– байка к циклу ЛЕТАДЛО –
Как так случилось? о-куклился Слон:
без оперенья крылатым стал он,-
с бивнями, с хоботом! чем не Дракон?
Кем-то нарушен приРодный заКон;
Разве таков может быть эталон,-
с крылами ушей, чуть повыше колонн?
в правом крыле зудом слышится звон:
ушами порхать «комильфо*моветон»…
С того огорчённо вздыхал чудо-Слон,
твердя виновато: “экскьюз ми”, «Pardon»*.
С крылами такими не пустят в салон;
его не вмещает багажный вагон; взбирался, чтоб спрыгнуть, опять на балкон
чешуйчато-ухий бабочки клон,-
летать не дают,- затолкали в загон,-
вот так и закончился лётный сезон…
*- Комильфо (англ. «comme il faut») — это выражение, взятое из французского языка, которое обозначает соответствие некоторому установленному правилу, норме, этикету или манере
*- Моветон – от (фр. mauvais ton — означает невоспитанность “дурной тон”, то есть неподобающая манера поведения или поступки, не принятые в приличном обществе. означает невоспитанность или дурной тон. … Поэтому моветон означает то, что не принято в определенный период времени в социуме, и то, что осуждается большинством людей.
Мы говорим excuse me (или pardon me) тогда, когда хотим привлечь чьё-то внимание перед тем, как потревожить человека.