Фризби глава из романа Горбуны

Полякова Инга (Polinga) 4 августа, 2022 Комментариев нет Просмотры: 391

– Девчонки, вы когда-нибудь играли во фризби?

– Нет, а как это?

– Надо перебрасывать тарелку друг другу…

Фризби – игра с тарелкой. Сначала Эдам аккуратно кинул тарелку Ясе. Тарелку можно было поймать или хлопком, поймав ладонями, или рукой, схватив пальцами в щипке. Иногда кто-то сбивал тарелку на лету, при этом сам мог сильно ударить руку. Так делали Эдам или кто-то из русских парней. Пару раз бросив, Эдам ушел разговаривать с другими русскими парнями, организовывать новые американские встречи. Он теперь становился все более и более занят.

Сначала мы в кружочке девчонок «разыгрывались», просто аккуратно перебрасывали друг другу тарелку. Мы перекидывали друг другу летающий диск, стараясь попасть в руки соседа. Яся очень грациозно и «легко» ловила тарелку. – Оп, – говорила она. – Арина, лови! – И перекидывала мне тарелку, присев на корточки и выпрямив руку, выглядя при этом профессионально.

Яся ловила тарелку хлопком, немного присев и повернувшись, и тут же изящно передавала ее Шерил или Дженнифер. Я удивилась, как быстро Яся научилась играть и какой спортивной была.

                      Ok. Lets play in teams now! – опять направлял нас, уже разыгравшихся, Эдам. Мы пошли на поле.

Затем мы пошли на поле играть. Сначала мы с американцами разминались, играя в игру «Are you a trustworth person?» –  «Ты человек, которому можно доверять?» Мы встали в два ряда друг напротив друг друга, вытянули вперед руки. Каждый из нас по очереди проходил ряд из вытянутых рук. Начинала первая пара с одного конца, выходил сначала один из пары и начинал проходить ряд рук, потом следом за ним другой из пару, потом следующая пара и так далее. Прошедшая ряд пара становилась в начале шеренги. Когда «человек»-игрок проходил ряд, стоило только подойти ему к человеку, стоящему в шеренге, – руки перед ним опускались, а за спиной опять поднимались. В спину шел следующий проходящий, руки перед ним тоже опускались, а после него поднимались. Мы как будто шаг за шагом гуськом проходили «лес» рук. И так пара за парой… Как только пара оказывалась в шеренге последней, сразу же начинала проходить ряд, а пара до них тоже быстро начинала свое путешествие по шеренге, «поход» через руки был быстрый. Так все прошли по паре раз шеренгу – это был восторг!

Потом мы разделились на команды – мы с Ясей  в одной. Команды по пять человек, у нас из сильных игроков – Шерил и две незнакомые девочки. С нами бегала Яна, но игроком не считалась. В соседней команде играл Эдам, Дженнифер, Таня и пара незнакомых девушек… Мы старались перебросить тарелку за ворота противника – как в футболе, только мы не пинали резиновый мяч, а кидали пластиковую тарелку.

Суть игры заключалась в том, чтобы забить тарелку в ворота соперника, если не было ворот, то просто перебросить за определенную, на земле начерченную линию. Как в футболе две команды бегали по полю за одним мячом, так во фризби две команды бегали за одной «летающей» тарелкой. Как в футболе игроки пасовали друг другу мяч, так во фризби перебрасывали друг другу тарелку. Старались передать мяч своим товарищам по команде, что не всегда получалось. Как мяч стремились загнать любыми способами в ворота соперника, так и тарелку стремились сбить и передать в другую сторону, к воротам соперника. Как мяч перехватывали, сбивали, передавали в другую сторону, так тарелку в воздухе перехватывали соперники, сбивали рукой или даже ногой подпрыгнув. Такие фортели выкидывал, например, Эрик. Тарелку или сбивали в прыжке, или ловили хлопком или щипком…

На земле начертили линии ворот, перебросив за которую забившей команде начисляли гол. Играли до семи или десяти очков… Потом менялись сторонами. Иногда виртуальной чертой служила ветка соседнего дерева, так сказал Эдам. Играли до семи очков.

