Обычный аптечный день

Алиса Горислав 12 января, 2022 Комментариев нет Просмотры: 517

ОБЫЧНЫЙ АПТЕЧНЫЙ ДЕНЬ

социально-бытовая трагикомедия

в одном действии

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Инна Ярошенко — работница аптеки, уставшая полная девушка двадцати лет.

Работник “Катрен” — молчаливый мужчина с синими контейнерами.

Взволнованная женщина — страдающая насморком женщина тридцати лет.

Тихий наркоман — апатичный молодой человек с расширенными зрачками.

Мужчина с тонометром — имеет к нему претензии.

Деликатная женщина — лет сорока, с тихим голосом.

Старушка — лет семидесяти, одетая очень тепло.

Бомж с печеньем — именно то, что написано на упаковке.

Полупьяный мужчина — лет сорока, одетый в камуфляж.

Друг полупьяного мужчины — его сопровождающий.

Мужчина без рецепта — истеричный посетитель, требующий Золофт.

Жена мужчины без рецепта — такая же нервная, как и её муж.

Бездомный мужчина — тихий немолодой мужчина.

Посетитель бара — улыбчивый мужчина средних лет.

Первый наркоман — лет двадцати двух, буйный и агрессивный.

Второй наркоман — младше своего товарища, более спокойный.

Неадекватная женщина — не говорит, но понимает, где она.

Валентина — вторая работница аптеки.

 

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Раннее серое утро.

Инна торопливо пытается открыть дверь аптечного пункта, в то время как в спину ей смотрит работник “Катрен”, пришедший до девяти утра.

Работник “Катрен” молчит, пока Инна открывает вторую решётку и включает свет в аптеке, и только заносит синие ящики с лекарствами. Они не выглядят тяжёлыми.

 

ИННА. (пытается завязать разговор и надевает белый халат с фирменным аптечным бейджем, подписанным как “Инна Ярошенко, оператор-информатор”) Как-то Вы рановато, нет?

РАБОТНИК “КАТРЕН”. (устало, протягивая накладные) Вот тут и тут распишитесь, где галочки, и принесите документы. (Присматривается к бейджу.) Наверное, заведующая оставила где-нибудь на своём столе. В общем, на видном месте гляньте.

ИННА. (смирившись) Сейчас, дайте пару минут.

 

Инна исчезает в недрах аптеки и возвращается с увесистой пачкой документов.

 

ИННА. (отдаёт документы) Вот они. Хорошего дня.

РАБОТНИК “КАТРЕН”. (просматривает наспех, явно для формальности) И ещё контейнеры. Их два должно быть. Посмотрите в этом, как его…

ИННА. В материальной?

 

Работник “Катрен” молча кивает, а Инна снова исчезает.

Возвращается Инна с двумя пустыми синими фирменными контейнерами.

Работник “Катрен” забирает контейнеры и уходит, и Инна остаётся в одиночестве.

 

Чтобы чем-то себя занять, Инна радостно садится заносить в компьютер рецепты, оставленные со вчера. В это время звенит колокольчик, и кто-то входит в аптеку. Инна тут же вскакивает и возвращается за кассу.

 

ИННА. (с дежурной улыбкой) Доброе утро!

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. (устало) Здравствуйте. Мне бы чего от простуды и насморка. (Шумно шмыгает носом и прикрывает нос мятым платком.) Что посоветуете? А то на работу скоро бежать. (Выглядит совсем больной.)

ИННА. (поворачивается спиной к взволнованной женщине, наклоняется и открывает ящик с каплями в нос) Вам подешевле посмотреть или подороже?

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Если можно, то подешевле, пожалуйста.

ИННА. (выкладывает самые дешёвые носовые капли) Только не больше недели принимайте. Ещё какие-нибудь симптомы беспокоят? Жар, головная боль? Ломота в мышцах?

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Да, что-нибудь от температуры, пару пакетиков — ну, знаете, те, которые заваривают на ночь. Но чтобы не заснуть днём, если такое есть у вас тут.

