11. Отставить вольности!
Итак, дорогие мои поэты, продолжаем.
Поговорим о непростительных вольностях, которые вы себе позволяете. Они, эти вольности, превращают ваши стихи в то, что не возьмут ни в один хороший сборник. Допуская эти ляпы, вы не выиграете ни одного конкурса.
Я буду говорить о вольном обращении со словами (опять он о словарях! Да, я о них).
Неопытные и слабые поэты предпочитают не искать рифму, а создавать её, калеча слова. А так же не вписываться в размер, а подгонять под него русский язык.
Например, поэты добавляют словам окончания:
Нам мечталося о многом,
Когда сорвалася звезда.
Что за “-ся”, я хочу вас спросить?! “Мечталось”, “сорвалась” – вот слова из словарей.
Тут поэты, которых я имею честь редактировать, начинают спорить, приводить примеры. Но примеры эти, ребята, хоть и принадлежат перу, скажем, Ломоносова или, например, Державина, не имеют ничего общего с современными правилами. Да, я снова о правилах.
Все эти “-ся” – из 18 века. Да, их тогда использовали, в том числе и в стихах. Но это был период становления русской поэзии. Поэтому, обвинять Ломоносова с Державиным (это примеры) я не стану, не имею права. А вот неумелых поэтов – буду. Причина в том, что все эти “-ся” утратили право на жизнь.
Правда, если только вы пишите не частушки. В частушках – допускается.
Но вы же претендуете на звание поэта!
Теперь об обратном. О сокращении.
Поэты, бывает, издеваются над русским языком всеми доступными способами. Например, если в строке лишний слог, они его просто не пишут. Делов-то!
Пример:
“Преисподня” вместо “преисподняя”.
“Его не примет преисподня”.
Его не примет, а стихотворение с этой строкой – примет с удовольствием. И преисподняя, и преисподня.
Если вы пишите не стилизованные былины, пишите слова целиком!
Вчера вечером прочитал в стихотворении:
“Едва задев прижавшейся щеки”. Братцы, задев не “щеки”, а щёку, не
“прижавшейся”, а “прижавшуюся”.
Но тогда пропадёт ритм и рифма. Поэт решил, что лучше пожертвовать словами. Это – плохо. Очень плохо. Это – неоправданная вольность.
Взгляд редактора видит всё.
Далее.
“В” вместо “на”. Да, такое бывает. Так поэты сокращают строку на слог.
Например, пишут “облака в небосклоне”. А нужно как? Правильно! “На небосклоне”.
Примеров много. Не буду загружать ими свой текст.
Подвожу итог.
Пишите правильно. Если не в состоянии изобрести машину времени и улететь от современных правил русского языка в 18 век, извольте их, правила, соблюдать.
И, если хотите, чтобы стихи звучали, их печатали, они выигрывали конкурсы – обратитесь к редактору стихотворений.
Кроме всего прочего, работа с редактором – бесценный опыт. Вы увидите свои ошибки, научитесь их не повторять.
На правах рекламы:
Отредактирую ваши стихотворения.
Поправлю ритм, рифму, стиль.
Не за все деньги мира, но бесплатно не работаю. Это тоже нужно понимать.
Продолжение следует.
Ваш М. Афонин
Калечить слова, разумеется, плохо. Однако, добавлю, что высказывания ваши, все же довольно старперски) Да, современные поэты угорают по износилованным словам, но если это не мешает поиску удобной формы и новым языкообразованием, почему бы нет? Во все времена находились поэты, которые это совершали. Не рассматривайте это как лень, а пощадите тех, кто ищет свой язык как умеет. В противном случае это напоминает “я самый умный, я консерватор, думайте как я”
Вот щас прям обидно стало. Я молод и бодр, а вы обо мне – “старпёр”. *аккаунт рыдает
Подгонять язык под свои стишата – это не поиск нового. Маленький словарный запас – вот причина.
Я не читал ваши стихи. Вы из этих, что презирают словари и “мы университетов не кончали”?
Нет, я вот думаю, Маяковскому Советы разрешили изгаляться (а они мало что разрешали), так чего же спорить) Может вы ломаете будущий андеграунд) ( В своих стихах я такого сама стараюсь избегать, и в целом я еще тот токсик, обосрать других авторов – святое дело, конечно. )) Но если есть варик оправдать свою безграмотность, я в первых рядах. Пожалуйста, спасибо, рядом постою )))
Был уверен, что вспомните о Маяковском. Не рано ли вам себя с ним сравнивать? Научитесь писать так же образно, как он, приходите. А пока – извольте соблюдать правила и не портить родной язык.
Я себя с ним сравнила? Я переходила на личности? У вас все в порядке? На конструктивную дискуссию не способны?
То есть, вы только что не перешли на личности? Вы сами-то способны?)))
Вы однозначно правы, я тоже вспомнила Маяковского… Я думала, что поэтам это допускается(игра со словами), я вот тоже иногда использую такие приёмы(когда не могу рифму подобрать) каюсь… Могу написать: Иль, вместо Или… Но я буду исправляться.
Если это приём, а не нехватка слов, то всё допустимо. Автор пользуется приёмами – это нормально. “Иль” допустима, скажем, в романсах и балладах, эпосе и сказках, в баснях и т. д. А вот если новые или исковерканные слова возникают по ошибке или от недостатка начитанности – это плохо. Я говорю именно об этом.
Полезно читать размышления мамонтов.
Про небосклон и ёжику ясно. А вот как всё ж таки писать: “Гарбузы в Украине”, или “Гарбузы на Украйне”?
Да и с рифмой к слову “пакля” вопросец таки до конца и не прояснили! Тема пакли не раскрыта!
🧦🔥🤔
Пакля – рвакля. Это ж понятно, достаточно прильнуть к первоисточнику.
Про Украину отвечать не буду из принципа. Какая разница, если они всё равно из гарбузов тризуб выложат?