Морган поздоровалась, сыграла с нами в «Are you a trustorth person?» и сразу ушла – она не умела играть во фризби и не хотела учиться. Ей, такой взрослой замужней женщине, неловко было бегать с подростками за тарелочкой. Она бы выглядела смешно в своих собственных глазах и, как она думала, в глазах окружающих. Ей неудобно было чего-то не уметь, и учиться чему-то новому в свои двадцать семь. Особенно спорту она не собиралась учиться. С ее грузной комплекцией она считала себя неспортивной и для спорта старой. Но муж принимал и любил ее и такой, неспортивной.

В тарелку можно было играть вдвоем, как в бадминтон, перебрасывать тарелку друг другу. Играть можно было по командам на футбольном поле, где ворота – это линия на земле. Игра – поймай тарелку, подпрыгни выше других. Во фризби, как в футболе, игроки перебегали из позиции в позиции, передавая друг другу тарелку к воротам команды противника. За тарелкой бегали гурьбой. Нельзя было долго держать тарелку или бежать с ней, надо было ее сразу же пасовать. И обязательно кто-то караулил у черты, ловил летящую к воротам тарелку, как вратарь, предотвращая гол.

Если тарелка падала на землю, то команда не поймавшая теряла «право паса» и пас переходил к другой команде. Мы бегали среди многоэтажек по кое-где появляющейся молодой травке.

Игроки подпрыгивали и дотягивались, ловили в прыжке хлопком или рукой летающий пластик. Игра, как и любой спорт, вызывала ощущение счастья. Кто выше подпрыгнет, тот и получит тарелку. Уворачивались от соперника, кидали снизу, сбоку, в прыжке, стараясь передать своим «сокомандникам».

В руках опытных игроков, как Эдам, тарелка летела высоко, разрезая воздух, и иногда как будто с шуршанием замедлялась в воздухе. Сначала начинающая команда делала первый бросок – чем дальше тарелка отлетала от своих ворот, тем лучше. Обычно бросал сильный игрок через все поле. Дженнифер бросала тарелку ребром прямо в толпу – и она летела прямо на головы других игроков – Джен была слабым игроком и могла убить новичков-«сокомандников». Обычно бросали на уровне груди или выше и держа тарелку плашмя. Иногда тарелка закручивала свою траекторию и возвращалась, как бумеранг. Эдам играл хорошо, часто крутил фризби на указательном пальце, мог кидать перевернутую фризби. Он бросал сильно и далеко, и фризби в его руках даже меняло направление, как он хотел.

Каждого игрока кто-то закрывал, особенно сильных, и не давал ему поймать тарелку или передать другому члену своей команды, и нужно было кинуть тарелку так, чтобы человек, тебя закрывающий, не сбил твою тарелку, твой бросок в воздухе. Эдам мельком показал мне рисунок, где на схеме тарелки были нарисованы градусы, как я поняла, ее возможного поворота.

Игра в тарелку тоже была травмоопасной. Можно было упасть, повредить руку или ногу.

Таня стояла на воротах у соперников – она была высокой, и ей легко было ловить тарелку, летящую к их нарисованным на земле «воротам».

Начинали играть мы. Шерил кидала первая через все поле. Ее подачу поймал в прыжке Эдам и пасанул Дженнифер. Она неуклюже поймала и слабо пасанула … Но ее бросок поймала я, кое-как впопыхах схватив летающий диск. Ронять тарелку было нельзя, тогда команда теряла право подачи, как только тарелка касалась земли. Я кинула куда-то в сторону ворот противника… Но мою тарелку опять перебил Эдам, а бросок Эдама перебила Шерил, пасанув мне и т.д. Я поймала одной рукой, но чуть не уронила, боялась не удержать, тарелка выскользнула из рук, я ее поймала другой рукой, перекинув из руки в руку, как горячую картошку, но Таня выбила тарелку меня из рук. Тарелка упала на землю, и мы потеряли право подачи – оно перешло к команде Эдама. Наша команда была командой Шерил.

Мы перебегали от одной границы поля до другой. Я неловко ловила, еще привыкая к тарелке. – Арина! Кидай мне … или Шерил, – Яся подпрыгивала над толпой. Рядом крутилась Шерил и тоже махала мне руками. Шерил старалась оторваться от толпы, чтобы ей было легче кинуть. Эдам закрывал Шерил и отбивал или ловил тарелки, которые кидали ей, как сильному игроку. Я кинула Ясе, Шерил была закрыта… Яся отбежав быстро пасовала Шерил. Игроки постоянно перемещались по полю в сторону одних или других «ворот».

Шерил явно играла лучше, чем Дженнифер. Яся быстро «поймала волну» фризби.

…Я поймала тарелку Шерил. – Арина, кидай мне, – кричала мне Яся из толпы подпрыгивая. В то время Шерил перебежала и тоже подпрыгивала над толпой. Я кинула Шерил, она удачно поймала и пасанула за черту, нарисованную на земле, которая служила границей и воротами. Гол!!! Мы забили гол!

Опять кидала Шерил. Опять крутой бросок через все поле. Ее тарелку в прыжке опять поймал Эдам и кинул Дженнифер. Джен кинула Тане… тарелка летела прямо на меня – я начала закрывать Дженнифер. Я почему-то испугалась летящей на меня тарелки и присела, закрыв голову руками… Это всех рассмешило. Тарелка в меня не попала, а упала на землю рядом со мной. Команда наших противников потеряла право подачи.

Теперь доверили пасовать мне. Я стараясь кинула тарелку, Эдам тут же перебил ее. Тарелка упала на желтую прошлогоднюю траву.

Теперь кидала команда Эдама – новая девочка, которую я пару раз видела на американских встречах. Она кинула плохо, Шерил поймала ее бросок.

– Арина, – Шерил передала мне пасс прямо в руки. Все-таки Шерил хорошо играла. Дженнифер вообще играла слабо.

Я кинула куда-то в сторону ворот. Но Дженнифер, закрывающая меня, перебила тарелку…

Мы бегали еще минут двадцать, выиграла команда Эдама, не помню счет. Сильно взмокли. В итоге в основном Шерил играла против Эдама, партия двух.

                     Ok, guys! All for today! – Эдам захлопал в ладоши, как бы организовывая нас и закругляя игру. Он нами руководил. – But you can go to our place and have some tea!

Но все, кто хотели, могли пойти к ним в общежитие и продолжить встречу. Попить у них чай и поговорить о Боге или о любой другой интересующей теме.

Мы вместе с Ясей сели на трамвай и поехали в сторону центра…

0

Автор публикации

не в сети 8 часов
Полякова Инга (Polinga)762
Участник Форума молодых писателей – 2016 г. в г. Звенигород, участник Краснодарского краевого литературного семинара начинающих литераторов Кубани секции «Проза» – 2016 г. Лауреат и призер региональных, всероссийских и международных литературных конкурсов: шорт-лист международного литературного конкурса «OCA Literary Contest 2015» (Великобритания), лауреат Литературной премии Справедливой России «Во имя правды и справедливости» (Россия) 2015 год; лонг-лист конкурса VIII Международного Славянского литературного форума «Золотой Витязь» – 2017 г; диплом II место в номинации «Малая проза» категория «Открытие до 35» фестиваль «Поэзия русского слова – 2017» г.Анапа. Член Союза писателей России с 2021 года (номер членского билета 1427), член международной академии русской словесности с 2021 года.
39 летДень рождения: 27 Июля 1984Комментарии: 0Публикации: 100Регистрация: 14-05-2021
1
1
5
Поделитесь публикацией в соцсетях:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Все авторские права на публикуемые на сайте произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора. Ответственность за публикуемые произведения авторы несут самостоятельно на основании правил Литры и законодательства РФ.
Авторизация
*
*
Регистрация
* Можно использовать цифры и латинские буквы. Ссылка на ваш профиль будет содержать ваш логин. Например: litra.online/author/ваш-логин/
*
*
Пароль не введен
*
Под каким именем и фамилией (или псевдонимом) вы будете публиковаться на сайте
Правила сайта
Генерация пароля