ИННА. Секундочку… (Достаёт уже открытую раньше зелёную коробку.) Нет аллергии на малину?

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. (улыбается с трудом, но благодарно) Нет.

ИННА. (пробивает два пакетика жаропонижающего) Вот это заварите сразу, как придёте на работу — должно полегчать. Кашля нет? Горло не чешется?

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Нет, ничего такого нет.

ИННА. Боль в горле?

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Я утром чаю попила с мёдом, легче стало.

ИННА. Могу дать Вам леденцов. Или спрей, смотря как Вам удобнее.

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. А что дешевле?

ИННА. (ненадолго отходит от кассы, выдвигает ящик с леденцами) Вот такие вот есть леденцы, со вкусом мёда остались только. Вам положить в пакетик?

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Подождите, это всё, что ли?

ИННА. (смотрит немного сконфуженно) Вас беспокоит что-то ещё? Простите, что не спросила.

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Нет, я скорее о том, что… обычно провизоры мне ещё что-то дают. Как их… эти иммуностимуляторы.

ИННА. Боюсь, они не работают.

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. Серьёзно?

ИННА. (кивает, пробивая товары) Абсолютно. К сожалению, в аптеках есть много нерабочих препаратов.

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. (выглядит грустной) Знаете, Вы — первая, кто говорит мне об этом. Буду знать. Пакетик не надо, оплата по карте.

ИННА. Прикладывайте. (Поворачивает к женщине терминал.) И выздоравливайте! Хорошего дня на работе.

ВЗВОЛНОВАННАЯ ЖЕНЩИНА. (дождавшись, когда выйдет чек) Вам спасибо!

 

Снова звенит колокольчик — женщина уходит.

Инна снова садится за компьютер заносить рецепты.

 

ИННА. (сама себе, под нос) А ведь могла получить процент с продаж. (Вздыхает, вспоминая последний расчётный лист, и продолжает переносить рецепты в программу.) Зато честно.

 

Колокольчик отвлекает Инну нескоро: она успевает закончить рецепты и слоняется по аптеке. Она проверяет, пришли ли штрих-коды, но их нет, поэтому только открывает контейнеры “Катрен” и осматривает содержимое.

Инна уходит из материальной в торговый зал.

Вошёл молодой человек. Инна неосознанно испугалась.

 

ИННА. (негромко, но твёрдо) Доброе утро.

ТИХИЙ НАРКОМАН. (апатично) У вас есть атропин?

ИННА. (заметив крайне расширенные зрачки и проверив в системе наличие атропина, старается говорить спокойно) К сожалению, нет.

ТИХИЙ НАРКОМАН. (всё так же монотонно) А пилокарпин?

ИННА. (не менее сдержанно) Тоже нет, к сожалению.

ТИХИЙ НАРКОМАН. Очень жаль. До свидания.

ИННА. (совсем тихо) До свидания…

 

Молодой человек уходит, как-то странно переставляя ноги.

Инна без сил садится на стул, но тут же вынуждена встать: в дверях с апатичным молодым человеком разминулся мужчина с коробкой из-под тонометра подмышкой.

 

МУЖЧИНА С ТОНОМЕТРОМ. Доброе утро! У меня тонометр не работает. Я бы хотел его вернуть.

ИННА. (растерявшись и судорожно пытаясь вспомнить, что нужно делать в таких ситуациях) Давайте-ка проверим.

 

Мужчина положил коробку на прилавок. Инна открывает коробку и достаёт тонометр, осматривает его. Батарейки оказывается внутри.

Инна надевает его на плечо и застёгивает липучку.

 

МУЖЧИНА С ТОНОМЕТРОМ. А что, его так надевать надо?

ИННА. А можете показать, как Вы его использовали?

 

Мужчина молчит, а потому Инна не настаивает и включает тонометр. Он показывает 142/89.

