была такой сильной, что он передумал. Собрав остатки сил, майор занял подобие боевой позиции.
Тем временем суденышко приблизилось к берегу и лихо пришвартовалось к чудом уцелевшему деревянному причалу. Один за другим с него начали высаживаться вооруженные мужчины в камуфляже, и Мона вдруг вихрем слетела с возвышения. Юджин ничего не успел предпринять и только наблюдал, как она мчится к старым сходням, путаясь в просторных тренировочных брюках.
Высокий темноволосый незнакомец спрыгнул с причала прямо в полосу прибоя и сделал навстречу леди Корвел несколько торопливых шагов. Мона бросилась в его объятия прямо с разбега, но он даже не покачнулся. На несколько мгновений они замерли, сплавившись телами, потом Мона нетерпеливо пошевелилась и принялась покрывать лицо незнакомца пылкими поцелуями.
Каким-то мистическим образом леди Корвел предвидела и нападении на остров, и приезд гостей. Пытаясь предотвратить катастрофу, эта нежная хрупкая женщина управляла всеми энергоресурсами острова и в конечном счете спасла жизнь не только ему, но и многим другим.
Юджину внезапно стало трудно дышать. Он прислонился виском к холодному камню и гаснущим взором следил, как вооруженные мужчины со следами десантной раскраски на лицах почтительно преклоняют колено перед леди Корвел… Повязка на шее Юджина начала быстро набухать от крови, и он медленно сполз на песок, продолжая здоровой рукой сжимать автомат.
***
Мона и Кэйд склонились над потерявшим сознание майором.
– Боги, опять открылось кровотечение! Ему нельзя было вставать с постели.
Эльф осторожно разрезал наложенные волшебницей повязки и прищелкнул языком.
– Парню изрядно досталось! Кто он?
– Здешний кианнасах. Его отряд охранял дом Мэйнарда на Лисморе и заодно присматривал за мной. За день до вашего прибытия на остров напали какие-то люди, и нам всем пришлось обороняться. Конечно, я мало чем смогла помочь…
– Главное, что вы уцелели, – Кэйд мрачно оглядел берег, усеянный трупами в черных водолазных костюмах.
– Я цела только благодаря майору Кроу, потому что он закрыл меня собой.
– Все верно, такая у него работа.
– Нет, мой друг, его обязанностью было защищать Мэйнарда, меня здесь просто стерегли. Ты обрезал волосы, Кэйд… Боги, как же я скучала по тебе! – их взгляды встретились, и от избытка эмоций эльф ощутил тяжесть в груди. – Джас сказал, что без тебя им ни за что не удалось бы похитить Мэйнарда.
– Это самое малое, что я мог сделать для вас после своего позорного провала. Вот майору не в чем себя упрекнуть. Он сражался до последнего патрона, а потом закрыл вас собой.
– Неправда, ты здесь ни при чем, всему виной моя глупая беспечность. Мне было так страшно, Кэйд! Я думала, что больше никогда не увижу своих детей…
– Боги, этот мир способен испортить кого угодно! – эльф порылся в одном из многочисленных карманов своей маскировочной куртки, достал батистовый носовой платок, которым его снабдил Роан Салливан, и принялся промокать щеки своей госпожи. – Прежде мне не доводилось играть на сцене, плавать на корабле и видеть вас в слезах.
– Благодарю, – Мона повернула голову, на мгновение прижавшись губами к ладони Кэйда. -Моя целительная сила здесь практически не действует. Вы ведь догадались взять с собой Эликсир? – кианнасах извлек из очередного кармана небольшой пузырек с розоватой жидкостью и торжествующе показал его волшебнице. – Отлично! Зелье необходимо наносить прямо на раны. Лей медленно, по капельке, чтобы лучше усвоилось.
Кэйд начал с отверстия в горле, которое выглядело особенно неприятно, и когда все раны майора были тщательно обработаны, маленький флакончик практически опустел. Последние капли чудодейственного средства Мона втерла в запекшиеся губы Юджина. Реакция на новый метод исцеления последовало незамедлительно. Кроу изогнулся в мучительной судороге, а потом его тело начали сотрясать сильные конвульсии.
Глава 6
Это была самая настоящая агония, конец всему… Тело бурно протестовало, выбрасывая все новые и новые порции гормонов в надежде на отсрочку приговора… Наверняка скоро все закончится, и боль перестанет вгрызаться в плоть и кости, как голодный зверь… Юджин не боялся смерти. Он жалел лишь о том, что уйдет в небытие, так и не узнав, чем закончится история спасения удивительной женщины, которую он так преданно и нежно любил. Даже сейчас, на пороге смерти, Кроу продолжал чувствовать божественный аромат ее духов. Последним усилием воли он отрешился от адских мук, в которых корчилось его тело, и представил любимое лицо, мягкие золотые волосы, тонкие нежные руки…
Очнулся Юджин от холода. На берегу ярко светило солнце, но кто-то частично загораживал его, лишая майора шанса хоть немного согреться. Он в досаде приоткрыл глаза и увидел целующуюся парочку. Высокий темноволосый незнакомец прижимал к себе леди Корвел так интимно, словно они были одни на острове. Вот уж кому не нужно было скрывать свои чувства…
Юджин непроизвольно дернулся и почувствовал, что лежит на песке, в чем мать родила. Кто-то заботливо подложил ему под голову свернутую куртку и накрыл непромокаемой накидкой, но песок был сырым после шторма, и Кроу совершенно окоченел.
