Как жаль, они сейчас не вместе.
Меж ними выросла стена.
Надел он грубые одежды,
Душа уснула у окна.
Блуждал лишь свет от ночника,
Бросая молчаливо тени.
Он расстерялся вдруг слегка,
Упав от грусти на колени.
Он помнил её хрупкий облик,
Любовью полные глаза.
Насколько был тогда он робок,
Хотели счастья небеса.
Тело уставшее от боли,
Хранила опыт седина.
Его как будто поневоле,
Скрутила страстная луна.
Стучали капли по карнизу,
Ритм отражался в харе*.
Он жаждил новую репризу,
Себя забыв в ударе.
Ночь отпускала темноту,
Открыв пути дневного света.
На белом видел черноту,
Боясь покинуть час запрета.
18.09.2022
Хара (в буквальном переводе с японского — «живот») — энергетический центр тела, резервуар жизненной энергии.
Очень трогательное стихотворение
Благодарю.
Часто нам белое кажется чёрным
Хоть это странно, хоть это спорно…)))
Неожиданные образы…
Вдохновения!
С уважением,
Да уж, так бывает. Благодарю.