 

МУЖЧИНА С ТОНОМЕТРОМ. А у Вас всегда такое давление высокое?

ИННА. (устало) Да, это моё нормальное.

МУЖЧИНА С ТОНОМЕТРОМ. (сохраняя нейтральное выражение лица) Странно, что он работает…

ИННА. (копается в коробке, находит сертификат) Тут написано, что вам нужно посетить один из гарантийных центров. Мы не можем принять возврат.

МУЖЧИНА С ТОНОМЕТРОМ. (торопливо отбирает тонометр и пытается запихать его в коробку) Да, да, конечно.

 

Он уходит. Инна садится на стул и погружается в чтение атласа по фармакологии. Сидит она так довольно долго, пока не слышит деликатное покашливание.

Инна вздрагивает и падает со стула.

 

ДЕЛИКАТНАЯ ЖЕНЩИНА. (обеспокоенно) Простите, пожалуйста!

ИННА. (с трудом поднимаясь) Ничего, Вы извините! Я Вас не заметила.

ДЕЛИКАТНАЯ ЖЕНЩИНА. Вы так углубились в чтение, что я побоялась Вас беспокоить. У меня тут рецепт… (Протягивает рецепт федеральной квоты.) Посмотрите, есть ли у Вас сейчас.

 

Инна кивает и выдвигает второй ящик сверху с препаратами по квотам.

 

ИННА. Нет того же самого, но есть аналог. Вас устроит?

ДЕЛИКАТНАЯ ЖЕНЩИНА. (облегчённо) Да, конечно. Уже которую аптеку прохожу — везде только под заказ на следующую неделю.

ИННА. С квотой такое часто бывает. (Аккуратно заполняет рецепт и отрывает корешок рецепта, на него переписывает способ применения.) Вот, держите. Тут я сделала заметку на тот случай, если понадобится.

ДЕЛИКАТНАЯ ЖЕНЩИНА. Благодарю Вас! Хорошего дня.

ИННА. И Вам доброго!

 

Женщина убирает коробочку в сумку и удаляется.

 

СЦЕНА ВТОРАЯ

Постепенно светлеет, но день всё равно остаётся серым.

Звенит колокольчик. В аптеку неторопливо, но ещё не ковыляя, входит старушка. Она держится уверенно и добродушно.

 

СТАРУШКА. Мне, будьте добры, валидолу. А то сердце чего-то шалит в последнее время. Но как возьмёшь таблеточку под язык, так сразу легче становится. (Достаёт из сумки пластиковый цилиндр, показывает Инне.) Вот тут я храню их. Хотя не влезают — разламываю.

ИННА. (открывает нижний ящик под кассой и достаёт две разные упаковки, фиолетовую на двадцать таблеток и красную на шестнадцать) А Вам обычный или с глюкозой?

СТАРУШКА. (растерянно, но любопытствующе) А чем они отличаются?

ИННА. (чувствуя, как нервный пот стекает по её спине, а руки начинают мелко дрожать) В состав обычного не входит глюкоза.

СТАРУШКА. (задумчиво, выдержав долгую паузу) А давайте-ка лучше обычный, чтоб без этой вашей химии.

ИННА. (выдыхает и пробивает упаковку валидола) С Вас тридцать четыре рубля. Может, что-нибудь ещё? Точно не нужен нитроглицерин?

СТАРУШКА. Зачем он мне?

ИННА. Если у Вас стенокардия, или…

СТАРУШКА. (перебивает) Тридцать четыре, да? (Копается долго в сумке, откуда вытаскивает старенький, потрёпанный кошелёк.) Больше ничего не надо, только валидолу. Не надо мне эту вашу химию.

ИННА. (смирившись) Тридцать четыре.

СТАРУШКА. (отсчитывает скрупулезно монетки, отдаёт четыре пятирублёвые, одну десятку и четыре рубля копейками) Вот, держите!

ИННА. (отрывает чек и придерживает кассу рукой, чтобы не ударила снова по ноге) Вам нужен чек?

