Чай в белой чашке, индиговый сумрак,
Небо украсили кольца Сатурна,
Красным вином пахнет тающий вечер,
Волосы льном опустились на плечи.
Шепчут прибоем вдали океаны,
Песни когда-то единой Гондваны,
Вязью фламандских затейливых кружев,
В рай улетают бесплотные души.
Кровь синей плазмой пульсирует в венах,
Кто там? Молчат безголосые тени,
Словно слоняется дух Парацельса,
В темень бросающий звёздный мицелий.
Плавают в мареве мысли-медузы,
Шаром Луны залетающим в лузу,
Мир воплощённый стремится к покою,
В доме стоит аромат каланхоэ.
Дар три волхва несут на востоке,
Поезд стучит по железной дороге,
Аптекарь усталый глотками пьёт рислинг,
Кольца Сатурна над домом нависли.
“Индиговый сумрак” – отличная метафора!
Просто мне нравится индиго, синий и сиреневый, возможно потому.
Красиво и необычно.
Вы даже не представляете, Надежда, какое значение имеет влияние Сатурна на Землю. Дэвид Айк -если Вам интересно, наберите его имя в поисковике, там много интересной информации.
Очень стихотворение понравилось.
Спасибо, Ирина. Добра Вам.
Необычно. Красиво. Благодарю.