– Наконец-то вы пришли в себя, майор! – заговорил кто-то совсем рядом.
Едва Юджин попытался принять сидячее положение, как его тут же придержали за плечи и заботливо подоткнули под спину рюкзак. Роль сиделки исполнял незнакомый мужчина в защитном комбинезоне.
– Из-за большой кровопотери у вас первое время будет немного кружиться голова. Чтобы восполнить дефицит жидкости, вам необходимо больше пить, а это превосходное средство для восстановления сил, я проверил на себе, – незнакомец участливо поправил сползшую брезентовую накидку и вложил в ладонь Юджина термокружку. – Вам велели передать, что диверсанты уничтожены, потери в составе вашего отряда небольшие, но раненых много. Связи с внешним миром по-прежнему нет. Так, было что-то еще… Ах, да, вспомнил! Миледи сказала, что вы уже можете разговаривать, только постарайтесь не форсировать звук.
– Спасибо, вы очень любезны, – сиплым шепотом отозвался майор, глядя в ухоженное лицо незнакомца. – Долго я был в отключке?
– Не больше двух часов. Простите, я не представился. Джаспер Бейтс, к вашим услугам.
– Рад знакомству, мистер Бейтс.
Юджин машинально пожал протянутую ему руку и только потом сообразил, что чувствует не боль в плече, а лишь ее слабый отголосок. Шея легко поворачивалась, повязок на местах ранений больше не было. Чтобы как-то скрыть растерянность, майор взял термокружку и осторожно попробовал напиток. Он оказался таким вкусным, что Кроу не смог остановиться, пока не осушил кружку до дна.
– В бункере для вас приготовлена одежда и средства гигиены.
С помощью услужливого мистера Бейтса Юджин поднялся на ноги, набросил на голое тело дождевик и осторожно спустился по ступенькам.
В маленькой ванной комнате он, наконец, смог рассмотреть себя в зеркале. Все его раны затянулись. На их месте остались только розовые рубцы, которые выглядели свежими, но не были болезненными. И это всего за два часа?! Кроу автоматически вымылся, оделся во все чистое и мимолетно удивился, что форма его собственная. Когда успели? Кто принес? Что вообще здесь происходит?!
На берегу его уже ждали. Трое высоких статных незнакомцев выглядели так, словно сошли с рекламного плаката службы по контракту. Юджин никогда еще не встречал таких красивых людей. Они были не просто внешне привлекательны, а по-своему совершенны, и Юджин непроизвольно выпрямил спину, чтобы казаться выше ростом.
– Майор Юджин Кроу, служба безопасности, – первым представился он, чтобы хоть немного прояснить ситуацию.
– Капитан Джастин Хартли, пограничный патруль, – в том же тоне ответил ему целовавший Мону темноволосый красавец.
О таком роде войск Юджин слышал впервые, но сильный иностранный акцент капитана был ему хорошо знаком. Двое других ограничились вежливыми кивками. Они явно принадлежали к этносу, который встречается только на полностью изолированных от большой земли островах, и все же Юджина мучило подозрение, что он не вполне адекватно оценивает гостей.
Но, помимо чудесного выздоровления и знакомства с иноземными гостями, Кроу ожидал еще один сюрприз. Случайно бросив взгляд на причал старика Уинтона, он увидел, что по шатким мосткам осторожно ступают двое парней с избыточной мышечной массой, а между ними с трудом волочит скованные цепью ноги не кто иной, как Тристан Мэйнард.
– Господи, спаси и помилуй! – Юджин был так поражен, что перестал следить за выражением своего лица. – Это двойник, или вы действительно захватили канцлера?
– Канцлер настоящий.
Юджин непроизвольно поднес руку к простреленному горлу. Парни в майках-борцовках принялись деловито приковывать канцлера к швартовочному столбу, и в этот момент взгляды Мэйнарда и командира его охраны встретились. Незаметное движение головой в исполнении главы государства было равносильно приказу, и впервые за десять лет службы Юджин его проигнорировал. Мэйнард всегда был заносчив и предельно груб с персоналом, но внезапный внутренний бунт майора не имел к этому никакого отношения.
Кроу родился, вырос и возмужал при Тристане Мэйнарде. За тридцать с лишним лет канцлер нисколько не изменился, и в этом было что-то запредельно аномальное… Почему ему раньше не приходило в голову задуматься о подобном феномене?
– Капитан, мне необходимо срочно увидеть своих людей. Со вчерашнего дня у меня нет никаких сведений о тех, кто защищал Лисмор.
Джастин Хартли жестом показал, что остров в полном распоряжении местной охраны.
– Делайте все, что считаете нужным, майор Кроу, никто не станет вам препятствовать. Мы снимемся с якоря еще до полудня.
– Могу я спросить о ваших планах?
Капитан милостиво кивнул.
– Спросить можете, но я не обещаю вам ответить.
Однако Юджин не смутился.
– Я интересуюсь не из праздного любопытства. Мне необходимо ваше судно, чтобы эвакуировать раненых на материк. С тех пор, как здесь появилась миледи, на острове из плавсредств оставалась только рыбацкая лодка, но вчера в нее попала ракета… – видя, что Хартли собирается возразить, Юджин поднял руку. – Пожалуйста, дайте мне договорить. Если вы уступите мне судно и шкипера, я вывезу вас с острова другим транспортом.