СТАРУШКА. Давай, милочка.

ИННА. (передаёт чек и улыбается) Хорошего Вам дня!

СТАРУШКА. До свидания.

 

Инна смотрит, как старушка открывает перед собой дверь и покидает аптеку. Сразу за ней, двигаясь как-то стеснённо, заходит неопределённого возраста мужчина.

 

БОМЖ С ПЕЧЕНЬЕМ. Здрасьте.

ИННА. (очень хорошо узнавая) Доброе утро. Я могу чем-то помочь?

БОМЖ С ПЕЧЕНЬЕМ. Не-не, не надо. Я вот, занёс вам кой-чего. (Положил на прилавок пачку дешёвого печенья.) Это за помощь вчера.

ИННА. (с благодарностью) Спасибо! Точно ничего не надо?

БОМЖ С ПЕЧЕНЬЕМ. Не, я уже ухожу…

 

Дверь за ним закрывается. Инна уносит пачку печенья в комнату отдыха, проверяет штрих-коды, возвращается в торговый зал, устало садится на стул за кассой и открывает атлас по фармакологии. Но надолго сесть у неё не получается: через пять минут снова звенит колокольчик, а Инна вскакивает на ноги и невольно кривится.

 

ИННА. (шёпотом) Человек ещё не вошёл, а ты уже знаешь, что ему надо. (Говорит громче, привычно улыбается.) Добрый день!

 

Полупьяный мужчина, от которого идёт сильный запах, опирается на своего друга. Они вместе ковыляют до прилавка, и полупьяный мужчина опирается на него локтями.

 

ПОЛУПЬЯНЫЙ МУЖЧИНА. Здрасьте!

ИННА. Добрый день. Я могу чем-то помочь?

ПОЛУПЬЯНЫЙ МУЖЧИНА. Да-а… Та-ак, чё нам там надо… (Бормочет, обращаясь к другу.) А чё нам надо-то было?

ДРУГ ПОЛУПЬЯНОГО МУЖЧИНЫ. Э-э-э. (Копается в карманах.) Машка ведь список дала. У себя глянь.

ПОЛУПЬЯНЫЙ МУЖЧИНА. Щас. (Тоже копается в карманах и вытаскивает бумажку.) Вон, вот это всё, пжласта.

ИННА. (щурится, с явным трудом разбирая почерк) Дайте пару минут.

 

Инна исчезает в материальной и возвращается через несколько минут с несколькими упаковками препаратов в руках. Она начинает пробивать их на кассе.

 

ПОЛУПЬЯНЫЙ МУЖЧИНА. (присматривается к бейджику, пока Инна занята работой) А чойта у тебя фамилия такая хохляцкая?

ДРУГ ПОЛУПЬЯНОГО МУЖЧИНЫ. Да где она хохляцкая? Нормальная фамилия, русская! (Пихает друга в плечо.) Чё к девчонке-то пристал? Ты его не слушай, он всегда такой дурной. (Обращается к Инне.) Хорошая у тебя фамилия.

 

Инна только улыбается, стараясь не нарываться на конфликт.

 

ИННА. Вам положить в пакет?

ПОЛУПЬЯНЫЙ МУЖЧИНА. Не, не надо.

 

Мужчины рассовывают препараты по карманам и удаляются. Как только дверь за ними закрывается, Инна шумно выдыхает и открывает наполовину окно.

 

Почти сразу в аптеку вламывается мужчина, за которым следом едва поспевает жена. Инна даже не успевает подойти к прилавку.

За ними проскальзывает бездомный мужчина.

 

МУЖЧИНА БЕЗ РЕЦЕПТА. Мне нужен препарат!

ИННА. (почти подбегая к прилавку) Какой?

МУЖЧИНА БЕЗ РЕЦЕПТА. Золофт!

ИННА. Я не имею права продавать его без рецепта.

МУЖЧИНА БЕЗ РЕЦЕПТА. Я забыл рецепт дома!

