А пока происходят исторические события, я продолжу рассказывать о книге Владислава Русанова “Рифмовойны”. Это фэнтези, я о нём уже писал.
Казалось бы, что можно сказать ещё? А вот тут хитрый я оставил себе задел на будущее. Ибо, как я говорил ранее, считаю “Рифмовойны” лучшим текстом автора. То есть, В. А. Русанова.
Итак, что в книге такого, что стоит отдельного поста?
А это, дорогие мои читатели, эпиграфы к каждой главе.
Поясняю.
У каждого персонажа в романе есть прообраз-прототип. И эти герои наделены не только чертами лица и фигуры своих живых оригиналов, но и получили их манеру писать стихи.
Ко всем главам Русанов написал эпиграфы в стиле разных персонажей, хоть как-то, даже мельком, упоминаемых в тексте. По одному эпиграфу, ясное дело, но к каждой главе.
Мы, зная этих стихотворцев-прототипов в лицо, читая их стихи в соцсетях, легко, разгадаем, кто скрыт за тем или иным мудрёным именем. Да, автор любит давать героям своеобразные имена.
Как вам задумка?
Мне — очень нравится. Более того, Русанов показал себя не только как автор увлекательной прозы, но и как поэт-пародист.
Вот тут не будем разбираться глубоко. Что это — пародия или шуточное эпигонство, выяснять не будем. Видите, я знаю много умных слов, поэтому спор займёт слишком много времени.
Жаль, что эпиграфы короткие. Вот это — действительно печаль.
Для примера — покажу себя. Нет, не в видеокамере в процессе видеочата, а в тексте Влада.
“Вторым поэтом, прорвавшимся ко мне, стал некий Фернан ди Эстра — бритоголовый малый средних лет с усталым взглядом и железной серьгой в ухе. Ему удалось вести в заблуждение бдительную охрану, заявив, что он — драматург. Понятно, что ни пшичинцы, ни Люка и слов таких не знали, поэтому гость вошёл вальяжной походкой, с чувством собственного достоинства. Он оказался презанятнейшим малым. За десяток лет, что проживал в Вальяверде, не примкнул ни к одному сообществу, которые содержали меценаты. Довольно мало участвовал в публичных чтениях, но зарабатывал литературным трудом. Сочинял стихотворения любых форм, размеров и жанров на заказ. Брался вычитывать и править за деньги стихи тех поэтов, которые осознавали, что не слишком уверенно владеют словом. Просматривал гранки в типографиях, где готовились к изданию поэтические сборники, на предмет ошибок наборщиков…”
Ну как? Узнаёте Фернана ди Эстру? Мою историю с драматургией, как я стал драматургом, наверное, знают все. Наши — точно. И тут, в романе, огромная масса узнаваемых людей.
Но я говорил об эпиграфах — стихах, написанных в стиле и манере…
Ловите:
“когда пронзает горло сталь,
а стих заветный
слетает с помертвевших губ
и тихо тает.
Ты был поэт, теперь ты — труп.
Ликует стая”.
Фернан ди Эстра “Братьям-поэтам”
Похоже? И “стаю” я использую, как образ, не постоянно, но часто, и ассонансы беру, а не сильную рифму. Да и упадничество с минором — тоже моя фишка. Правда, в основном без прямого указания на “труп”.
Были бы эпиграфы длиннее, можно было бы выпускать отдельным сборником.
Для тех же, кто не знает наших поэтов, эпиграфы станут предваряющими главы строками в разных стилях. Что тоже весьма-весьма.
Ещё раз обращаю внимание издателей на сильнейший текст. Пока он издан некоммерческим тиражом, поэтому самое время говорить с автором о коммерческом использовании романа.
С Уважением,
ваш М. Афонин (критик и драматург)
Читать книгу на Автор.Тудей: https://author.today/work/170661