Гости переглянулись и быстро обменялись несколькими фразами на незнакомом языке. Юджин не понял ни слова, но он и без перевода знал, о чем шла речь. Они все были солдатами и мыслили практически одинаково, как говорится, одного поля ягоды. Он не стал дожидаться ответа, а пошел сразу с козырной карты.
– Могу я поговорить с леди Корвел?
Хартли отступил в сторону, и майор увидел, что Мона разговаривает с Мэйнардом. Лицо канцлера было опухшим, под глазами темнели круги, на челюсти красовался лиловый кровоподтек. Он что-то быстро говорил, а Мона стояла перед ним в испачканной кровью Юджина белой футболке и слушала.
– Не стоит ей сейчас мешать. Моя жена доверяет вам, вы спасли ей жизнь, но нам нельзя здесь задерживаться.
– Хартли, богом клянусь, я вывезу вас отсюда! Даже если вы успеете доплыть до берега и где-то укрыться, тревогу объявят меньше, чем через сутки. Они перекроют дороги, вокзалы, аэропорты, объявят военное положение и введут комендантский час. Вы окажетесь в ловушке, – майор закашлялся и немного сбавил тон. – А я могу доставить вас в любую точку в этом полушарии менее чем за четыре часа. Но только после того, как мои люди окажутся на борту судна. Если в ваших глазах я всего лишь предатель, изменивший своему долгу, то вы ошибаетесь. Для себя я давно сделал выбор.
Джастин долго молчал, глядя на усталого, измученного, сбитого с толку офицера охраны. Потом он по привычке сверился с положением солнца на небосклоне и направился к покореженной взрывом ограде парка.
– Леди Корвел говорила только со старым рыбаком, который вызвался сходить на разведку. Пойдемте, майор, пора навестить ваших людей.
Глава 7
Юджин готовился увидеть разрушения, но никак не ожидал, что они окажутся такими масштабными. Диверсанты не пожалели боеприпасов, чтобы превратить величественный белый особняк и парк вокруг него в настоящие руины. По поместью вели прицельный огонь, намеренно разрушая, уродуя и уничтожая все подряд. Как же нужно было ненавидеть Тристана Мэйнарда, чтобы потратить впустую огромные средства, истребляя имущество и горстку людей, которые его охраняли! Канцлер слишком зачастил на Лисмор, кто-то из его врагов установил этот факт, и теперь остров надолго останется необитаемым.
Маленький гарнизон Лисмора вполне мог пережить долгую осаду, но не массированное вторжение. Либо старик Уинтон поскромничал, либо мистер Бейтс его не так понял, но они оба существенно ошиблись в оценке ситуации. Из отряда майора Кроу на ногах оставались только трое бойцов. Пятеро были убиты, остальные нуждались в срочной медицинской помощи.
Капитан Нэш поставил под ружье весь технический персонал поместья, но даже богатое воображение не могло сделать электрика, сантехника или садовника полноценной боевой единицей. Глядя на свой растерзанный отряд, Юджину хотелось вернуться на берег и собственными руками удавить Тристана Мэйнарда, благо сейчас до его шеи было так легко добраться.
Своего заместителя майор нашел в отсеке для тяжелораненых. Майкл Нэш сидел, привалившись к стене, прямо напротив входа, на коленях у него лежал пистолет, на шею был наброшен ремень автомата. Белый, как бумага, он выглядел так, словно уже впал в беспамятство, но стоило Юджину присесть рядом, Майк моментально открыл глаза.
– Ты жив, командир! Как же я рад! Хоть одна хорошая новость…
– Ну, живу я в долг, – Кроу чуть приподнял голову Майка и ловко приложил к его шее инъектор со стимулятором, – и только благодаря леди Корвел.
– Значит, вы нашли, где укрыться? Это уже две хорошие новости… – взгляд офицера затуманился, но через секунду вновь приобрел прежнюю остроту. – Если ты еще скажешь, что плохие парни свалили с острова, то хороших новостей станет целых три.
Юджин проверил его пульс, отогнул край окровавленной футболки и невольно скривился, увидев ранение в живот.
– Разве Уинтон тебе не сказал? Остров чист, остались одни покойники.
– А это кто, парламентеры?
Кроу быстро обернулся. За его спиной стояли трое гостей, и один из них держал в руке большой белый ящик с красным крестом из бункера Мэйнарда.
– Моя жена сказала, что это может вам пригодиться. Готовьте своих людей к эвакуации, майор, а я сейчас пришлю помощников и поговорю со шкипером, – капитан Хартли коротко кивнул и вышел.
Юджин повернулся к своему заместителю и для верности наклонился как можно ближе.
– А теперь слушай меня ОЧЕНЬ внимательно, Майк…
Они управились меньше, чем за два часа. Раненых подвозили к берегу на чудом уцелевших автокарах и со всеми возможными удобствами устраивали на борту «Белого орла». Пока шкипер Доусон избавлялся от балласта и решал задачу по распределению веса, Мона подошла, чтобы попрощаться с людьми, которые поддерживали ее все долгие месяцы заточения. Напоследок она присела возле Майка Нэша и вложила в его ладонь туго набитый бархатный мешочек.
– Это для вас, Майкл. Для тех, кто выжил, для семей погибших, для вашей новой жизни. Отдайте их на сохранение надежному человеку, пока не поправитесь. Только будьте осторожны, обещаете?
– Обещаю, миледи, – несмотря на большую дозу лекарств, взгляд молодого капитана был ясен и чист, он полностью контролировал происходящее. – Я очень рад за вас.
Мона наклонилась и нежно поцеловала Нэша в худую небритую щеку.
Еще один мешочек достался персоналу поместья, а третий, поменьше, Мона незаметно сунула в карман желтой штормовки Уинтона, когда обнимала его на прощанье. Со шкипером и нанятыми помощниками гости щедро расплатились наличными деньгами, после чего Доусон распорядился отдать швартовы. Перегруженный «Белый орел» отвалил от причала, трижды посигналил гудком и направился в сторону материка.
Майор Кроу присел у заваленного входа в грот, чтобы переждать приступ головокружения. Он не мог до конца поверить в свое исцеление и в глубине души опасался, что все происходящее – просто порождение горячечного бреда. Теперь на острове Лисмор остались семеро живых и сотня раздувающихся на солнце трупов. За все время, пока шла эвакуация, Мэйнард не проронил ни слова и не попытался никого окликнуть. Цепь от его наручников укоротили так, что он вынужден был стоять на коленях спиной к морю.
Кроу не хотелось сейчас думать ни о судьбе канцлера, ни о собственном недалеком будущем. Он просто набирался сил перед предстоящими испытаниями и с интересом рассматривал странный набор оружия, которым пользовались гости. В их арсенале спокойно соседствовали устаревшие модели пистолетов, иностранные автоматы последней марки, самые настоящие арбалеты и средневековые мечи.
По жизни Юджин был убежденным прагматиком, но за последние несколько месяцев ему пришлось столкнуться с явлениями, которые не вписывались в привычный формат представлений о мире. Серебряные мечи, арбалеты, похищенный канцлер, стремительно затянувшиеся раны, чужой мужчина, целующий леди Корвел…
– Вы плохо себя чувствуете? – Юджин поднял глаза и увидел капитана Хартли.
– Нет, просто решил посидеть в теньке.
Гость явно ему не поверил, но возражать не стал.
– Как мы будем выбираться с острова?
– В секретной шахте недалеко от берега спрятан экспериментальный летательный аппарат. Он предназначен для экстренной эвакуации первого лица и его личной охраны. Канцлер наверняка еще ждет, что я проявлю чудеса героизма и спасу его от похитителей.
Глядя на Юджина сверху вниз, Джастин Хартли добродушно усмехнулся.
– Он действительно покинет остров на этом самом аппарате, поэтому вы ничем не погрешите против истины, майор.
Из темного колодца шахты плавно поднялась стальная стартовая пластина, на которой покоился небольшой летательный аппарат, похожий на готового к взлету жука. Его салон был рассчитан на одного пилота и четырех пассажиров, но Кроу знал, что шестеро поместятся в нем без труда. Единственной проблемой оказался канцлер, которому не хватило места в салоне. Он несколько часов провел на солнцепеке и уже находился на грани взрыва. Посадить его превосходительство на пол было негде, багажник оказался слишком мал для рослого мужчины. И тут Юджина осенило.
– Там же есть твиндек, что-то вроде потайного багажника, как раз на такой случай.
Услышав это, Мэйнард в гневе развернулся к майору, до предела натягивая цепь.
– Только попробуй, ублюдок!! С минуты на минуту здесь будут войска! Знаешь, как я поступаю с предателями? Ты сдохнешь в пыточном подвале тюрьмы Блэкхорн…
Канцлер вдруг резко замолчал, потому что Кэйд заклеил ему рот скотчем. Кианнасах был в восторге от чудесных свойств серебристой клейкой ленты и использовал ее при каждом удобном случае.
Кроу никак не отреагировал на злобный выпад бывшего босса. Он прижал большими пальцами два малозаметных выступа в задней части машины и отошел в сторону. Часть обшивки корпуса отделилась, открывая над днищем машины небольшое пространство, и наружу автоматически выкатилась фальшпанель. При виде доски, похожей на медицинские носилки, Мэйнард попытался вырваться, но эльф коротко ткнул его кулаком в живот.
– Только дай повод, – угрожающе процедил он, пристегивая канцлера ремнями к панели, – и тюрьма Блэкхорн покажется тебе тропическим курортом.
Глава 8
Немного повозившись, беглецы устроились в салоне флайера и принялись наблюдать, как майор готовит машину к полету. Обилие мигающих лампочек, тумблеров, кнопок и рукояток впечатлило даже мистера Бейтса, хотя он единственный не выглядел испуганным. Этот полет должен был стать завершающей точкой в карьере Юджина Кроу, поэтому ему хотелось сделать все, как можно лучше.
– Капитан, машина к взлету готова, поэтому самое время назвать мне пункт назначения.
– Фарго, мистер Кроу, нам нужно в столицу.
Столица возглавляла черный список Юджина хотя бы потому, что сокращала их возможности до минимума. Особенно с пленным канцлером на борту. Неужели гости хотят обменять Мэйнарда на свою свободу? Это большая ошибка. Лучше бы они оставили его на острове без связи с внешним миром…
Отбросив невеселые мысли, Кроу ввел координаты в бортовой компьютер, а потом для очистки совести включил обогрев багажника. Ну, что же, с Богом! Он увеличил обороты двигателя и тронул пальцами джойстики, которые заменяли на флайере штурвал. Машина поднялась над стартовой площадкой, плавно развернулась и начала набирать высоту.
Роан Салливан сидел у левого борта и рассеянно провожал взглядом остров Лисмор, который с высоты казался крохотным пятнышком на бесконечной глади моря. Мысль, которая внезапно пришла ему в голову оказалась настолько ужасной, что Салливан внутренне оцепенел. Этот полет означал конец сотрудничества. Его друзья достигли цели, спасли свою прекрасную госпожу, и больше их здесь ничего не держит. Теперь они в любой момент могут исчезнуть из его жизни так же неожиданно, как появились. Исчезнуть навсегда…
В салоне флайера было тепло, но Роана почему-то начало знобить. Что же он теперь будет делать? Как ему жить дальше? Безысходность нахлынула так неожиданно и неотвратимо, что Роан не сумел с ней совладать. Он несколько раз рефлекторно всхлипнул, а потом закрыл лицо ладонями и разрыдался.
Роан слышал взволнованные голоса своих друзей, но никак не мог остановиться. Он не был склонен к истерикам, любое несчастье переживал молча, внутри себя. Так что же с ним вдруг случилось?
– … мистер, Бейтс! Потерпите немного, мы уже заканчиваем набор высоты. Через минуту вам станет легче.
Голос пилота из встроенного в кожаную обшивку динамика ворвался в сознание, и Роан в отчаянии замотал головой.
– Я … Я не … Со мной все … – кто-то сунул ему в руку бутылку с водой, но майор Кроу по общей связи попросил пока воздержаться от питья.
– Что случилось, друг Роан? Тебе плохо? Сейчас Кэйд достанет этот самый гигиенический пакет… Не надо? Тогда посмотри на меня, – Фиарэйн извернулся в переднем кресле, дотянулся до Роана и попытался отвести его руки от лица. – Скажи, что с тобой? Чем мы можем тебе помочь?
Салливан сквозь слезы взглянул на эльфа и срывающимся голосом произнес:
– Никто не сможет мне помочь… Все закончилось, и теперь вы уйдете навсегда. Я просто не знаю, как мне дальше жить… Не о ком заботиться, некого ждать, не за кого беспокоиться… – он отнял у Рэйна свои руки и снова уткнулся лицом в ладони.
В салоне повисло тяжелое молчание. Гости обменялись взглядами, потом Рэйн осторожно похлопал бывшего режиссера по коленке.
– Не расстраивайся, друг Роан, это еще не конец истории.
– Капитан, – прервал трогательную сцену голос Юджина Кроу, – мы входим в контрольную зону. Если я сейчас не выйду на связь, они поднимут истребители и попытаются принудить нас к посадке.
– Делайте то, что должны, майор. Нам необходимо попасть в округ Йорктон южнее центра столицы. Вы знаете, где это?
– Да, сэр, – Кроу щелкнул тумблером, несколько секунд послушал прерывистый сигнал, а потом властно, с определенным нажимом в голосе заговорил. – Я «икс-ноль-ноль-один-фокстрот-лира-семь-танго», личный номер «шесть-один-девять-три-семь-ноль». Выполняю полет по программе «Эльдорадо-три-один». Прошу свободный коридор в верхнем эшелоне, курс на радаре. Как слышите?
Через пару секунд из динамика на панели управления отозвался приглушенный голос.
– Слышу вас «ноль-ноль-первый». Идет раскодировка сигнала… Данные получены… Следуйте прежним курсом, коридор свободен, – и после небольшой паузы тот же голос произнес с оттенком сочувствия. – Удачи вам, «ноль-ноль-первый». Конец связи.
– Принято, конец связи, – майор вернул тумблер в исходное положение и вытер рукавом обильный пот со лба. – Вроде пронесло…
***
Летательный аппарат снижался постепенно, чтобы никто из пассажиров не вздумал расстаться с завтраком. Фиарэйн низко склонился к выпуклому переднему стеклу, высматривая среди множества одинаковых домов тот, который был им нужен.
– Вот этот, майор Кроу, со следами белой краски на крыше. Но вы же не собираетесь…
– По-моему, это старая вертолетная площадка. Как думаете, крыша выдержит наш вес?
– Эта крыша выдержит все, что угодно, майор Кроу, не сомневайтесь. Но как вы сумеете на нее попасть? Она кажется такой… маленькой.
– Вот так, мистер Литгоу, – Юджин заставил аппарат на несколько секунд зависнуть в воздухе, а потом медленно и плавно опустил его прямо в центр полустертого белого круга.
Когда все благополучно высадились на крышу, из твиндека быстро извлекли Мэйнарда, чей рот все еще был заклеен скотчем. Не обращая внимания на гневное мычание канцлера, Мона подошла к майору Кроу. Его лицо не выражало никаких эмоций, но волшебница видела, как тяжело вздымается грудь под камуфляжной курткой, как тонкая струйка пота стекает по виску и все плотнее сжимаются упрямые губы. Кроу не испытывал страха, Мона читала в его душе одну лишь бесконечную грусть.
– Юджин, в этом мире есть человек, который дорог вам так же, как вы ему?
После тяжелой паузы майор позволил своим чувствам отразиться во взгляде.
– Нет, миледи, меня уже давно никто не ждет. Идите, будьте счастливы и не беспокойтесь обо мне. Я сделал только то, что хотел и должен был сделать.
– Я знаю, – Мона кивнула, усиливая значение своих слов, и непринужденно взяла майора под руку. – Пожалуйста, проводите нас немного. Кэйд сказал, что нужно спуститься на несколько этажей.
– Конечно, миледи, я с удовольствием это сделаю, – Кроу подхватил свою сумку и повел леди Корвел к небольшой квадратной надстройке, в которой находился выход на крышу.
Они спустились на четыре этажа и остановились перед неприметной дверью без номера. Майор невольно отметил, что в давно пустующем доме двери всех квартир были заперты, как будто мародеры сюда еще не добрались.
Собравшись на грязной лестничной площадке, гости вдруг соединили руки и посмотрели друг на друга со скрытым ликованием. Приободрился даже Мэйнард, но Кэйд быстро развенчал его надежды, защелкнув наручники на стойке уцелевших перил. Эльф достал из кармана сотовый телефон и быстро нажал несколько кнопок.
– Здравствуй, Белл, звезда моя! Ты рада меня слышать?.. Нет, я не погиб под обломками, тебя ввели в заблуждение… Да, специально выжил, чтобы сделать тебе подарок… Какой? А я был уверен, что ты догадаешься… Он довольно большой и сердитый, прикован к перилам на двадцать третьем этаже дома номер шесть в округе Йорктон… Улицу не знаю, но, думаю, ты найдешь без труда… Только одна не ходи, возьми с собой охрану. Удачи, Белл.
Закончив разговор, Кэйд разжал пальцы и уронил трубку в просвет между лестничными пролетами, потом достал из сумки резной деревянный ящичек с несколькими порциями Эликсира и поставил на пол так, чтобы Мэйнард не смог до него дотянуться.
– У тебя примерно двадцать минут до приезда Беллоны, так что не трать время попусту, начинай отгрызать себе руки, – с этими словами кианнасах повернулся к канцлеру спиной.
Настало время прощаться. Салливан нервно комкал в руках кепку с козырьком, Юджин зачем-то без конца одергивал полы куртки. На площадке повисло неловкое молчание, которое прервал капитан Хартли.
– Друг Роан, майор, в этих сумках сменная одежда, документы и деньги. Если вы не готовы навсегда расстаться с этим миром, возвращайтесь на крышу и улетайте в безопасное место, – никто не пошевелился, даже не моргнул. – Отлично, значит, уходим вместе. Рэйн, будь другом, завяжи им глаза.
Дальше все произошло очень быстро.
Глава 9
Как офицер службы безопасности, который прошел полный курс спецподготовки, майор Кроу знал, чего ожидать. Пути отхода в условиях города подразумевают потайную дверь, пожарную лестницу, заблаговременно оставленную в укромном месте машину. Это в лучшем случае. В худшем вы спускаетесь под землю и долго пробираетесь к точке выхода по пояс в канализационных стоках. Хорошо знакомая каждому агенту увлекательная игра: если догоняешь не ты, значит, догоняют тебя.
Пока его вели по довольно длинному коридору, а потом заставили спуститься и вновь подняться по лестнице, Юджин не стал считать шаги и запоминать повороты, как его когда-то учили. Он просто собирался с силами, так как до сих пор чувствовал физическое недомогание. Предельная концентрация во время полета и безнадежность собственного положения вымотали его до предела.
Для себя Кроу решил, что сдастся федералам без сопротивления, он плохо представлял себе жизнь на нелегальном положении. Это было не для него. Леди Корвел и ее друзья предложили ему небольшую отсрочку, так почему бы еще немного не продлить агонию? Позорный трибунал и пытки в тюремных подвалах вполне могут подождать.
Юджин во второй раз услышал странный утробный звук, как будто глубоко под землей всколыхнулась огромная масса воды, а потом в его тело внезапно впились миллионы острых иголок.
– Прошу прощения за временное неудобство, вам придется немного потерпеть, – голос леди Корвел рядом с его ухом был спокоен и безмятежен, но майор на всякий случай нащупал рукоять автомата.
Неприятные ощущения исчезли так же неожиданно, как и появились, но вместо того, чтобы расслабиться, Юджин почему-то напрягся всем телом. Его чувства обострились до предела, тонкие волоски на загривке встали дыбом, между лопатками выступил холодный пот. Если леди Корвел и ее друзья смогли довериться ему, он тоже может рискнуть и поверить, но вокруг него что-то явно было не так.
Под подошвами ботинок скрипел песок, словно они шли по каменному полу, потом потянуло сквозняком, который принес с собой странный незнакомый запах…
– Теперь можете снять повязки.
Взмокшей рукой майор медленно потянул вниз бандану, которой ему завязали глаза. Ничего похожего на канализационный тоннель, затхлый подвал или плохо обставленную квартиру. Они стояли в центре огромного каменного холла с толстыми квадратными колоннами. Высоченные входные двери были распахнуты настежь, открывая панораму бесконечного лесного массива, над которым на светло-зеленом небосклоне медленно и величественно клонилось к закату белое с розовым отливом солнце.
– Где это мы? – голос изменил Юджину, и ему пришлось повторить вопрос.
Леди Корвел глубоко вздохнула, ее лицо просто светилось от счастья.
– Мы дома, Юджин!
Он еще раз недоверчиво взглянул на незнакомое солнце.
– Ваш дом находится в другой галактике? Или это масштабная иллюзия?
– Я не знаю, как правильно ответить на ваш вопрос. Думаю, мастер Фиарэйн объяснит все это гораздо лучше меня.
– Мастер Фиарэйн? Так ваш друг не военный?
– Нет, он ученый, личный архивариус эльфийской королевы.
Кроу мог бы поклясться, что изменился даже состав воздуха, которым он дышал.
– Какой королевы?
Леди Корвел замерла на мгновение, словно прислушиваясь к чему-то. В сердцевине броши в виде золотой розы, с которой она никогда не расставалась, внезапно вспыхнул пурпурный огонек и принялся пульсировать в такт биению ее сердца.
– Мастер Фиарэйн и кианнасах Кэйд – эльфы, подданные бонрионах.
– Так это и есть королевский замок? – Юджин потрясенно оглядел абсолютно пустой заброшенный зал.
– О, нет, что вы, мы здесь надолго не задержимся. Я кое с кем поговорю, а потом можно будет отправляться домой.
Майор спустился вниз по гигантской лестнице, чтобы со стороны рассмотреть серую громадину древней крепости. Она находилась на своеобразном каменном острове, от которого во все стороны раскинулся бесконечный черно-зеленый лес. Как же они доберутся до цивилизации?
Рядом с Юджином растерянно озирался по сторонам Роан Салливан. Судя по его выпученным глазам, бедняга тоже не ведал, куда отправляется.
– Какое странное место, у меня от него даже мороз по коже. Куда это мы с вами попали, майор?
– Понятия не имею, но это не наша солнечная система.
– Вы тоже заметили? Солнце такое огромное, а небо зеленое… Мы с вами точно не принимали никаких лекарств?
Юджин прислушался к своим ощущениям. Он по-прежнему чувствовал слабость и как будто небольшой жар, голова кружилась, в горле было сухо. Кроу не знал, чем его лечили, но ускоренный курс заживления явно обладал сильным побочным эффектом.
– Если мы с вами видим одно и то же, значит, все это происходит в действительности. Но, убей бог, я не представляю, как мы здесь оказались.
– Телепортировались? – как-то истерично хохотнул Роан.
Кроу был бы рад разделить с ним хорошую шутку, но в его голову закралось дикое подозрение, что этот фейковый мистер Бейтс не так уж неправ. Никаким другим способом попасть сюда было невозможно…
– Что бы сейчас ни произошло, пожалуйста, сохраняйте спокойствие, – негромко попросил их королевский архивариус, который оказался вовсе не этническим островитянином, а настоящим эльфом.
– А что может произойти? – заволновался Салливан.
– Ты же не испугаешься привидения, друг Роан?
– Здесь есть привидения?
Казалось, вопрос удивил архивариуса.
– Духи мертвых могут приходить куда угодно. Нашей госпоже нужно с ними поговорить.
– Господи, Рэйн, так леди Корвел – медиум?
– Нет, она волшебница.
Юджину на мгновение показалось, что земля под ногами стала мягкой. За последние полгода ему пришлось столкнуться со многими странностями, но сегодняшний день оказался рекордсменом по аномалиям, и им не предвиделось конца.
Довольно теплая погода неожиданно сменилась лютым холодом, как будто температура понизилась градусов на двадцать. У подножия гигантской лестницы появилось туманное облако, которое увеличилось в размерах, уплотнилось и превратилось в женщину в старинном наряде, которая была похожа на Снежную королеву. Она выглядела вполне живой, оставаясь при этом почти прозрачной.
Юджин увидел, как капитан Хартли опустился на колено и поднес к губам край ледяного призрачного платья. Неизвестно, о чем говорили с призраком Мона и Джастин, но внезапно всех троих окутало яркое радужное сияние. Фантастические переливы красок мгновенно превратили унылое строение в волшебный сказочный замок. Кроу невольно вспомнил, вечерами на острове развлекал леди Корвел рассказами о кинематографических спецэффектах и чудесах современной анимации. Если бы только он мог знать…
Снежная королева исчезла вместе с радужным сиянием, старая крепость снова стала мрачной и пустынной. Кроу взглянул на Мону и поразился произошедшими с ней переменами. Она словно вобрала в себя весь этот волшебный свет. А, может быть, она всегда его излучала? Юджин чувствовал себя очарованным, больным и растерянным. Чтобы как-то отвлечься, он поправил на плече ремень сумки и повторил недавний вопрос капитана Хартли.
– Как будем отсюда выбираться?
Мона улыбнулась так, что он почти ослеп.
– Очень просто, Юджин.
Прямо в воздухе перед путешественниками замерцала муаровая завеса, которая заставила майора испуганно отскочить.
– Будь я проклят! Это еще что такое? – воздух изгибался, дрожал, по нему расходились волны, словно кто-то поставил вертикально водную поверхность. – Что мне с этим делать, миледи?!
– Туда нужно войти, Юджин.
Легко сказать… Аномалия сильно походила на искривленное пространство. Она плавно колыхалась, вызывая головокружение и дурноту. Юджин набрал воздуха в грудь, как перед прыжком в воду, и шагнул к завесе, а следом двинулись Мона, Джастин и двое эльфов, которые вели под руки Роана Салливана.
Глава 10
Путешественники оказались на вершине пологого холма, с которого открывался умопомрачительный вид на сказочный замок, купающийся в лучах предзакатного солнца. Его огромный хрустальный купол переливался всеми цветами радуги, стены сверкали девственной белизной, а на изящных башенках гордо реяли красочные знамена. По огибавшей замок реке проплывали нарядные барки, все вокруг утопало в пышной сочной зелени…
– Я тоже испытала потрясение, когда впервые увидела замок Розы, – лицо леди Корвел сияло светлой радостью. – Простите, что не даем вам опомниться, Юджин, но нам с Джасом хочется поскорее увидеть детей. Потерпите еще немного, и попозже вечером мы постараемся все вам объяснить. Мир вокруг вас абсолютно реальный, это не сон, не бред и не наваждение. Постарайтесь присмотреться к нему, и я очень надеюсь, что он вам понравится.
Сейчас Мона Корвел была для майора единственным знакомым лицом, единственным ориентиром, вокруг которого можно было начинать выстраивать цепь событий. Только бы не сойти с ума, не затеряться в этой дивной фантасмагории…
Как только они спустились с холма, навстречу им выдвинулись дозорные, охранявшие мост через живописную реку. Все вокруг было ярким, словно нарисованным, больше похожим на иллюстрацию к историческому роману. Было непросто узнать Светлую госпожу в стройной девушке, одетой в джинсы, спортивную куртку и кроссовки, одолженные ей одной из горничных, но через несколько мгновений замковый двор начал заполняться людьми. Путешественники шли сквозь живой коридор, леди Корвел приветствовали как королеву, радостную весть передавали из уст в уста. Приветственный гомон становился все громче, но его с легкостью перекрыл высокий детский голос.
– Мама!!!
Из распахнутых настежь парадных дверей пулей вылетел светловолосый мальчик, ловко увернувшись от пытавшихся его остановить телохранителей.
– Санни, сердечко мое!
Мона бросилась навстречу сыну, опустилась на колени и крепко его обняла. Он все еще оставался худеньким, но так вырос за последний год и стал таким сильным, что у волшебницы на глаза навернулись слезы. Следом за мальчиком на лестнице появилась темноволосая малышка, которая молча, по-детски неуклюже, преодолевала ступеньку за ступенькой, торопясь к единственному человеку, которого она не переставала ждать.
Майор увидел, как Джастин уронил на землю всю свою поклажу и в мгновение ока оказался рядом с девочкой.
– Нэн, солнышко, как же я по тебе скучал!
Ребенок словно прилип к отцовской груди, силясь прижаться покрепче, их обоих окутало золотистое сияние, отделив на несколько волшебных минут от всего остального мира. Юджин мог только позавидовать сентиментальному Роану, который, не стесняясь, плакал, при виде трогательной сцены.
Следом за детьми с лестницы спустились грозного вида эльфы в синих чешуйчатых безрукавках, вооруженные мечами и большими луками. Наблюдая за тем, как они почтительно приветствуют Кэйда, майор догадался, что именно так и выглядел его сегодняшний спутник до того, как отправился спасать леди Корвел.
Все происходящее напоминало красиво снятое кино из жизни какого-нибудь средневекового королевского дома, но вот чувства и эмоции кипели подлинные. В дверях появились молодые люди, одетые так нарядно, словно они собрались на бал.
– Кузина, слава Богам, ты вернулась!
Последовала очередная трогательная семейная сцена, а потом Мона увидела скромно стоящего в стороне высокого эльфа благородной наружности.
– Лаэр, друг мой, ты – целительный бальзам для моего измученного сердца!
Эльф попытался встать на колено, но волшебница не позволила и крепко обняла своего верного управляющего.
– Дом тосковал без вас, брэни, и все мы чувствовали себя обездоленными. Но теперь, слава Богам, естественный ход вещей восстановлен. Да не нарушится он! – голос эльфа подрагивал от сдерживаемых эмоций.
Из дверей неожиданно повалили пожилые мужчины и женщины в длинных разноцветных балахонах, и все началось сначала.
Кроу по привычке мысленно отмечал самое основное, откладывая мелкие детали на потом. Отношения в этой семье непростые, но центр притяжения – Мона, она ответственна за погоду в доме… Языков общения несколько, все довольно причудливые… В замке полно профессиональных военных, и совершенно неважно, чем они вооружены… Даже при отсутствии заметных средств коммуникации охрана и система оповещения налажены неплохо… Передвигаются в этом мире на конной тяге и верхом, типичное средневековье в пору наивысшего расцвета…
Да, ведь есть еще магия и полное отсутствие привычных технических и электронных средств, включая телефон, телевизор, компьютер и прочее… Но если леди Корвел и ее друзья смогли ко всему этому привыкнуть в его мире, то он будет постепенно отвыкать. Немного смущал тот факт, что перемены в его жизни – это навсегда. Вряд ли к нему на помощь примчится Мэйнард и станет уверять, что простил предательство…
Придется припомнить содержание фильмов о путешествиях во времени, которыми он так увлекался в детстве… Черт, когда же у него перестанет кружиться голова? Наверное, в здешнем воздухе переизбыток кислорода … Было бы неплохо где-нибудь присесть…
Майор Кроу огляделся по сторонам, но не увидел ничего подходящего. Тогда он опустился прямо на мягкую иноземную траву и на минуту прикрыл глаза.