ЖЕНА МУЖЧИНЫ БЕЗ РЕЦЕПТА. Он правда забыл его!

ИННА. Я не имею права продавать его без рецепта.

МУЖЧИНА БЕЗ РЕЦЕПТА. (переходя на нервный крик) Но я забыл его дома! Мне сейчас нужно! Я потом принесу рецепт! Мне он нужен! Я могу заплатить!

ИННА. (по-прежнему терпеливо) Я не имею права продавать…

ЖЕНА МУЖЧИНЫ БЕЗ РЕЦЕПТА. (переходя на крик тоже) Да тебе жалко, что ли?!

ИННА. (стараясь быть спокойной) Это запрещено.

 

Мужчина без рецепта злобно выкрикивает несколько оскорблений и уносится из аптеки, оставив жену. Его жена, неприязненно посмотрев на Инну, выбегает следом. Инна шумно выдыхает и оглаживает дрожащими руками халат.

 

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. (подходит к прилавку) Эка их порвало, а.

ИННА. (вздрагивает, но тут же берёт себя в руки) Добрый день! Простите, не заметила Вас…

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. (отмахивается) Да ничё. Видел уж эту парочку в соседней аптеке. Вовсе девчонку до слёз там довели. (Сочувственно.) Жалко вас.

ИННА. (осторожно улыбаясь) Я могу Вам чем-то помочь?

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. Мне б это… асептолинчику.

ИННА. Может, лимановит? Он хотя бы… для внутреннего.

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. (хохотнув) Да я эту бодягу пить не могу!

ИННА. Ну смотрите.

 

Инна уходит к холодильнику и достаёт оттуда флакон. На нем надпись: “Асептолин. Для наружного применения”.

 

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. Скока с меня?

ИННА. Тридцать девять рублей.

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. (явно изумлённо и немного настороженно смотрит на Инну) Чё-то дёшево у вас. Обычно не меньше пятидесяти.

ИННА. А так всегда было.

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. (выкладывает на прилавок покрытые слоями грязи и земли монеты, так что их номинал едва различается) Вы уж простите за их состояние… (Старается не смотреть Инне в глаза.) Значится, будете моей любимой аптекой.

ИННА. Да ничего. Ваш асептолин. Пакетик?

БЕЗДОМНЫЙ МУЖЧИНА. Нет, не надо. И это… добра тебе.

ИННА. (старательно скрывая грусть) И Вам хорошего дня.

 

Бездомный мужчина суетливо уходит, забрав флакон, а Инна, убрав монеты в кассу, торопливо идёт мыть руки.

 

ИННА. (тихо, одними губами) А ведь это всего одиннадцать утра.

 

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Часы перемещаются на двенадцать.

Инна разгружает товары в материальной. Раздаётся звонок, и она следует на рабочее место.

 

ПОСЕТИТЕЛЬ БАРА. (облокотившись на прилавок и широко, желтозубо улыбаясь) Мне как обычно!

ИННА. (смотрит испуганно) Простите?

ПОСЕТИТЕЛЬ БАРА. (внимательно присматривается к бейджу и хлопает себя по лбу) А, Вы новенькая! Первый день, что ли?

ИННА. (осторожно) Нет, не первый. Второй. А что, заметно?

ПОСЕТИТЕЛЬ БАРА. Да, уж очевидно. Мне, в общем, как обычно, два лимановита. Сдачи не надо.

 

Мужчина положил на прилавок восемьдесят рублей. Инна уходит к холодильнику и достаёт оттуда два флакона.

 

ИННА. (ставит флаконы на прилавок) Пакетик надо?

ПОСЕТИТЕЛЬ БАРА. Не, не стоит… Инна. Имя-то красивущее какое!

ИННА. (робко) Спасибо большое. Хорошего Вам дня!

ПОСЕТИТЕЛЬ БАРА. (забирает лимановиты) И тебе.

 

Он уходит. Инна возвращается копаться в материальную и раскладывает препараты по полкам. Её отвлекает очень уж шумное, агрессивное открытие двери, и она спешно возвращается в торговый зал, о чём сразу жалеет.

 

ИННА. Здравствуйте, я могу чем-то…

ПЕРВЫЙ НАРКОМАН. Да ни черта ты не можешь, шлюха!

ВТОРОЙ НАРКОМАН. (хлопает по плечу) Остынь, чё начал?

ПЕРВЫЙ НАРКОМАН. (раздражённо смахивает руку) Чё пялишься? Что, не продашь нам лекарства, да? (Смеётся.) Боишься, да? Видишь в нас каких-то обдолбанных неадекватов? (Резко подаётся вперёд, явно намереваясь напугать, и корчит неприятную рожу.) Ну чё, лекарства продашь?

ИННА. (старается унять дрожь) Какие лекарства?

ПЕРВЫЙ НАРКОМАН. Какие-какие! Идиотка тупая. (Плюёт на прилавок.) Антидепры зажали, твари поганые! Это из-за вас всё! (Переходит на крик.) Чё, без рецептика-то не продаёшь? (Издевательски сюсюкается.) Зато знаешь, чё продашь? Алкашку зато продашь! Лишь бы денежек получить, да? А что с нами будет, плевать, да? (Смеётся снова, оттягивает губу так, чтобы показать Инне обратную сторону, всю покрытую язвами.) Это всё из-за вас! Антидепры зажали, твари! (Ударяет руками по прилавку и чудом не разбивает.) Смотришь на нас и плюёшься потом! А ведь это всё вы виноваты!

ВТОРОЙ НАРКОМАН. (раздражённо) Два асептолина. (Обращается к своему другу.) Всё, уймись. Достал уже. Ведёшь себя как бабища истеричная.

 

Инна, стараясь держать обоих в поле зрения, отходит к холодильнику и трясущимися руками достаёт асептолин. Более спокойный молодой человек кидает на прилавок мятую сотню рублей.

 

ВТОРОЙ НАРКОМАН. (обращаясь к другу) Идём уже. Придурок.

 

Оба покидают аптеку. Инна с трудом сдерживает слёзы, выдыхает несколько раз шумно, на грани истерики, и медленно закрывает чек на два асептолина. Чек она сминает и выкидывает, а потом протирает прилавок.

 

Колокольчик звенит снова, и Инна вздрагивает.

Женщина не идёт, а шатается. Она садится на корточки сразу у двери, застывает на какое-то время, что-то бормочет нечленораздельно себе под нос. Потом поднимается, идёт зигзагом до прилавка. Кидает на него монеты.

 

НЕАДЕКВАТНАЯ ЖЕНЩИНА. (что-то лепечет и бубнит себе под нос) Мгмг… Аа… Уф-ф…

 

Инна не решается спросить, что той нужно. Не здоровается. Только молча уходит к холодильнику, достаёт один асептолин и ставит на прилавок.

Женщина реагирует не сразу и сидит так какое-то время, раскачиваясь. Встаёт она резко и дёргано, пугая Инну так, что та отшатывается, хватает асептолин и идёт, едва держась на ногах и постоянно мыча, неровно до дверей. У первых дверей она снова садится на корточки и покидает аптеку только через несколько минут.

 

Когда часы, наконец, показывают три дня, Инна облегчённо вздыхает: приходит её сменщица. Звенит колокольчик, и немолодая кудрявая женщина заходит в аптеку.

Инна открывает ей тонкую пластиковую дверь, ведущую за прилавок.

 

ВАЛЕНТИНА. Ну что, как день прошёл?

ИННА. Замечательно. Просто замечательно. Там, если что, на столе печенье лежит.

2

Автор публикации

не в сети 2 недели
Алиса Горислав697
25 летДень рождения: 26 Июля 1998Комментарии: 38Публикации: 68Регистрация: 04-10-2021
1
8
4
38
3
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля